Перевод "Rome" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rome (роум) :
ɹˈəʊm

роум транскрипция – 30 результатов перевода

Someone important?
You bet, he came from outside of Rome, as a pilgrim, and wants to found a monastery here, and as he is
Pretty promise, but how can you build it?
Кто-то важный?
Он, конечно. Он пришел, как паломник из-под Рима, и хочет основать здесь монастырь, и так как он болен, я собираюсь построить монастырь для него.
Прекрасное обещание, но как тебе удастся реализовать это?
Скопировать
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the
A train enters the station at La Ciotat.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Поезд прибывает на вокзал Ла-Сьота.
Скопировать
Give people what they want and they can't complain.
When in Rome, do like the Romans, huh?
This place has been a successful operation.
Дайте людям то, чего они хотят, и они не будут жаловаться.
Будучи в Риме, поступайте как римлянин, а?
Это место всегда работало как надо.
Скопировать
They all say the same thing.
Dubrovnik, Athens, Rome.
They say they pick up young passengers to take them off to other places but... none of them ever arrive anywhere!
Они все говорят одно и то же.
Дубровник, Афины, Рим.
Они говорят, что принимают молодых пассажиров, чтобы отвезти их туда, но... ни один из них никогда туда не попал!
Скопировать
If you do come back.
Oh, it's only going to Rome.
And what makes you so sure you'll find your brother in Rome?
Если вы действительно вернетесь.
О, это только полет в Рим.
И почему вы настолько уверены, что вы найдете своего брата в Риме?
Скопировать
Oh, it's only going to Rome.
And what makes you so sure you'll find your brother in Rome?
Oh, I don't know.
О, это только полет в Рим.
И почему вы настолько уверены, что вы найдете своего брата в Риме?
О, я не знаю.
Скопировать
What time's the next Chameleon flight?
1530hrs to Rome, sir.
1530hrs heading South.
Когда следующий рейс Хамелеона?
15.30 в Рим, сэр.
15.30 на Юг. Хорошо.
Скопировать
Oh well, these'll have to wait.
Chameleon Youth Tours announce the departure of their flight number Four-One-Nine to Rome.
Will all passengers please assemble in the departure lounge.
О хорошо, они должны будут ждать.
Молодежь хамелеона Тур объявляет об отправке их рейса номер Четыре Один Девять в Рим.
Пассажиров просьба собраться в зале отлета.
Скопировать
Hello, old boy.
The Chameleon Rome flight's just taken off.
They're on Amber One, at flight level two-one-zero.
Привет, старина.
Рейс Хамелеона в Рим отправился.
Они находятся на Эмбер Один, уровень 2-1-0. Хорошо.
Скопировать
Pinch your ticket?
To stop me from going to Rome.
Oh you mean Jamie...
Спереть ваш билет?
Чтобы помешать мне улететь в Рим.
О Вы имеете в виду Джейми...
Скопировать
Right on the temple
I'm going back to Rome with them
- Good bye
Прямо в висок!
Я возвращаюсь в Рим вместе с ними!
До свидания!
Скопировать
Under dozens of petty dictatorships.
One man would have ruled eventually, as Rome under Caesar.
Think of its accomplishments.
Под руководством дюжины диктатур.
В конце-концов власть бы осталась у одного человека как в Риме у Цезаря.
Вспомните его достижения.
Скопировать
Maybe I should say "loyalty".
Another woman in her place would have stayed in Rome and cheated on us three at the same time
- Instead, she ran away and confessed
Скажем "искренность".
Знаете, что на ее месте сделала бы другая женщина? А? Осталась бы в Риме и наставила бы рога всем троим одновременно!
- А она убежала, а потом не выдержала и призналась.
Скопировать
- Good
This is Mr Fucillà, a friend of mine from Rome
Many thanks
- Ты платишь?
- Что ж, до свидания!
Спасибо.
Скопировать
Where were you coming from?
Rome.
I had been to the movies.
Ну же! Откуда ты шел?
Из Рима.
Я был в кино.
Скопировать
Well, then, let's ask the pope.
Yes, we'll go to Rome.
If we must ask, we must ask.
Ну, так давайте спросим у Папы!
Да, мы пойдем в Рим!
Если мы должны спросить у него, мы спросим!
Скопировать
You have wings to race across a blue sky... a beak for seed and water... green trees for nests...
They're showing us the way to Rome.
Wait for me here, Brothers, until I've spoken with the Holy Father... and pray that we may succeed.
Есть даже голос для песни! Так пропой же свою любовь к Создателю и поблагодари его за свою благодать.
Они показывают нам путь в Рим.
Ждите меня здесь, братья, пока я не поговорю со Святым Отцом и молитесь, чтобы мы добились успеха.
Скопировать
Uh, but you must not think that men can suddenly be made perfect by a rule.
Oh, no, we are very imperfect and the poorest of men... but we did walk to Rome and would not go home
- Th-They are here?
Но вы не должны думать что люди способны внезапно стать идеальными, согласно уставу!
О, нет! Мы еще очень далекие от идеала и беднейшие люди. Но мы пришли в Рим и не уйдем домой, став еще беднее!
- Так... Они здесь?
Скопировать
Who?
My mother's in Rome?
Why didn't she call?
Кто?
Моя мать в Риме?
Почему она не позвонила?
Скопировать
She's afraid?
My mother's in Rome; I must see her.
- How are you?
Боится?
Моя мать в Риме... надо повидать ее.
Как ты?
Скопировать
You're wrong, Messala.
By what magic do you bear the name of a consul of Rome?
You were the magician, Messala.
-Это не так, Месалла.
Благодаря какому чуду ты носишь имя Консула?
Благодаря тебе, Месалла.
Скопировать
- Over?
Go back to Rome.
Gentlemen. Officers. Defenders of great Rome's Imperium may I enter?
-Конец?
Забудь Месаллу, возвращайся в Рим!
Господа офицеры, защитники великой Римской Империи!
Скопировать
Two to one.
Noble Romans, men of the Tiber, masters of the Earth where is the courage that made Rome master of the
I can get better odds on any street market. Three to one.
-Какова будет ставка? -Два к одному.
Но, владыки мира, где же те отвага и решимость, которые вознесли Рим над всеми народами?
Я могу сделать такую ставку на уличном рынке.
Скопировать
The Star of David.
To shine out for your people and my people together and blind the eyes of Rome.
Number five.
Звезда Давида!
Она будет освещать дорогу нашим народам, и слепить глаза римлянам.
Номер 5!
Скопировать
Citizens I welcome you to these games in the name of your emperor, Tiberius.
We dedicate them to his glory and to the glory of Rome of which you are all part.
Let us honor those who race for us today.
Граждане! От имени вашего Императора божественного Тиберия, я приветствую вас на этих Играх!
Мы посвящаем их Императору и великой Римской Империи!
Давайте поприветствуем участников ристаний!
Скопировать
Let us honor those who race for us today.
They come here from Alexandria Messina Carthage Cyprus Rome Corinth Athens Phrygia and Judea.
To the best of these, a crown of victory.
Давайте поприветствуем участников ристаний!
Они приехали из Александрии! Из Микен! Из Карфагена!
Победитель будет увенчан венцом!
Скопировать
I will send for you.
I have a message from Rome.
A long life, young Arrius and the good sense to live it.
Я пришлю за тобой.
У меня для тебя новость из Рима.
Желаю долгих лет жизни! И благоразумия прожить их.
Скопировать
I am thirsty still. Come and listen.
I have business with Rome.
You insist on death.
-Меня все еще мучит жажда.
Мне нужно решить кое-какие дела с Римом.
Настаиваешь на смерти?
Скопировать
- I honor him.
You have been made a citizen of Rome.
Do you say nothing to this?
Я чту его.
Поскольку ты чтишь Ария, ты теперь гражданин Рима.
Тебе нечего сказать?
Скопировать
I knew him, well.
Before the cruelty of Rome spread in his blood.
Rome destroyed Messala as surely as Rome has destroyed my family.
-Его поступок - не его вина!
Жестокость Рима отравила его кровь.
Рим уничтожил Месаллу также, как и мою семью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rome (роум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение