Перевод "curls" на русский

English
Русский
0 / 30
curlsкудри букли
Произношение curls (корлз) :
kˈɜːlz

корлз транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
Dipping little girls' curls in inkwells, stealing apples from the neighbours' trees, tying cans on...
Forgive me, Mr. Spock.
Да.
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к...
Простите меня, м-р Спок.
Скопировать
That old faded dressing gown
Your hair in curls hanging down
What could I have been thinking of Was it with you I fell in love
♪ Полузастегнутый халат ♪
♪ И бигуди!
♪ Гляжу на это в сотый раз ♪ ♪ И не могу никак понять: ♪
Скопировать
No, 'cause it's the last time I saw Mary.
I think I'll just go see if there are some more bacon curls. - Not too many.
- Me either.
- Мэри, ты не поможешь?
- Мы кофе будем пить внутри?
- Внутри?
Скопировать
Incidentally, are there any more of those...
- Bacon curls? - Yeah.
Um, no. - How 'bout a carrot?
- Да, моя новая рукопись.
Всё искал название, прежде чем послать в издательство, а ты помогла.
"Тулуз-Лотрек - один из моих любимых художников".
Скопировать
She's got, haha...
She's git big hairy hands, big feet... she has curls all over, and a big moustache.
What ? !
Чем...
У неё большие волосатые руки. Большие ноги. Она такая кудрявенькая.
- С большими усами.
Скопировать
We both want to thank you for a lovely evening.
- The bacon curls were delicious.
- I'll get your coats. I have to get up early in the morning anyway. I'm playing golf.
Теперь о свадьбе. План такой...
Когда ты будешь бросать букет, замахнись так, словно собираешься бросать далеко.
И когда все девушки бросятся от тебя назад, я брошусь к тебе, а ты просто передашь букет мне.
Скопировать
We should beg
See to my curls!
Paint my nails!
Мы должны просить подаяния.
Посмотри мои завитки!
Покрась мои ногти!
Скопировать
It kicks. It turns.
It curls up your belly.
Makes you wanna freaky-deaky, right?
Это заводит!
Душу выворачивает!
Сносит крышу, да? Видите?
Скопировать
Really?
How are the curls?
-Fabulous!
Правда?
А как кудри? -Охренительно!
Врешь?
Скопировать
As a kid he was always, one of the gang.
He was a plump kid, with red cheeks, blue eyes... little blond curls.
A good boy. He got along with the other kids.
"Будучи ребенком еще "он был свойским, шутником
"Он был толстячком "с красными щечками, с голубыми глазами. "маленькими светлыми кудряшками.
"Он был хорошим ребенком, играл с другими много"
Скопировать
[FIGHT BELL DINGS]
In this corner, the confused young robot with the golden curls weighing 525 pounds The Gender Bender!
Get that hippie out!
[Удар гонга]
И в этом углу растерянный юный робот ... весом в 238 кг Златокудрая Крошка-Бендер!
Прочь с ринга, чертов хиппи!
Скопировать
Owns the motel down the street from the club.
The Jew with the black clothes and the curls.
They're called Hasidim.
Мотелем на улице за клубом.
Ну еврей... весь в черном, с пейсами.
- Как у хасидов.
Скопировать
What?
Look, you pull its tail straight... and it curls right back up again.
Curly, straight. Curly, straight.
Что?
Смотрите тянешь за хвостик - он распрямляется, отпускаешь - снова скручивается.
Завитушкой, прямой...
Скопировать
Go now, before I change my mind.
Next time we go ion surfing remind me to keep clear of those whip curls.
I don't know if I really want to try it again.
Давайте, идите, пока я не передумал.
В следующий раз, когда мы пойдем заниматься ионным серфингом, напомни мне держаться подальше от тех воронок.
Я не уверен, что я хочу пробовать снова.
Скопировать
I remember blue eyes ,
I remember the golden curls
Casually curly Vlasov .
