Перевод "bleed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bleed (блид) :
blˈiːd

блид транскрипция – 30 результатов перевода

Your majesty.
We would like to bleed you,a little.
To drain away the bile which is causing your majesty so much pain.
Ваше величество.
Мы бы хотели сделать вам кровопускание.
чтобы выпустить желчь, причиняющую такие страдания вашему величеству.
Скопировать
Because of the increased pressure.
She has a bleed in her brain.
You said the CT showed-- No tumors.
Из-за повышенного давления.
У нее кровоизлияние в мозг.
- Ты сказал, что на КТ не было... - Опухолей.
Скопировать
You think I crack people's heads open if you're in the building
- just because I think I can handle a brain bleed?
- The patient is fine.
ты думаешь я вскрываю людям головы, только в том случае
- когда ты в больнице?
- Пациент в порядке.
Скопировать
20 minutes.
Hey, how long does it take for an old woman to bleed to death?
I still had the post funeral blues so I pulled up my secret weapon to bribe Turk into hanging out with me.
20 минут.
Эй,сколько нужно времени, что бы старушка умерла от потери крови?
Я все еще был вне себя после похорон, поэтому использовал свое секретное средство, что бы заставить Тёрка зависать вместе со мной.
Скопировать
- No,if we move her,it'll make it worse.
Oh,we just let her bleed to death?
No,we-- we need to bring jack here.
-Она наш билет с этого острова
-Ее нельзя двигать, будет только хуже Она же кровью истечет!
-Нужно привести Джека сюда
Скопировать
Why?
To see if your answer will be, "I can't bleed in public. "
This wasn't your urine, was it?
- Зачем?
Чтобы увидеть, как ты скажешь о том, что ты не можешь сдавать кровь в чьём-либо присутствии.
Это ведь не твоя моча, так?
Скопировать
Look.
If she is old enough to bleed, then she is old enough to butcher.
What's up with our lovely daughter?
Смотри.
Если она довольна взрослая для приставаний, тогда она взрослая и для секса.
Что случилось с нашей любимой дочерью?
Скопировать
Stay the fuck away from my daughter, do you understand ?
If she is old enough to bleed, then she is old enough to butcher.
To me !
Держись, урод, подальше от моей дочери, усёк?
Если она довольна взрослая для приставаний, тогда она взрослая и для секса.
Сюда!
Скопировать
She needs a burr hole to relieve--
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
Нужно просверлить дырку, чтобы
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
Скопировать
When I walk into an O.R.,I'm an expert.
I can stop a bleed,I can remove a clot.
I'm the expert.
Когда я вхожу в операционную, я эксперт.
Я могу остановить кровь, я могу удалить закупорку.
Я эксперт.
Скопировать
If he gets in close,
I wanna see that big pig bleed.
Like I said, kill guns are for pussies.
Для очень близкого расстояния.
Я хочу видеть, как эти огромные кабаны обливаются кровью.
Как я уже говорил: оружие – только для мокрых куриц
Скопировать
Here he is, filling out our first slate for our first shot.
Should we all, like, cut our fingers open and bleed on it? A little bloodletting on the slate?
No, we'll save that for later.
Идёт подготовка к первому кадру.
Может, пустить кровь из пальцев и расписаться на хлопушке.
- Нет, это потом.
Скопировать
- The blood?
- You have extra blood flow, so your gums are super sensitive and bleed a lot.
- How do you know that?
Кровь?
Циркуляция крови усилилась, и десны стали чувствительнее, отсюда кровь.
Откуда ты это знаешь?
Скопировать
That was lovely!
We all have those bleed moments when we swear we'll never bounce back...
Like when I was seventeen, my mom walked in my room with I look that I'd never seen she said "It's over Turk, Micheal Jordan's career is over."
Это было прекрасно!
У всех в жизни были такие хреновые моменты, которых лучше бы никогда не происходило.
Когда мне было 17, мама вошла ко мне в комнату и посмотрела таким взглядом, которого я никогда не видел. Она сказала: все кончено. Майкл Джордан завершил свою карьеру.
Скопировать
I can walk.
I don't bleed out of my penis.
Check.
Я могу ходить.
Я не писаю кровью.
Шах.
Скопировать
As God tested Job, so too have we been tested, brothers and sisters.
And as a white-hot flame tempers base metal into a fine bleed of steel, so too will we be forged.
So, too, have we been forged by these terrible times.
- ак Ѕог испытывал "ова, так испытывают и нас, брать€ и сестры.
" как белые €зыки пламени делают из простого металла благородный стальной клинок, так будут закал€ть и нас.
"ак закалены и мы ужасными временами, в которые живем.
Скопировать
My clothes are rags. I've tried hard.
I bleed for them, I live for them, I die for them.
I love them.
Я старался, как мог.
Я всего себя им отдал, я живу для них, я умру за них.
Я люблю их.
Скопировать
It was in my house, in my room.
. - Did you bleed?
- The usual.
У меня дома. В моей комнате. Родители уехали на выходные.
- А кровь... кровь была?
- Как у всех. Немного.
Скопировать
We're two miles above ground, and they can probably hear her down there
As soon as we unload, she can holler until our ears bleed although I would take it as a kindness if she
The human body can be drained of blood in 86 seconds, given adequate vacuuming systems
Мы в двух милях над поверхностью, и ее могут услышать там внизу
Как только мы разгрузимся, она может орать покуда у нас уши не лопнут хотя я бы проявил ей признательность, если она не будет
Человеческий организм может быть обескровлен за 86 секунд, используя соответствующие вакуумные системы
Скопировать
You bleed on my car?
Don't bleed on my car.
Get your shit off my car.
Пачкаешь кровью мою машину?
Не надо пачкать мою машину.
Убери свое дерьмо с моей машины.
Скопировать
BUT IT STILL DOESN'T CHANGE THE FACT THAT YOU'RE PLAY- ING WITH FIRE.
I MEAN, WHAT HAPPENS IF A CONDOM BREAKS, OR HE'S FLOSSING HIS TEETH AND HIS GUMS BLEED.
OR IF HE SHOOTS HIS LOAD AND YOU'RE BENDING OVER TO TIE YOUR SHOE AND IT ACCIDENTALLY FLIES UP YOUR ASS.
Но это не отменяет того факта, что ты играешь с огнём.
В смысле, а что если презерватив порвётся, или он будет чистить зубы нитью и повредит десну?
Или если он кончит, когда ты нагнёшься завязать шнурки, и его сперма случайно влетит тебе в задницу.
Скопировать
Are you serious?
You bleed on my car?
Don't bleed on my car.
Ты серьезно?
Пачкаешь кровью мою машину?
Не надо пачкать мою машину.
Скопировать
"subject to the same diseases.
"If you prick us, do we not bleed?
"if you tickle us, do we not laugh?
Разве у нас не те же недуги?
Если нас уколоть, разве у нас не идёт кровь?
Если нас пощекотать, разве мы не смеёмся?
Скопировать
There was no censor to stop them.
"If you prick us, do we not bleed?
"if you tickle us, do we not laugh?
И никакой цензор их не остановит.
Если нас уколоть, разве у нас не идёт кровь?
Если нас пощекотать, разве мы не смеёмся?
Скопировать
"cooled and warmed by the same winter and summer.
"If you prick us, do we not bleed?
"if you tickle us, do we not laugh?
Разве не студят и разве не согревают нас те же самые зима и лето?
Если нас уколоть, разве не будет крови?
Если нас пощекотать, разве мы не смеёмся?
Скопировать
Well, just don't use no sticks or no knives or no piece of iron.
If you gotta sock them, sock them where they ain't gonna bleed.
Gentlemen, hats off, please.
Главное, чтобы без палок, без ножей и железок.
Если придется бить - бейте так, чтобы следов не оставалось.
Господа, попрошу снять шляпы. Спасибо.
Скопировать
Why, of course.
You don't actually think I'd bleed my own daughter's friend, do you?
Perish the thought!
Ну, разумеется.
Ты ведь не думал, что я могу обобрать друга моей дочери?
Боже упаси.
Скопировать
This is my advice to you... When you get there, figure it out who's who.
And beat him until his eyes bleed.
Let them think you are a little bit crazy, But respectful, too.
Вот мой совет тебе... когда ты там окажешься, разберись, кто есть кто.
Найди человека, без защиты... человека без друзей... и бей его пока у него не станут кровоточить глаза.
Дай им поверить, что ты немного сумасшедший, но и уважительный тоже.
Скопировать
We're two miles above ground and they can probably hear her down there.
As soon as we unload, she can holler until our ears bleed although I would take it as a kindness if she
The human body can be drained of blood in 8.6 seconds given adequate vacuuming systems.
Мы в двух милях над поверхностью, а ее, наверное, уже и там слышно.
Как только разгрузимся, пусть орет до посинения хотя я был бы благодарен, если б этого не было.
Можно слить из человеческого тела кровь за 8,6 секунды при наличии вакуумных систем.
Скопировать
FIN: Look at this.
Now, I'm no park ranger, but since when did trees bleed red sap?
ME found bark in Ed's forehead. Footprints are pointing toward the tree.
- Один преступник, две жертвы.
- Посмотрите сюда! Я, конечно не рейнджер, но с каких пор у деревьев красный сок?
- Медэксперт нашел кусочки коры в ране.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bleed (блид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bleed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение