Перевод "the room" на русский
Произношение the room (зе рум) :
ðə ɹˈuːm
зе рум транскрипция – 30 результатов перевода
She is wounded by a poisonous arrow
Take her to the room, I'll get the medicine
How was Chi-hua wounded?
Она ранена ядовитой стрелой
Несите ее в комнату, я принесу противоядие
Как была ранена Чи-Хва?
Скопировать
The MP who'd lent him his Citroën had taken it back for the weekend, so Widmark drove me back in his killers' Chrysler to the hotel, threatening to kill me if I went out, since I refused to tell him where the villa was.
THE ROOM ON THE FIRST FLOOR...
WHICH FOR US WILL BE...
Члену правительства, который одолжил Видмарку свою машину, она понадобилась на выходные. Поэтому он подвёз меня на своём "Крайслере". Мне запретили выходить, потому что я так и не сказала ему адрес виллы.
СПАЛЬНИ НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ,
КОТОРЫЕ СТАНУТ ДЛЯ НАС
Скопировать
As stubborn as your father.
Leave the room.
We do not want you.
Вы так же упрямы, как и Ваш отец.
Покиньте комнату.
Мы не желаем Вас видеть.
Скопировать
- And something did come through?
I was developing the picture when you burst into the room.
It would've given me the proof I so desperately need.
- И это сработало? - Да, сработало!
Я как раз проявлял снимок, как тут вы ворвались в комнату.
Мне он нужен был, чтобы доказать это всем.
Скопировать
What's the matter?
I went back to the room and she...
What? !
— Что такое?
— Я вернулась в комнату, а она...
Что?
Скопировать
Tonight, between seven and nine, stand these three candles around the room the demon is in.
Around the room?
If you get close, I'll notice your presence, but as long as you have this protective charm on you, you'll be able to counteract the demon's powers.
Сегодня вечером между семью и девятью часами поставь эти три свечи вокруг комнаты, где находится демон.
— Вокруг комнаты?
— Не подходи слишком близко — он может тебя заметить. Но если ты будешь держать этот талисман при себе, ты сможешь противостоять силе демона.
Скопировать
What's it to you?
Take this to the room.
The other one's for Marcel.
- Тебе-то что? !
Hеси шампанское в комнату, я сейчас.
Другая - Марселю.
Скопировать
Alone.
Shall I get the room ready upstairs?
Ask Darya Alexandrovna.
Одни.
Устроить наверху?
. Дарье Александровне доложи.
Скопировать
People plucked it for commemoration
You haven't seem the room of lions and crocodiles
Not this time
Kаждый хочет взять кусочек шерсти на память.
Есть ещё зал - там львы и крокодилы.
- Нам некогда.
Скопировать
Lieutenant Tracy is dead, Scott.
You were found alone in the room.
- Dead?
Где...
Лейтенант Трейси мертва, Скотт.
Вас нашли с нею в комнате.
Скопировать
On one condition, prefect:
That the room be sealed so that no one can leave or enter while the ceremony is going on.
The room is sealed.
При одном условии, префект:
комната будет заперта и никто не сможет выйти или войти, пока идет церемония.
Комната заперта.
Скопировать
That the room be sealed so that no one can leave or enter while the ceremony is going on.
The room is sealed.
Captain, do you mean my neck is going to depend on some spooky mumbo-jumbo?
комната будет заперта и никто не сможет выйти или войти, пока идет церемония.
Комната заперта.
Капитан, хотите сказать, что моя жизнь зависит от какой-то шарлатанщины?
Скопировать
Very well but don't over do it.
Yes, this is the room.
We see... saw on the TV monitor.
Очень хорошо, но не переигрывайте.
Да, это та комната.
Мы видели... видели ее на мониторе.
Скопировать
- Take it to the special room.
-Igor, tie our creature with the straps and don't let anyone enter the room.
-Yes, master.
Несите его в специальную комнату.
Игорь, свяжи наше существо ремнями и не позволяй никому войти в комнату.
- Да, хозяин.
Скопировать
Hand would not die for that! It's not some kennel, but a house!
- I thought you were in the room, Fedosia Ivanovna!
I spent all night waiting for my husband, but he is still not here.
Не в конуру прешь, в жилой дом!
А я думала в горнице вы, Федосья Ивановна.
Всю ночь мужа прождала, а он все при бакенах, непутевый, все не едет.
Скопировать
Show him in.
This is the room, sir.
Please go in.
Приведи его.
Вот эта комната, господин.
Пожалуйста, входите.
Скопировать
Agostino.
You'll find dinner in the room.
Sandro!
Агостино.
Ужин найдёшь на столе в номере.
Сандро!
Скопировать
Excuse me.
The room isn't warm enough.
I'll catch my death.
Извините.
Эта комната плохо отапливается.
Я тут сдохну.
Скопировать
Foreign, but sweet.
How long has she had the room?
Oh, it must be two weeks.
Иностранное, но красивое.
Как давно она занимает этот номер?
Уже недели две.
Скопировать
- Watch out, he's coming.
The room is lovely, Amélie won over me and anyway I missed the last bus.
So what about this poker game ?
- Тише, он идет.
Уютная комната - Амели меня убедила; в любом случае - на автобус я опоздал.
Играем?
Скопировать
This will give us free access to Talima's appartment.
In the room beside sleeps her servant.
Take notice that if neede be, they have to die.
- Это даст нам свободный доступ в спальню Талимы.
- В комнате рядом спит её слуга.
- Заметьте, что если слуга не спит, то его надо убить.
Скопировать
No, I have a headache.
I go back in the room and lie down.
Wait.
- Нет, Сэм, просто болит голова.
Я думаю, лучше вернусь в номер, прилягу.
- Я провожу.
Скопировать
Let him speak.
The detective leaves the room and you turn off the lights.
The person with the killer's card has to then strangle someone.
- Но мы уже знаем это.
- Я незнаю. Дайте ему сказать.
Детектив выйдет из комнаты и вы - выключите свет.
Скопировать
- It's me!
- Then the Mayor must leave the room!
The Mayor will make the perfect detective.
Нет, к сожалению, я должен уйти.
- Это - я! Я!
Превосходно!
Скопировать
Try to stay calm, Karin.
And then the room with the waiting people...
The good, light people waiting for the door to open for God to come to them.
Карин, постарайся сохранять спокойствие.
А потом этот зал, и люди в нём, они все ждут...
Хорошие, светлые люди ждут, когда дверь распахнётся и Бог явится им.
Скопировать
But I think it's God who shall reveal himself to us.
That it will be him coming into the room, through that door.
Minus...
Но по-моему, это Бог, который придёт и явится нам.
Мне кажется, это его ждут люди в том зале.
Минус...
Скопировать
You left us.
The room became lonely.
It is a thirst.
Вы покинули нас.
В комнате стало одиноко.
Жажда.
Скопировать
Ahh. Allow me to introduce myself.
I'm another person in the room.
- Rhoda Morgenstern.
Я купил новый пиджак и ждал пока они срежут эмблему.
- Очень красивый. Где купил? - У Robertsons.
У них замечательный отдел мужской одежды. Правда?
Скопировать
I don't actually recall how it all happened so quickly.
Anyway, she fell and hit her head, and that's when Tom came in the room.
I guess he must've heard her screaming.
Я совсем не помню, как это всё так быстро произошло.
В общем, она упала и ударилась головой, и как раз тогда Том вошёл в номер.
Наверное, он услышал её крики.
Скопировать
How do you do, Joe?
Find the room comfortable, do you?
No complaints?
Как поживаешь, Джо?
Удобная комната, тебе нравится?
Нет жалоб?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the room (зе рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