Я помню очи голубые,
Я помню локоны златые
Небрежно вьющихся власов.
Скопировать
You like the curls?
-Oh, I love curls. -Yeah.
Yeah, me too.
Тебе нравятся?
- O, я люблю вьющиеся волосы.
- Да. Да, я тоже.
Скопировать
Yeah.
And the curls?
You like the curls?
Да.
A вьющиеся волосы?
Тебе нравятся?
Скопировать
And the curls?
You like the curls?
-Oh, I love curls. -Yeah.
A вьющиеся волосы?
Тебе нравятся?
- O, я люблю вьющиеся волосы.
Скопировать
Yeah, I really needed that suit.
I start off with curls.
That's good for the bicep.
Да, мне и вправду нужен этот костюм.
Я начинаю с колец.
Это полезно для бицепса.
Скопировать
Ever see what that looks like in the back?
You got natural curls on the bottom and that big phony mat coming down on top of it.
Some look good.
Когда-нибудь видел, как это смотрится сзади?
Натуральные волосы внизу а потом большой коврик фальшивых сверху.
Некоторые выглядят хорошо.
Скопировать
Thirty years had passed, yet her body remained that of an eternal child.
Her eyes alone told the story of her age, staring from under her curls with a questioning that would
Another doll.
Тридцать лет прошло, а ее тело осталось детским.
Только глаза выдавали ее возраст, пристально смотрящие из под ее локонов с вопросительным выражением которое однажды потребует ответа.
Еще одна кукла.
Скопировать
I have to get settled first.
You do have his curls...
You know I don't like it when you touch my hair.
Сначала нужно немного устроиться.
Мой маленький Август Стриндберг, ты такой же кудрявый...
Оставь мои волосы в покое, ты знаешь, я это не люблю.
Скопировать
? I remember blue eyes , ?
I remember the golden curls ?
? casually curly Vlasov . ?
# Я помню очи голубые, #
# Я помню локоны златые #
# Небрежно вьющихся власов. #
Скопировать
? I remember blue eyes , ?
I remember the golden curls ?
? casually curly Vlasov . ?
# Я помню очи голубые, #
# Я помню локоны златые #
# Небрежно вьющихся власов. #
Скопировать
They say the hair is everything, you know.
Have you ever buried your nose in a mountain of curls... and just wanted to go to sleep forever ?
Or lips -- and when they touched, yours were like... that first swallow of wine... after you just crossed the desert.
Они говорят волосы являются всем, Вы знаете.
Ты когда-либо погружал свой нос в горе завитков... и только требовалось идти, чтобы спать навсегда?
Или губы-- и когда они коснулись, ваших походил... на первый глоток вина... после того, как ты только пересек пустыню.
Скопировать
Permanent?
Those golden curls?
Those rosy cheeks?
Постоянными?
Эти золотистые волосы.
Эти розовые щеки. Эта улыбка.
Скопировать
If it's from Akita, it must be an Akita breed
With a tail that curls tight
Sorry' to interrupt
Если щенок с Акиты, то он должен быть породы акита
С туго закрученным хвостом
Извиняюсь за вторжение
Скопировать
I know "Les Saltimbanques"...
You know, the one Mama curls...
It is love that consoles the poor...
Я уже видел "Бродячих артистов".
Видел бы ты мамину клиентку. Она пела так:
Любовь Утешает несчастных
Скопировать
Come down out of there, you.
"Barbara tossed her auburn curls rebelliously.
"Her dark eyes flashed.
Слезай-ка оттуда.
Барбара возмущенно встряхнула своими золотистыми кудрями.
Темные глаза ее вспыхнули.
Скопировать
"Myrtle's eyes flashed.
She tossed her blonde curls.
"She was not to know that this figure in stained overalls
как бы умоляя о пощаде. Глаза Мертл сверкнули.
Она откинула с лица свои золотистые локоны.
Она и не догадывалась, что это человек в грязном комбинезоне, в поношенной кепке,..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов curls (корлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы curls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение