superconductor — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
superconductorсверхпроводник
16 результатов перевода
It loses all its resistance, its electrical resistance,
- and becomes what's known as a superconductor.
- Ah, yes.
Он теряет всё своё сопротивление, электрическое сопротивление,
— превращаясь в сверхпроводник.
— Да.
Скопировать
- Wonderful.
The superconductor is made of gadolinium, barium, copper and oxygen.
SUE: But you can just use sticky-backed plastic... LAUGHTER
— Чудесно.
Суперпроводник сделан из гадолиния, бария, меди и кислорода.
Но вы можете просто использовать клейкую ленту... ...и бутылочку Фейри.
Скопировать
So it's not efficient.
But if we could find a superconductor that worked at room temperature, then it would be viable.
- Right. - SUE: Are you working on that?
Так что это неэффективно.
Но если бы у нас был сверхпроводник, который работал бы при комнатной температуре, тогда это было бы жизнеспособно.
Вы работаете над этим?
Скопировать
That old piece of wire can actually be played?
I froze it, turning it into a superconductor, which restored the last magnetic charge.
Hopefully.
Этот старый кусок проволоки вообще можно воспроизвести?
Надеюсь.
Я заморозил его, превратив в сверхпроводник, который восстановит последний магнитный заряд. Надеюсь.
Скопировать
Hold on.
Okay, guys, looks like the entire building is leased by Allied Superconductor.
Now, they are major suppliers of tech to the Defense Department, circuit boards, missile guidance systems, but that's just the half of it.
Подожди.
Итак, ребята, похоже, все здание арендуется компанией "Союз Суперпроводников".
Они основные поставщиками техники для министерства обороны. Монтажные платы, системы наведения ракет, но это только одна половина.
Скопировать
Power will be fed directly from the Shingotenba substation and two backup generators!
Superconductor power lines now being laid towards lower Futagoyama.
The transformer relay system is scheduled to be up and running at 10:50 PM Japan time.
Линии электропередач через ряд трансформаторов будут подведены к нам.
энергия пойдёт к горе Футаго.
Система будет готова к запуску в 22:50.
Скопировать
Sequential startup from the first bundle confirmed.
All mega-high voltage superconductor transformers' opening and closing checks complete. No problems.
So this is the giant positron cannon?
Завершение установки всех систем огневой поддержки.
Проверка работы групп сверхпроводников под высоким напряжением успешно завершена.
Эта громадина и есть позитронная пушка?
Скопировать
Maintain maximum allowable power transmission strength.
The superconductor energy storage groups are 78.6 percent charged.
The superconductor energy storage groups are 78.6 percent charged.
Все линии задействованы на полную мощность.
Система охлаждения включена на полную мощность.
начинаем возбуждение.
Скопировать
All cooling systems running at full capacity. The superconductor energy storage groups are 78.6 percent charged.
The superconductor energy storage groups are 78.6 percent charged.
Indicator confirms no irregularities.
Система охлаждения включена на полную мощность.
начинаем возбуждение.
6%!
Скопировать
-Go ahead!
15 years ago, they stopped work on my superconductor...
-Thadeus, you're not listening to me!
Петля времени уже факт! Вперед!
15 лет тому назад остоновили мой сверхпроводник.
Тадиус, ты меня не слышишь!
Скопировать
- Actually, sir, it is.
The gate itself is one giant superconductor, capable of absorbing huge amounts of energy.
If that capacity is exceeded, the naqahdah the Stargate's made up of will become charged and could explode.
- На самом деле, плохо, Сэр.
Врата сами по себе являются огромным сверхпроводником, способным к поглощению огромного количества энергии.
Если энергии становится слишком много, Наквада в составе Звёздных Врат ... может начать заряжаться, что приведёт к взрыву.
Скопировать
- Well, technically, it's possible.
The gate's a powerful superconductor.
But we could take steps to ensure...
- Ну, технически, это возможно, Сэр.
Врата это огромный сверхпроводник.
Но мы могли бы предпринять шаги, чтобы гарантировать ...
Скопировать
- The Stargate, sir.
It's a giant superconductor.
The field it generates would be more than enough.
- Звездные врата, сэр.
Это гигантский суперпроводник.
Их поля будет более чем достаточно.
Скопировать
I'm obviously no scientist but uh, ...couldn't we use that Ben Franklin thing?
The element of the gate is made up of a superconductor.
It'll observe energy in may different things:
Я конечно не ученый, но... ..может быть, сделаем как Бен Франклин?
Материал, использованный во Вратах, состоит из сверхпроводников.
Он может проводить энергию в любом виде:
Скопировать
Some kind of maglev effect.
Because unobtanium is a superconductor... or something.
Welcome to camp.
Эффект мaгнитнoй левитaции.
Пoтoму чтo aнaбтaний - сверхпрoвoдник или типа тoгo.
Дoбpo пoжaлoвaть в лaгepь.
Скопировать
No, Sheriff Carter, we brought the whole tomb from Egypt.
Had to use a superconductor to generate a massive antigravitational field.
It's protected by a thermoplastic multi-filament polymer.
Нет, шериф Картер, мы привезли гробницу целиком из Египта.
Пришлось применить сверхпроводник, что сгенерировать антигравитационное поле.
И там защита из термопластичного мульти-волоконного полимера.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение