Перевод "environmental engineer" на русский
Произношение environmental engineer (энвайронмэнтел энджинио) :
ɛnvˌaɪɹənmˈɛntəl ˌɛndʒɪnˈiə
энвайронмэнтел энджинио транскрипция – 31 результат перевода
People of the Ark. My name is Jake Griffin.
I'm senior environmental engineer and deputy resource officer.
Today, I need to talk to you about our future.
Жители Ковчега.Меня зовут Джейк Гриффин.
Я старший инженер по охране окружающей среды и заместитель офицера по ресурсам.
Сегодня мне нужно поговорить с вами о нашем будущем.
Скопировать
People of the Ark. My name is Jake Griffin.
I'm senior environmental engineer and deputy resource officer.
Today, I need to talk to you about our future.
Жители Ковчега.Меня зовут Джейк Гриффин.
Я старший инженер по охране окружающей среды и заместитель офицера по ресурсам.
Сегодня мне нужно поговорить с вами о нашем будущем.
Скопировать
Capt. MacAfee.
He came to us by way of the Scots Guards, but he's our best engineer.
Hopefully, one of your worst prophets.
- Капитан Макафи.
Из шотландской гвардии. - Наш лучший инженер.
- Надеюсь, худший пророк.
Скопировать
He can arrest you
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Он мог бы тебя арестовать
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
Скопировать
- The unit touched my screens.
That unit was my chief engineer.
Lieutenant.
- Единица тронула мои экраны.
Эта единица была моим главным инженером.
Лейтенант.
Скопировать
Spock.
Normal environmental levels have been restored, captain, but it will not last long.
A few hours at best.
Спок.
Окружающая среда восстановлена, но это не надолго.
От силы на пару часов.
Скопировать
You'd be too conspicuous.
I'm a doctor, not an engineer.
Now you're an engineer.
Вы будете слишком заметны.
Я - доктор, а не инженер.
Теперь ты - инженер.
Скопировать
I'm a doctor, not an engineer.
Now you're an engineer.
I'll have to tap the power we need from the warp engines and balance it for the four of us.
Я - доктор, а не инженер.
Теперь ты - инженер.
Я должен отвести энергию от двигателей искривления и сбалансировать ее для нас четверых.
Скопировать
Engineering to bridge.
Environmental control.
Scan bridge, three.
Инженеры - мостику.
Климатический контроль.
Сканирование, три.
Скопировать
Engineering control.
Environmental control, affirmative.
Environmental control to bridge.
Технический контроль.
Климатический контроль, подтверждаю.
Климатический контроль - мостику.
Скопировать
Environmental control, affirmative.
Environmental control to bridge.
All systems show green.
Климатический контроль, подтверждаю.
Климатический контроль - мостику.
Все системы - зеленый.
Скопировать
The engines.
Engineer to bridge.
Engines are on full reverse.
Двигатели.
Инженер мосту.
Двигатели на полной мощности.
Скопировать
Control circuits threatening to overload, captain.
Understood, engineer.
Mr. Spock. Can't avoid these areas of turbulence?
Капитан, цепям управления грозит перегрузка.
Понял, инженер.
Мистер Спок, мы не выдержим такой турбулентности.
Скопировать
Ship's log, stardate 3193.0.
Chief Engineer Scott recording.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
Дневника экипажа, звездная дата 3193.0.
Говорит главный инженер Скотт.
Капитан и первый помощник пропали без вести на поверхности Эминиар 7.
Скопировать
Jim, a little later might be better.
I was once an engineer of sorts.
I would be most interested in studying the technical manuals on your vessel.
Джим, может быть, немного позже будет все-таки лучше.
Капитан, мог бы я что-нибудь почитать во время моего восстановления?
Когда-то я был инженером. Мне было бы очень интересно изучить технические данные вашего судна.
Скопировать
- Of course! You two haven't met before
Gaetano Mattia di Fucillà, lawyer Gianni Invernizza, engineer
Nice to meet you
- Точно, вы же не знакомы!
Адвокат Гаэтано Фучилла, инженер Джанни Инверницца.
Очень приятно.
Скопировать
Captain's log, stardate 3579.4.
McCoy, Engineer Scott, Mr.
Only Ensign Chekov appears to be normal.
Журнал капитана, звездная дата 3579.4.
Из экипажа "Энтерпрайз", что высадились на планету, доктор МакКой, инженер Скотт, мистер Спок, лейтенант Галвей и я - у нас всех явные признаки старения.
Только прапорщик Чехов остался нормальным.
Скопировать
- Commodore?
Spock, a starship can function with a chief engineer and a chief medical officer, even a first officer
But it is disastrous to have a commanding officer whose condition is any less than perfection.
- Коммодор?
- М-р Спок, корабль может работать, если главный инженер и главный врач, даже первый помощник находятся не в лучшей форме.
Но будет настоящим бедствием иметь командира, состояние которого хуже, чем отличное.
Скопировать
- it has a limited stability...
- I'm aware of the situation, engineer.
And I'm getting a little tired of my senior officers conspiring against me.
- ...они еще и нестабильны--
- Я в курсе ситуации, инженер.
И мне начинает надоедать, что мои офицеры сговорились против меня.
Скопировать
Then we burn up for sure.
Scotty, you're my chief engineer.
You know everything about that ship there is to know, more than the men who designed it.
После этого сгорим.
Скотти, вы главный инженер.
Вы знаете о корабле все, что можно, даже больше, чем его создатели.
Скопировать
- We can refire them any time.
- Do so now, engineer.
We'll need all the power to test our theory.
- Мы готовы завести их.
- Заводите, инженер.
Нужна вся энергия, чтобы проверить нашу теорию.
Скопировать
I'll take a look.
Engineer, there's a barricade ahead!
Open her up, wide open.
Я взгляну.
Машинист, впереди заграждение!
Разгоняй его на всю!
Скопировать
Maybe Dr. McCoy should look at you.
All right, Engineer, I'll have my engines checked.
Ship's manifests, sir.
Может, вам следует показаться доктору МакКою.
Хорошо, инженер, пройду техосмотр.
Перепись персонала и грузов, сэр.
Скопировать
John B.
Engineer Grade 4.
You know all about me.
Джон Б.
Инженер 4-го класса.
Вы знаете все обо мне.
Скопировать
- From flat.
Shchukin is an engineer?
And you can not get the apartment?
- Где деньги лежат?
- Вы инженер Щукин? - Да-а.
- И Вы не можете в квартиру попасть? - Не-ет.
Скопировать
for which I thank warmly.
Engineer Bruns in Rostov I did not find.
where I'm leaving tomorrow.
Деньги получил, за что тебя сердечно благодарю.
А инженера Брунса в Ростове не оказалось.
Переманили его в Баку, куда я и отправляюсь.
Скопировать
ob¿artuchu!
where I could Bruns find an engineer?
I am an engineer Bruns.
- Мусик, ты не жалеешь своего мужика! - Пошел вон, обжора!
- Великодушно извините, где находится инженер Брунс?
- Я инженер Брунс.
Скопировать
I make these pieces... that are necessary for an engine. The engine there... and this engine then ends up in another machine, which isn't there, it isn't there... Ah, it's not there?
- No Imagine that one day, I met the engineer... I grabbed him by the neck and I said to him
"Can you tell what the fuck we make in this factory? What's the use of these devices?"
Я делаю детали... они нужны для двигателей... а эти двигатели нужны для других станков, которые в другом месте... — В другом месте, да?
Представляешь, однажды я встретил инженера, взял его за грудки и сказал:
"Какого черта мы производим на этом заводе.
Скопировать
We got our first victory!
They transferred the engineer!
Lulu' ! We know you're there!
Наша первая победа!
Инженер переведен!
Мы знаем, что ты там.
Скопировать
I say it in your own interest...
Good morning engineer...
there's a bit of disorder here, a workers strike, don't worry.
Это в ваших интересах... Спокойствие...
Доброе утро, инженер. Тут беспорядочек вышел.
Рабочие бастуют.
Скопировать
You go ahead, we'll take care of everything...
Where you going engineer! ? Where you going?
Don't take me with you! Help!
Вы проезжайте. Мы со всеми разберемся.
Инженер, не надо!
Куда ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов environmental engineer (энвайронмэнтел энджинио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы environmental engineer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энвайронмэнтел энджинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
