Перевод "bleed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bleed (блид) :
blˈiːd

блид транскрипция – 30 результатов перевода

The appointment cannot be made - other things must be done tonight.
torment is to end, if liberty is to be restored, we must grasp the nettle, even though it makes our hand bleed
Only through pain can tomorrow be assured.
Назначение не может быть завершено - вечером надо сделать кое-что другое.
Если мучения окончатся, если свобода будет восстановлена, мы должны вырвать крапиву, даже если наши руки закровоточат.
Только через боль можно быть уверенным в завтрашнем дне
Скопировать
But I'm not going to let him commit patricide.
Jim, if you stand, you could start to bleed again.
Bones Sarek will die without that operation.
Но я не дам ему совершить отцеубийство.
Джим, если вы встанете, у вас может начаться кровотечение.
Боунс Сарек умрет без этой операции.
Скопировать
Give me the daggers.
If he do bleed I'll gild the faces of the grooms withal for it must seem their guilt.
Whence is that knocking?
Дай, яотнесу.
Я кровью если он кровоточит так слуг раскрашу. Чтоб на них сказали .
Кто к намстучится?
Скопировать
And hurt you?
And make you bleed?
Something like this... will not hurt at all.
Сделал тебе больно?
И залил всё кровью?
За то вот так... совсем не больно.
Скопировать
Your cup of poison Nail me to Your cross
And break me Bleed me Beat me, Kill me
Before I change my mind
Твою чашу с ядом, приколачивай меня к Твоему кресту.
Пролей кровь мою, порази плоть мою, убей меня, возьми меня -
Прежде, чем я изменю самому себе.
Скопировать
There you have it, gentlemen What more evidence do we need
Judas, thank you for the victim Stay a while You'll see it bleed
Now we have him Now we've got him
Ну что ж, господа, - какие еще улики нам нужны?
Иуда, спасибо за жертву - задержись и увидишь, как прольется кровь.
Теперь он наш! Мы схватили его!
Скопировать
I am doing something, Morg.
I'm sitting here watching you bleed to death.
Things have changed in Lago.
Я помогу тебе.
Посижу здесь и посмотрю как ть? умрёшь, мать твою.
Стэйси, в Лаго многое изменилось, ть? мне нужен.
Скопировать
Everywhere he's gone, he's been helped to escape.
On every planet, he has found fools who bleed for him and shed tears for the oppressed one.
But there is no escape for you on this ship.
Всюду, где он бывал, ему помогали сбежать.
На каждой планете он находил глупцов, которые проливали за него кровь и плакали вместе с "угнетенным".
Но с этого корабля ты не сбежишь.
Скопировать
Shoot!
They hardly bleed.
You still want to duel with me?
Стреляйте!
Они едва кровоточат. Я не сопротивляюсь пулям. Я позволяю проходить им сквозь капилляры своей плоти.
Вы все еще хотите драться со мной?
Скопировать
It is intelligent and the last of its kind.
You bleed too much, Crater.
You're too pure and noble.
Оно разумное и последнее в своем роду.
Вы перестарались, Крейтер.
Вы слишком чисты и благородны.
Скопировать
It gives off sparks.
The truth does not bleed.
I didn't know it was so sharp.
Искрится.
Истина не истекает кровью.
Я не думал, что он такой острый.
Скопировать
It's nothing.
It doesn't even bleed.
Does it hurt?
Ничего.
Даже не кровоточит.
Больно?
Скопировать
Even harder.
Make me bleed.
More?
Ещё сильнее.
Чтобы потекла кровь.
Ещё?
Скопировать
I know what he meant.
He said he'd find us, and he'd bleed us, too.
- You mean he'll bleed us to death?
А чего тут понимать?
Где хошь, говорит, найду и горло перережу.
- Прямо на смерть? - А то как же!
Скопировать
He said he'd find us, and he'd bleed us, too.
- You mean he'll bleed us to death?
- No other way. Look what they say he did to Pockface! Took his razor and "swish"!
Где хошь, говорит, найду и горло перережу.
- Прямо на смерть? - А то как же!
Он, говорят, Рябого бритвой по горлу - чик и приветик.
Скопировать
Corporal! Refuel them immediately.
So anyway, he hit me and made me nose bleed...
Corporal, I don't mean with your blood. I gave him a couple of socks...
- Капрал, заправь их.
- Есть, сэр... в общем, он ударил меня в лицо и у меня пошла кровь из носа.
Капрал, мне плевать на твоё лицо.
Скопировать
Go on!
Beat each other until you bleed.
Kaoru.
Приступайте!
Бейте друг друга, пока кровь не потечет!
Каору.
Скопировать
No fight.
If he doesn't bleed to death, he'II die from infection.
We've got to get him to a doctor.
Без драки.
Если он не истечет кровью, он умрет от инфекции.
Мы должны отвести его к врачу.
Скопировать
There's some people here who'd like to see you.
I suppose you're going to want to bleed me.
Oh, um... a little.
Эти люди хотят тебя видеть.
Я полагаю, что вы собираетесь заниматься кровопусканием.
Самую малость.
Скопировать
- Oh, yeah.
happier when George destroyed the business or Donna Reed cried or when the pharmacist made his ear bleed
I'll give you that, but wasn't the ending great?
- О, да.
Аж не знаю, когда я была счастливее, когда Джордж Бейли порушил весь бизнес или когда Донна Рид плакала, или когда из-за фармацевта у него из уха пошла кровь?
Ты досмотрела до конца, разве там всё не закончилось прекрасно?
Скопировать
Is it true?
She has ceased to bleed, her breasts have some milk, and her stomach is swollen.
Is it true?
Это точно?
Есть симптомы. Исчезли ежемесячные
Это точно?
Скопировать
- while I wait here for my old friend, Nick.
Just so you know, I ain't going to let you bleed to death.
No, sir.
В ожидании моего старого друга Ника.
Хочу, чтобы ты знал. Я не позволю тебе умереть от потери крови.
Никак нет, сэр.
Скопировать
Finch: It's not too deep.
Head wounds always bleed terrible bad, sir.
I expect it hurts like the devil but... you'll mend Praise the Lord.
Не слишком глубокая.
Раны головы всегда жутко кровоточат, сэр.
Подозреваю, что боль ужасная, но.. вы поправитесь, слава Богу.
Скопировать
He'll take his turn!
Well, damn it, if he's not seen to now he'll bleed to death!
Mr. Hornblower!
Подождет своей очереди!
Если ему не оказать помощь немедленно, он, черт возьми, умрет от потери крови!
Г-н Хорнблоуэр!
Скопировать
Where they weep, we rejoice.
Where they bleed... ..we drink!
Within three days a new hope will arise.
Где они плачут, мы возрадуемся.
Где они истекают кровью мы ее пьем!
Через три дня взойдет Новая Надежда.
Скопировать
I don't know why this school admits mentals like her.
"If you prick us, do we not bleed?
If you tickle us, do we not laugh?"
Не понимаю, зачем в эту школу берут таких психов как она.
"Если нас уколоть - разве у нас не идет кровь?
Если нас пощекотать - разве мы не смеемся?"
Скопировать
Louis lost his cherry, but things got out of hand.
You made her bleed. She bled on your clothes, so you burned the clothes.
who said that? !
Ты хотел, чтобы Луис трахнулся, но ничего не вышло. И вы заставили её истекать кровью.
Кровь текла на одежду Поэтому вы сожгли одежду.
-Кто это вам сказал?
Скопировать
Pre has said before:
"There may be men who can beat me but they're going to have to bleed to do it. "
This time, the bell.
Как Пре сказал ранее:
"Возможно они могут побить меня, но для этого им придётся истечь кровью. "
А вот и колокол.
Скопировать
It means that Officer Krieger is somebody's property.
Another vampire tries to bleed this little hooker... then they have to answer to his owner.
We've been tracking him for a long time.
Это значит, что офицер Кригер принадлежит кому-то.
И если другой вампир попытается укусить его... то он будет отвечать перед хозяином.
Мы долго выслеживали его.
Скопировать
She's your friend.
- Let her bleed.
- He says Maggie's hurt bad.
Она Ваша подруга.
- Позволите ей истечь кровью.
- Он говорит, что Мэгги серьезно ранена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bleed (блид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bleed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение