Перевод "бук" на английский

Русский
English
0 / 30
букbugaboo bugbear beech bogyman
Произношение бук

бук – 30 результатов перевода

Интересно, как же я буду засыпать без него.
Если это помогает тебе засыпать, чего ты тогда тут сидишь и пялишься на меня, как бледный Бука?
Серьёзно, Леонард... оскорбления?
I'm wondering how I'll ever sleep without it.
If it helps you sleep, then why are you sitting here staring at me like the albino boogeyman?
Really, Leonard-- insults?
Скопировать
Да, я засёк их.
Говорили, у них есть отличный шанс встретиться с Карлито в Блек Буке сегодня.
Это ночной клуб.
Yeah, I hit 'em up.
They said there's a good chance Carlito's gonna be at the Black Book tonight.
It's a little nightclub.
Скопировать
твитер Джейка: "зависаю с фанатками в горячей ванне, #ОбожаемВсеми" - Прекрати!
Те ведешь себя как бука, Дженна.
Я в порядке.
Stop it!
You're being a bugaboo, Jenna.
I'm fine.
Скопировать
Не в обиду твоей семьи.
Моя семья владеет бука ди беппо, но..
Все равно обижен.
No offense to your family.
My family owns a buca di beppo, but...
Still offended.
Скопировать
Так зовут меня.
Фейс... и бук.
Брендэр и Бьянка сказали мне, что ты ищешь компьютерщика.
So call me.
Face ... and beech.
Brender and Bianca told me that you are looking for programmer.
Скопировать
Жертвы заказывали разные блюда.
Клостерман заказывал оссо буко, а Робинсон — палтуса с черничным соусом.
Оба заказывали вино.
Neither of the victims ordered the same thing.
Klosterman had osso buco, Robinson had Halibut with huckleberry sauce.
They both ordered wine.
Скопировать
Я никогда не видел эту сторону твоей сущности.
Ты как злая бука, Мам.
Я самостоятельно поставила на ноги двух парней за последние 10 лет.
I've never seen that side of you.
You're kind of bad-ass, Mom.
I had to raise two boys on my own for the last 10 years.
Скопировать
- Мне маловато платят за такое.
- Ох, ну не будь букой.
Да, и каждый, кто вам сюда звонит, будет получать номер вашего пейджера, чтобы впредь связываться с вами незамедлительно.
- I'm not getting paid enough for this.
- Oh, don't be grumpy.
Oh, and everybody who calls here for you will be given your beeper number so they can reach you immediamente.
Скопировать
Уходи.
Не будь букой.
Я знаю её с тех пор, как ей было 2 года.
You need to leave.
Be fair. Come on.
I've know her since she was 2 years old.
Скопировать
Они были захватчиками.
Самураи пытались защитить свои земли, но у монголов был Бука Громадный.
Монголы бросили вызов - если кто-нибудь одолеет Буку в бою, они покинут Японию и никогда не вернутся.
They were bullies.
Samurai tried to defend their land, but Mongols had "Bukha the Immense."
The Mongols issued a challenge. If anyone could defeat Bukha in battle, they would leave Japan, never to return.
Скопировать
Самураи пытались защитить свои земли, но у монголов был Бука Громадный.
Монголы бросили вызов - если кто-нибудь одолеет Буку в бою, они покинут Японию и никогда не вернутся.
Масао Куме верил, что нет ничего могущественнее человеческой воли.
Samurai tried to defend their land, but Mongols had "Bukha the Immense."
The Mongols issued a challenge. If anyone could defeat Bukha in battle, they would leave Japan, never to return.
Masao Kume believed that nothing was more powerful... than the will.
Скопировать
Точно, Хан, сбегай!
Надо сделать фотку, чтобы выложить на Фейсбук, или Рыб-бук, или ещё куда.
Хорошая мысль.
Yeah, Han, go!
You need a pic so you can post it on Facebook or Fishbook or whatever.
Good idea.
Скопировать
Мы как-то пересекались в "Фейсбуке."
Точнее, в реально уродском буке.
Он удачно женился.
I caught up with him on Facebook.
Well, more like really-messed-up-face-book.
He's happily married.
Скопировать
Детектив, у нас проблема.
Я определил местонахождение маленьких Буке через льготные проездные на метро.
Они вышли на станции "Пятая авеню".
Detective, we have a problem.
I've managed to track the booker children via their government issued Metro cards.
They exited the 5th Avenue station.
Скопировать
Что касается моего собственного будущего... Я хочу провести его спокойно в обществе своей жены.
Еще хотелось бы вырубить буки, которые посадил мой отец и сделать что-нибудь с восточным садом.
А как насчет ребенка?
As for my own future... ~ I wish to spend it quietly, with my wife.
I should also like to cut down the copper beeches that my father planted and do something about the East garden.
And what about a child?
Скопировать
Ну, может быть ты права
Он большой бука.
Подумай об этом
Oh, maybe you're right.
He is kind of a lump.
Think about it.
Скопировать
Я теперь не работаю по сменам.
Ну, хорошо, хорошо, бука.
Будет тебе твой сон.
There's nothing I can do, I'm off the clock. Get a union guy.
Alright, alright, big sulk.
I'll give you a dream.
Скопировать
Можно нас снять вместе с Джорджем Лукасом?
Ой, какой бука.
Так, это решающий матч.
Can it be with George Lucas?
Ooh, grumpy you are.
Okay, this is the match that decides it all.
Скопировать
- В ловушке.
- Не будь букой.
Будет весело!
- Trapped.
- Don't be mean.
We'll make it fun.
Скопировать
Его прозвали Баба-Яга.
Бука?
Ну, Джон был не совсем Букой.
They call him Baba Yaga.
The Boogeyman?
Well, John wasn't exactly The Boogeyman.
Скопировать
Ну, Джон был не совсем Букой.
Джон был тем, кого посылали того блядского Буку убить.
Джон - человек сосредоточенный, обязательный
Well, John wasn't exactly The Boogeyman.
He was the one you sent to kill the fucking Boogeyman.
Oh. John is a man of focus, commitment,
Скопировать
Надеюсь, Лита сегодня работает.
Ты чё, блядь, Буки боишься?
Я не боюсь.
Better hope Lita is working tonight.
Are you scared of the fuckin' boogeyman?
I'm not.
Скопировать
Как-то далековато.
Не будьте букой.
Сначала посмотрите.
It's just kind of far.
You're so negative.
Wait till you see it.
Скопировать
Следуем за мной.
Бук, дверь на тебе.
Я одеваю наручники на него и вывожу его очень быстро.
On my move.
All right. Book, you take the door.
I'm gonna cuff him, get him outta here real, real quick.
Скопировать
Бука?
Ну, Джон был не совсем Букой.
Джон был тем, кого посылали того блядского Буку убить.
The Boogeyman?
Well, John wasn't exactly The Boogeyman.
He was the one you sent to kill the fucking Boogeyman.
Скопировать
Давай спляшем, Джо.
Джо Бука!
Джо здесь нет.
Come on, Joe, let's dance.
Joe Buka!
Joe's not here.
Скопировать
- Пенджабское лассо, месье.
Сначала Буке. Теперь Пьяньи.
Вот так, месье.
- The Punjab lasso, monsieur.
First Buquet, now Piangi.
Like this, monsieur.
Скопировать
Уходите прямо сейчас, не дайте им найти вас!
♪ Отомстим за Пьяньи Отомстим за Буке
Возьмите лодку.
Go now, don't let them find you!
CHORUS: ♪ Revenge for Piangi Revenge for Buquet
Take the boat.
Скопировать
Буке!
Где Буке?
Приведите его сюда!
Buquet!
Where is Buquet?
Get that man down here!
Скопировать
Нужно доверять людям, Майкл.
Нельзя быть таким букой.
Это не официальный отчет судебной экспертизы.
You've got some trust issues there.
You might want to work on that.
This isn't an official Forensic Services report. No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бук?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение