Перевод "sock" на русский
Произношение sock (сок) :
sˈɒk
сок транскрипция – 30 результатов перевода
He betrayed his kind!
Grab a sock and a bar of soap and meet us at the park!
You guys, wait.
Мы все знаем, что должно произойти.
Захвати носок и кусок мыла, и встречайся с нами в парке!
- Вы, ребята, подождите.
Скопировать
All right, Kenny. You know what has to happen!
Sock bath!
Everyone wash Kenny with the soap and dry him off with the socks!
Носковая ванна!
Каждый вымоет Кенни мылом и высушит его носками!
- Нет! Не носками!
Скопировать
Oh,it gets better. She did our laundry,too.
Smell my sock.
Oh,my god!
Она и бельё перестирала.
О, Боже!
Я готова его съесть.
Скопировать
Wait. Stop it, stop it!
I can't let Kenny be sock-dried.
He had cooties and he lied about it!
- Я не могу позволить, чтобы Кенни сушили носками.
- У него были вши, и он лгал об этом!
- У Кенни не было вшей, ясно?
Скопировать
I would like to start the celebration and make a toast to Phoebe.
- She dropped her sock. - Aw.
What?
Я бы хотела начать празднование и сказать тост... за Фиби.
- Она уронила носок.
- Что?
Скопировать
- No.
No, Emma dropped her sock.
Mom's here?
- Нет.
Нет, Эмма уронила носок.
- Мама здесь?
Скопировать
She told me she was out of town.
Ross, she still has not noticed that the baby's sock is on the ground.
It's a good toast.
Она сказала, что ее нет в городе.
Она до сих пор не заметила, что ее носочек на полу.
Хороший тост.
Скопировать
Mommy?
Oh, for God's sake, Judy, pick up the sock.
Pick up the sock!
Мамуля?
Господи ты Боже, Джуди, подними носок!
Подними носок!
Скопировать
Pick up the sock!
Pick up the sock!
I'm sorry, was that rude?
Подними носок!
Подними носок!
Извини, это не грубо?
Скопировать
Your timing is perfect, by the way.
Next time I'll hang a sock on the door.
Hey, there will be no hanging of socks on the door in my house, do you hear me?
Кстати, ты классно выбрал время, чтоб зайти.
В следующий раз я вывешу носок за дверь, как условный знак.
Никто не будет вешать носки на дверь в моем доме, слышишь меня?
Скопировать
Y-y-y-you got any more like that? Yeah, man. I...
I got a bunch more in my sock drawer back at the Mountain.
Oh, in the sock drawer, huh?
И даже так: чтобы кто-то выступил в качестве его адвоката.
Думаешь, это необходимо?
Эрин, хочу, чтоб ты с ним поговорила.
Скопировать
- Super-strength muscle relaxant.
When he wakes up, he'll be as floppy as a damp old sock.
What's this?
- Что вы хотите этим сказать, сэр?
- Сверхмощный расслабитель мускулов. Когда он проснётся, он будет слабым, как мокрый носок.
Что это?
Скопировать
Should've just asked me, devil boy, I would have saved you some trouble.
The journal goes down the front of your pants, the pencil goes in your sock.
Thanks.
Надо было сперва спросить у меня, сатанист, я бы спас тебя от неприятностей.
Журнал спускается вниз по твоей штанине, карандаш попадает прямо в носок.
Спасибо.
Скопировать
And... cut!
And the sock is oppression-free, healthy.
Oppression-free socks, healthy, oppression-free.
И чик - бритвой резинку.
И носок свободный, здоровый.
Несжимающие носки, здоровые, несжимающие.
Скопировать
-You're pulling me!
-Keep it under your sock.
It's a big secret.
- Ты меня удивляешь!
- Шшш, держите это в тайне.
Это большой секрет.
Скопировать
Well, I'll tell you what. They're 100 percent safe in there.
I can tell you that, having seen your socks up close and personal, ain't nobody gettin' in the sock drawer
I don't know if I've ever seen you leave the Mountain without that vest of yours.
Если это была просто беспечность и недальновидность, нам нужно это знать.
Я знаю, что ты делаешь.
На жалость мне давишь. Завязывай. Ничего не выйдет.
Скопировать
- Here comes Pearl.
Trust me, the sock.
I know what they want from me.
- А вот и Пёрл.
Поверь мне, в носок.
Я знаю, что они хотят от меня.
Скопировать
- He was rather mean to her.
- Did he really sock her?
- Please, Dinah.
- Не больше, чем он её.
- Он, правда, ей вмазал?
- Прошу, Дайна.
Скопировать
You told me yourself.
Dexter Haven, either I'm gonna sock you or you're gonna sock me.
Shall we toss a coin?
- Чтобы расквитаться с бывшей женой.
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,.. ...либо я тебе сейчас врежу, либо ты мне!
Бросим монетку?
Скопировать
Give me another one.
Well, if it ain't "Sock me again" Beaumont.
Hello, Jeff.
Налей еще одну.
Будь я проклят, если это не "Врежь мне еще разок" Бомонт.
Привет, Джефф.
Скопировать
Well, just don't use no sticks or no knives or no piece of iron.
If you gotta sock them, sock them where they ain't gonna bleed.
Gentlemen, hats off, please.
Главное, чтобы без палок, без ножей и железок.
Если придется бить - бейте так, чтобы следов не оставалось.
Господа, попрошу снять шляпы. Спасибо.
Скопировать
Go on, sing something else.
Look, if you had to sock that guy, why didn't you take him outside?
I make my living here.
Ну, спойте что-нибудь еще.
Если Вы хотели ударить этого парня, почему Вы не сделали это на улице?
Я зарабатываю здесь.
Скопировать
Merry Christmas.
- Rock 'Em Sock 'Em Robots!
Mint condition!
С рождеством.
Это же Супер Робот,
Совершенно новый!
Скопировать
Let's go inside
Your sock...
Oh, yes...
Проходите, пожалуйста.
Вы не сняли...
Ах, да.
Скопировать
Oh, for God's sake, Judy, pick up the sock.
Pick up the sock!
Pick up the sock!
Господи ты Боже, Джуди, подними носок!
Подними носок!
Подними носок!
Скопировать
Oh, my God.
My sock drawer.
I'm dead!
О, боже.
Мой ящик.
Я покойник!
Скопировать
The Supreme Court hereby accepts the case of Earth v. Zoidberg.
Sock it to him!
Two, four, six, eight.
Верховный суд готов рассмотреть дело Доктора Зойдберга против Земли.
Так ему!
Два, четыре, шесть, восемь!
Скопировать
Go to hell, you bastards.
Watch out or you'll get a sock on the jaw.
"A nd the angel trust in his sickle onto the earth and gathered the vine of the earth and cast it into the great winepress of the wrath of God.
Идите к чёрту, ублюдки.
Будь начеку, иначе получишь по морде.
"И поверг Ангел серп свой на землю и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия.
Скопировать
Bitch, cow, slut--
Put a sock in it, you two!
I must apologize for my children's behavior, Matthew.
Потаскуха, сука, шлюха...
Ради Бога, заткнитесь, вы оба!
Я извиняюсь за поведение моих детей, Мэттью.
Скопировать
Still sitting right where he was last night.
Beat to the sock, but wide awake.
Boy doesn't sleep, he doesn't dream.
- Он сидит на том же месте, что и вчера.
Видно, он устал, но не спит.
- Парень не спит, не видит снов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sock (сок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение