Перевод "Blackhawk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blackhawk (блакхок) :
blˈakhɔːk

блакхок транскрипция – 30 результатов перевода

Get them down.
Black Hawk Leader, vector 230 and return to base immediately.
Over. Black Hawk Leader.
Пусть возвращаются.
Ведущий самолёт Чёрный Ястреб, курс 2,З,0. И сразу же на базу. Приём.
Ведущий самолёт Чёрный Ястреб.
Скопировать
Black Hawk Leader, vector 230 and return to base immediately.
Black Hawk Leader.
Received and understood. Out.
Ведущий самолёт Чёрный Ястреб, курс 2,З,0. И сразу же на базу. Приём.
Ведущий самолёт Чёрный Ястреб.
Принял, исполняю.
Скопировать
Received and understood. Out.
Black Hawk Leader to A-Flight.
Turn to port and steer 230.
Принял, исполняю.
Чёрный ястреб, самолёту А.
Возвращаемся на базу, курс 2,З,0.
Скопировать
Black Hawk to Cardinal.
Black Hawk calling Cardinal.
Is anybody monitoring?
Черный сокол - Кардиналу.
Черный сокол вызывает Кардинала.
Кто-нибудь принимает?
Скопировать
It has begun.
Black Hawk to Cardinal.
Black Hawk calling Cardinal.
Началось!
Черный сокол - Кардиналу.
Черный сокол вызывает Кардинала.
Скопировать
- He was only married once.
This is Black Hawk One, we're inbound.
Operation Dinner Out accomplished.
- Он был женат только один раз.
Говорит Черный ястреб-1, мы возвращаемся.
Операция "Обед на вынос" выполнена.
Скопировать
Hold on!
We got a Black Hawk down We got a Black Hawk down
Super 61 is down We got a bird down in the city
Держись!
Сбит "Черный ястреб". Сбит "Черный ястреб".
Супер-61 сбит. Вертолет сбит на территории города.
Скопировать
Get Yurek
Get Twombly there's a Black Hawk down stay here
Hold this corner and then exfil with the humvees you're coming with me Let's go
Бери Юрека.
Бери Твомбли. Сбили "Черный ястреб". Твомбли, Нельсон, остаетесь здесь.
Держите этот угол, затем уходите на бронемашинах. Гэлентайн, Шмид, идете со мной. Пошли.
Скопировать
I'll be your pilot today
Federal regulations designate this a nonsmoking Black Hawk helicopter
Those in Mogadishu frequent flyer program will earn 100 free credits the air sickness bags are in the seatback in front of you
Сегодня я - ваш пилот.
Курение на борту вертолета запрещено в течение всего рейса.
Участники системы скидок получат еще 100 очков. Пакеты на случай тошноты в спинке сиденья перед вами.
Скопировать
I take the wife and kids every year to the Negro Hockey Hall of Fame.
Man, the only thing black at a Blackhawk game is the puck.
I'll give you two loge seats for the Bulls/Mavericks on Sunday.
Я каждый год вожу жену и детей в зал славы негритянских хоккеистов .
Мужик, единственный чёрный, играющий за них, и тот голубой.
Я дам вам два билета на места в ложе на Быки\Маверики на завтра.
Скопировать
Mr. President.
Sir, the second Blackhawk went in and recovered the bodies.
- They're dead?
Господин президент.
Сэр, второй Блэкхок вернулся и забрал тела.
- Они мертвы?
Скопировать
- Oh, God.
A guy with a shoulder thing shot down a Blackhawk.
Everybody's dead.
- О, Господи.
Парень с наплечной штуковиной сбил "Блэкхок".
Все погибли.
Скопировать
When the Deltas got to the area, it was a dry hole.
That's when one of the two Blackhawk helicopters was shot down by a shoulder- mounted surface-to-air
- How many guys were on the Blackhawk?
Когда бойцы "Дельты" прибыли на место, они увидили что там пусто.
Именно тогда один из двух вертолетов, Черный Ястреб... .. был сбит с помощью наплечного пускателя ракет Земля-Воздух.
- Сколько парней было в вертолёте?
Скопировать
That's when one of the two Blackhawk helicopters was shot down by a shoulder- mounted surface-to-air missile.
- How many guys were on the Blackhawk?
- The pilot, the engineer and seven Deltas.
Именно тогда один из двух вертолетов, Черный Ястреб... .. был сбит с помощью наплечного пускателя ракет Земля-Воздух.
- Сколько парней было в вертолёте?
- Пилот, инженер и семь бойцов "Дельты".
Скопировать
Ninety minutes ago, the United States invaded Colombian airspace.
Two Blackhawk helicopters went into Tres Encinas with 20 Delta commandos on intelligence that the hostages
One of the Blackhawks was shot down.
Девяносто минут назад, Соедененные штаты вошли в колумбийское воздушное пространство.
Два вертолета модели " Черный Ястреб" прилетели в Трес Енсинас... с 20 бойцами "Дельты", куда, по имевшейся информации были перемещены заложники.
Один из вертолётов был подбит.
Скопировать
Three MH-60 black Hawks two MH-6 Little Birds and an AC-1 30 gunship.
Each black Hawk has 1 0 Delta commandos from Special Forces.
-How long?
Три МН-60 Блэкхок два вертолета МН-6 ЛитлБерд и АС-130.
На борту каждого Блэкхока будет по 10 командос из спецназа.
- Как долго?
Скопировать
I was in bed, flipping the channels with the remote.
All I heard was, "Black Hawk down, South Central Iraq."
What I can tell you at this hour is that last night the Army did, indeed, lose a Black Hawk helicopter.
И все, что я услышала, это "сбит черный ястреб, к югу от центральной части Ирака."
Могу сообщить только то, что наша армия потеряла вчера.
Офицеры на месте сообщили нам, что в вертолете находились 6 человек.
Скопировать
All I heard was, "Black Hawk down, South Central Iraq."
What I can tell you at this hour is that last night the Army did, indeed, lose a Black Hawk helicopter
The next morning I got up, and I said:
Могу сообщить только то, что наша армия потеряла вчера.
Офицеры на месте сообщили нам, что в вертолете находились 6 человек.
Следующим утром я проснулась и сказала себе:
Скопировать
And I wanna tell you how you're gonna live 60 to 70 years longer.
Merrick, Albert Laurent, Blackhawk Security.
You come highly recommended by the Defense Department, Mr. Laurent.
Я расскажу вам о том, как вы сможете прожить на 60, на 70 лет больше.
Доктор Меррик, Альбер Лоран, компания "Блэкхок Секьюрити".
Вас, мистер Лоран, весьма высоко оценивают в министерстве обороны.
Скопировать
And we were supposed to follow him.
Well, there's no way I'm flying a blackhawk over a bridge with enemy tanks on it--
Wait, with what on it?
И мы должны следовать за ним.
Ну, я бы никогда не решился лететь на Черном Ястребе над мостом, где стоят вражеские танки
Подожди, что стоит?
Скопировать
Come on!
Army Black Hawk inbound to your location.
Over.
Давай.
"Черный Ястреб" приближается к месту вашего расположения.
Прием.
Скопировать
- No, I'm not leaving till I get Bumblebee out of here, okay?
Army Black Hawk requested.
Immediate evac for civilian boy with precious cargo.
- Нет, я не уйду, пока не вывезу отсюда Бамблби.
Вызываю "Черных Ястребов".
Немедленно эвакуируйте гражданского мальчика с ценным грузом.
Скопировать
Get a medic!
. - Black Hawk...
We'll get a medic. Just hold on. He's got a pulse.
Зови медиков!
Очень жаль.
Нужен медицинский вертолет.
Скопировать
Your brother Mark is on the phone.
He, Smith and a very much alive Valdez are on board an Black Hawk Helicopter-- part of a Special Forces
Anyway, this phone call isn't cheap, so...
Твой брат, Марк, на связи.
Он, Смит, и вполне живой Валдез находятся на борту вертолёта, который принимал участие в спасательной операции. Она благополучно завершилась.
Это не дешёвый вид связи, поэтому...
Скопировать
The bad news is that once we get here, our platoon is tasked with holding it.
I know this looks like some "Black Hawk Down" shit we're doing, but we'll be the ones initiating contact
All right, gentlemen, you heard the man.
Плохая новость это то, что как только мы доберемся туда, нашему взводу приказано удержать её.
Знаю, выглядит немного похоже на фильм "Падение Черного Ястреба". Но инициатива у нас, а не у врага.
Хорошо, господа, вы все слышали.
Скопировать
What did the story get wrong?
Well, that day wasn't no Black Hawk Down thing.
You know, when shit went bad...
А что не так в статье?
Ну тот день не был похож на падение чёрного ястреба.
Когда шла заваруха.
Скопировать
You have any idea the federal shitstorm we'd bring down if we killed a marshal?
We're talking black hawk-helicopter time.
Jesus.
У вас хоть есть представление о том, какую бурю федерального говна мы вызовем, если убьем маршала?
Настанет время, когда над нами постоянно будут кружить полицейские вертолеты
Госоподи Боже!
Скопировать
My guest tonight, it seems, always wanted to be a racing driver, but then he accidentally ended up being in films like
Star Trek, Finding Nemo, Blackhawk Down, Troy, and so on and so forth.
So, here to find out what on earth went wrong, from somewhere called Australia, ladies and gentlemen, Eric Bana!
Мой гость сегодня,кажется всегда хотел быть гонщиком но внезапно он осел в таких фильмах как Star Trek, В поисках Немо
Падение черного ястреба, Троя и так далее и так далее
Так, здесь чтобы узнать что же, спрашивается, пошло не так Откуда-то называют Австралию, Дамы и господа, Эрик Бана!
Скопировать
Helicopter Homer away!
Black Hawk down! Black Hawk down!
I found this book in the "What's Wrong With My Daughter" section of the bookstore.
Вертолёт-Гомер на взлёт!
Падение Черного Ястреба!
Лиза, я нашел эту книгу в секции "Что не так с моей дочерью" книжного магазина.
Скопировать
I'm goin' in.
If that comes any closer, you're gonna have Black Hawk down on your hands.
Oh!
Приближаюсь.
Если эта штука подлетит еще хоть чуточку ближе, у тебя тут будет "Падение Черного ястреба".
Ой!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blackhawk (блакхок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blackhawk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакхок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение