Перевод "forecast" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение forecast (фокаст) :
fˈɔːkast

фокаст транскрипция – 30 результатов перевода

Well... it's raining out.
The forecast said it's supposed to turn to snow by tonight. Really?
I thought it felt cold.
- Хорошо бы - такой дождь...
- Ближе к вечеру обещали снегопад.
- То-то похолодало.
Скопировать
Light winds, low humidity.
Now, let's check the five-day forecast.
What the...? !
Лёгкий ветер, низкая влажность.
Теперь давайте посмотрим прогноз на неделю.
Что...?
Скопировать
In local news, a Buddy Cianci Junior High School student... has been arrested for possession of drugs. The student has been sentenced to 200 hours of community service... and is a very bad boy.
We now go to Ollie Williams for the punishment forecast. Ollie?
- He gonna get it!
К местным новостям, в здешней школе ученик... арестован за хранение наркотиков, и приговорён к 200 часам общественных работ... и он очень плохой мальчик,
А сейчас Алли Вилльям с коментариеми по этому поводу, Алли?
- Он получил по заслугам!
Скопировать
Oh, yeah.
Spain is the European economy with the best forecast.
You're supposed to cite advantages over the other two.
Ах, да...
Испания - европейская экономика с наилучшим прогнозом развития! Экономический потенциал Испании вообще не оспорим
Тебе надо назвать преимущество, отличное от других
Скопировать
Shipperly.
Weather forecast for the next... 1 0,000 years is too bloody hot.
You're looking at the first Iban class, the first Iban school.
Спасибо.
Прогноз на ближайшие 10 тысяч лет - чертовская жара.
Ты видишь первый класс первой ибанской школы.
Скопировать
- A few days, maybe more.
- Long-range forecast isn't good.
- Bit of a weather freak.
- Ќесколько дней, возможно больше. ј что?
- ѕрогноз погоды не очень благопри€тен.
- Ќебольшие капризы природы.
Скопировать
And in today's weather not much for the outdoor types, but you farmers are going to love this!
The current 30-day forecast released by the meteorological station at Portland calls for moderating temperatures
Castle County is going to turn green so fast in the next month that it's going to be almost miraculous!
А сегоднешняя погода не совсем подойдет для любителей прогулок, но нашим фермерам она точно понравиться!
Текущий 30-и дневный прогноз опубликованный метеостанцией в Портланде обещает умеренные температуры и множество дождей!
Касл Кантри похоже позеленеет к следующему месяцу так что там будет просто замечательно!
Скопировать
When áîááè has died, I have removed hours of 15 minutes What about what you tell?
You recollect that Harris spoke You know reason and the forecast At the murderer terms which should be
It looked at us as we spend each valuable second
Когда бобби умер, я отодвинул часы 15 минут что то, о чем ты рассказываешь?
ты вспоминаешь о том, что Harris говорил ты знает разум и прогноз у убийцы были сроки которые надо держать точность, расписание тогда я отодвинул часы 15 минут часы ой да он хотел знать точно, когда он собирался поразить
он на нас смотрел как мы растрачиваем каждую ценную секунду
Скопировать
What's he doing here?
Forecast for today:
sun, sun and more sun.
Что он здесь делает?
Прогноз на сегодня:
Солнце, солнце и ещё раз солнце.
Скопировать
This is too fast.
There are no forecast models remotely capable of plotting this scenario, except yours.
My model is a reconstruction of a prehistoric climate shift.
Уж слишком это скоро.
Нет других предсказанных моделей отдаленно способных Создать такой сценарий, кроме вашего.
Моя модель реконструкция доисторического изменения климата.
Скопировать
Tom, this is important.
- What's this forecast model you're building?
Janet Tokada, this is Jack Hall.
- Том, это важно.
- Какую модель будущего ты планируешь?
Джанет Токада, это Джек Холл.
Скопировать
Everythingis fine. We won't use the rockets.
Define the weather forecast more precisely.
Volodya, what about the forecast?
У нас все в порядке, так что ракеты давать не будем.
Уточни прогноз.
Володя, как прогноз?
Скопировать
Let's do it quickly.
The weather forecast is reliable.
The forecasts can be trusted on the next day.
Давайте скорее, как бы чего не вы шло.
Прогноз же надежный.
Прогнозам можно верить только на следующий день.
Скопировать
On this Sunday morning, we'd better talk about the weather. We're in for a bad spell.
I can tell you right away that the weather forecast is rainy.
And roads are flooded, particularly in the south and central highlands.
Кстати, об уикенде и о погоде на воскресенье.
Похоже, нам с вами не повезло. Если синоптики говорят дождь, значит дождь везде - на севере, юге, востоке и западе.
Во Франции мокрое воскресенье, дороги затоплены. Особенно в южных и центральных областях.
Скопировать
Define the weather forecast more precisely.
Volodya, what about the forecast?
Got it, I hear good .
Уточни прогноз.
Володя, как прогноз?
Вас понял, сл ы шу хорошо.
Скопировать
Now for the weather report.
Forecast for Bakersfield vicinity, clear and warm.
High expected today, 90...
А сейчас о погоде.
Прогноз для округа Бэйкерфилд: ясно и тепло.
Темпереатура до +32...
Скопировать
Only that with the years, I feel less and less a pirate!
Then the forecast is easy...
You'll come here to age, and you'll grow a beard!
Вот только с годами от корсара во мне остается все меньше и меньше.
Тогда предсказать вашу судьбу легко...
Вы проведете старость здесь и зарастете бородой!
Скопировать
No chance of rain or fog?
The forecast is for sun all day.
If, or perhaps I should say when, we take the Ant Hill, how long do we have to hold it before we can expect any support?
- На туман не надеяться?
Обещают солнечный день.
Если... точнее, когда мы возьмем Муравьиный холм, сколько нам предстоит удерживать его без подмоги?
Скопировать
So not yet.
Did they say anything on the weather forecast?
Don't know, I don't watch television.
Тогда, значит, еще не получили.
Что-нибудь говорили во "Флюгере"?
Я не знаю, я не смотрю телевизор.
Скопировать
Looking forward to the flight, Poirot?
Gale-force winds forecast over the Channel. - I have checked already, Chief Inspector.
The air, it will be beautifully calm all of the day.
В ожидании полета, Пуаро?
Мне сказали, будет довольно тряско, над каналом сильный штормовой ветер.
Я уже проверил, старший инспектор, в воздухе весь день будет спокойно.
Скопировать
It's gonna be completely clear tonight.
I heard the weather forecast.
There's gonna be a big full moon.
Сегодня вечером небо будет идеально чистым.
Я слышала прогноз погоды.
Будет полнолуние.
Скопировать
"Do it on the tote," he said.
"Do it on the forecast."
So I went in and I shelled out 10 shillings on Hermosa of Selsdon... and the other dog, right?
Он сказал: "Поставь на нее.
Поставь обязательно"
Я пошел и выложил десять шиллингов на Красавицу Селсдона и на вторую собаку.
Скопировать
Yes.
I usually don't bother with the forecast, actually.
Usually double up on the favorites.
Ага.
Вообще-то я обычно не ломаю голову, кто придет первым.
Я просто ставлю двойной на фаворитов.
Скопировать
Very fair last Thursday, as a matter of fact, Graham.
I used to do the Duella pools sometimes on the off chance... but they closed 'em down for the forecast
I'm talking about last Saturday at Wandswon'th, Ray.
Это было в прошлый четверг.
Я обычно ставлю на две гонки подряд, если есть шанс. Но на двойные ставки на призеров закрыли.
Я про прошлую субботу в Уондсвонте.
Скопировать
Since there are normally three tide turns every 24 hours, it is normal practice to take the best of three results.
Reliable clocks, calendars and timetables are used to determine the accuracy of the sheep's forecast.
Cissie, did you remember?
Так как морские воды приходят и уходят три раза за сутки обычно берётся лучший из трёх результатов. Для максимальной точности овечьего прогноза...
используются надёжные часы, календари и таблицы.
Сисси -ты не забыла?
Скопировать
What about that southern route around Tulsa?
I double-checked the terminal forecast, and the wind's aloft and IFR ceilings all the way.
Where do they top out?
А как насчет южного коридора вокруг Талсы?
- Я дважды проверил прогноз погоды: там сильный ветер и облачность.
- На какой высоте облачность исчезает?
Скопировать
Get a lot written today?
The weather forecast said it's going to snow tonight.
What do you want me to do about it?
Много написал сегодня?
В прогнозе погоды сообщили, что сегодня пойдёт снег.
Что же ты хочешь от меня по этому поводу?
Скопировать
I realign, you thaw the mirrors.
Tonight's forecast:
A freeze is coming.
Отогрейте их, я наведу телескоп.
Прогноз погоды:
Наступает собачий холод.
Скопировать
Launch of the shuttle has been delayed due to adverse weather conditions at the launch site.
Tomorrow's forecast, sunny.
Sweet dreams.
Запуск шаттла был отложен... из-за неблагоприятных погодных условий на полигоне.
Прогноз на завтра: солнечно.
Приятных снов.
Скопировать
- Yes, Ted?
It just occurred to me that I did do the weather forecast... - for two weeks when Gordy was sick.
- Uh-huh. - I was just wondering...
- Да, Тед?
Я только что вспомнил, что читал прогноз погоды... в течение двух недель, когда Горди заболел.
Мне просто интересно...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forecast (фокаст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forecast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фокаст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение