Перевод "бук" на английский

Русский
English
0 / 30
букbugaboo bugbear beech bogyman
Произношение бук

бук – 30 результатов перевода

Мы же не в...
Ну же, Дональд, не будь таким букой.
Не в этот раз.
We're not at...
Come on, Donald. Don't be so hostile.
Not this time.
Скопировать
И так как он заплатил наличными, то теперь это принадлежит вам.
Дубовые доски, бук, сосна.
Первосортный лес.
And seeing as how he paid cash on the barrelhead, it all belongs to you.
Oak planks, beech, pine.
All first-grade lumber.
Скопировать
Я вынесу все, что ты захочешь...
Мишель Буке и Aрансуа Перье в aильме ""Перед тем, как опустится ночь""
Месье?
I'll submit to anything you want
JUST BEFORE NIGHTFALL
- Sir?
Скопировать
Понимаешь, нас всего 28 человек, собравшихся вместе по воле случая, поэтому мы уже никогда не сможем выбирать себе пару так, как делали это раньше.
Не будь такой букой!
Вот посмотри на Мэгги и Элси. Мы все их очень любим, но ни один мужчина не посмотрит на них.
You see, amongst 28 people who've come together by chance, well, we'll never get enough to be able to pair off together like we used to.
Don't be such a rag-bag!
I mean, look, there's Maggie and Elsie, everybody's very fond of them, but no man really fancies them.
Скопировать
Что это?
Одуванчики, листья бука.
- Зачем они вам?
What's all that?
Well, there's dandelions, beech leaves...
-What do you use them for?
Скопировать
Бутылка Дом Периньон и два бокала.
Я не такой уж и бука.
Сейчас я использую самую малую толику своего очарования.
A bottle of Dom Perignon and two glasses.
I'm not completely without charm.
In fact, I live up to the very edge of my charm.
Скопировать
Бретт сказал, что ты убежал от него как от бяки?
Буки.
-Буки?
Brett said you ran away from him as if he were the boogity man?
Bogeyman.
-Boogie?
Скопировать
Буки.
-Буки?
-Уверен.
Bogeyman.
-Boogie?
-l'm quite sure.
Скопировать
Затем ставит подпись "Микки Мэнтл".
Посмотри как бука Y в Рэй и Y в Микки одинаково прописаны. (Ray, Mickey)
Знаешь, на один момент величайший игрок, какого я когда-нибудь видел... думал обо мне.
Then he signs it. 'Mickey mantle.'
Look how the Y in the Ray is the same as the Y in the Mickey.
You know for one moment the greatest player that I ever saw... was thinking about me.
Скопировать
Знаете, что?
финансовым комитетом Сената подтвержденные более ранними докладами Бюджетного управления Конгресса (БУК
Согласно ожиданиям БУК, размер профицита увеличится с 2 триллионов за 10 лет до 2.2. триллионов.
Guess what?
The audit figures released yesterday by the Senate Finance Committee confirmed earlier reports released by the Congressional Budget Office regarding the increased budget surplus projections.
The CBO's projection increased the surplus from 2 trillion over the next 10 years to 2. 2 trillion.
Скопировать
Результаты аудита, опубликованные вчера финансовым комитетом Сената подтвержденные более ранними докладами Бюджетного управления Конгресса (БУК) относительно ожидаемых размеров увеличения госбюджетного профицита.
Согласно ожиданиям БУК, размер профицита увеличится с 2 триллионов за 10 лет до 2.2. триллионов.
Что превышает даже самые оптимистичные прогнозы, представленные в прошлом году Бюджетным управлением Белого Дома и составлявшие 300 миллиардов.
The audit figures released yesterday by the Senate Finance Committee confirmed earlier reports released by the Congressional Budget Office regarding the increased budget surplus projections.
The CBO's projection increased the surplus from 2 trillion over the next 10 years to 2. 2 trillion.
This exceeds even the most optimistic estimates published last year by the White House Budget Office of 300 billion.
Скопировать
Что превышает даже самые оптимистичные прогнозы, представленные в прошлом году Бюджетным управлением Белого Дома и составлявшие 300 миллиардов.
А БУК дает только на последний квартал цифры в 900 миллиардов...
Нет нужды говорить, что эти цифры...
This exceeds even the most optimistic estimates published last year by the White House Budget Office of 300 billion.
And the CBO's projection last quarter of 900 billion.
Needless to say, these figures....
Скопировать
Говорится "А".
Это буки.
Говорится "Бэ".
Says "A".
This beeches .
Said " Bae ".
Скопировать
Гляди.
Буки, аз.
"Б, А". "Б, А".
Look .
Buki al .
"B , A". "B , A".
Скопировать
Ну, лиха беда начало.
Аз и буки есть.
Будет и азбука.
Well begun is half done .
Az and beeches have.
Will and ABC.
Скопировать
- Ну: что-нибудь глупое, как Барт.
Бука-бука, или вузл-вузл.
Что-нибудь такое. Оставь пап.
Like what? - Oh, somethin' stupid like Bart would say.
Bucka bucka, or woozle wozzle.
Somethin' like that.
Скопировать
Почему это Барту можно: а я должен облизываться в кустах возле дома этого шефа Боярда?
Барт, я знаю дети видят во мне этакого "буку" но: вообще-то, я - не такой "плохой парень".
у тебя молоко остыло.
How come Bart gets to do that... and I can't spend one night lurking in the bushes outside Chef Boyardee's house?
Bart, I know you children see me as some sort of "booger man"... but, uh, I'm really not such a bad... dude.
Oh, your milk's gone cold.
Скопировать
Адам!
Осматривал буки, да?
Прекрасные старые деревья, верно?
Arthur: ADAM!
YOU'VE BEEN TAKING A LOOK AT THE BEECHES, HAVE YOU?
FINE OLD TREES, AREN'T THEY?
Скопировать
Эй, отпустите меня.
Ну давай, не будь букой.
У нас тут вечеринка.
- Let go of me!
- Come on, now.
Don't be a party pooper.
Скопировать
Ты как маленький ребенок под покрывалом.
Ты боишься буки, Но ты не можешь жить без него.
Твои страхи, твоя собственная жизнь превращаются в развлечение.
You're like a little child under the covers.
You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him.
Your fear, your own lives, have become your entertainment.
Скопировать
- Джерри, кто такая Мэриан?
- Опять становишься букой?
В больное место попали?
- Gerry, who is she?
- Why are you gettin' narky?
Are we touching' a sore spot?
Скопировать
Я собираюсь привести его домой.
Опять становишься букой?
В больное место попали?
I'm on my way over to bring him back home.
Why are you getting narky again? Eh?
Are we touching a sore spot?
Скопировать
Аттабой Стар на корпус впереди других.
Буки Бэйби.
Кукла Дэнни и Сиботтом.
It's Attaboy Star by a length.
Booky Baby.
Denny's Doll and Seabottom.
Скопировать
Но даже Шелковый Салливан не смог бы победить с таким отставанием.
Буки Бэйби занимает лидерство.
Удар Папочки движется вторым.
But not even Silky Sullivan could come from this far behind.
It's Booky Baby taking the lead.
Daddy's Poppa moving into second.
Скопировать
Конец участка.
Буки Бэйби лидирует.
Удар Папочки.
At the top of the stretch.
It's Booky Baby in the lead.
Daddy's Poppa.
Скопировать
Но мне нужен ты, Ондрей.
Я еще должен срубить буки.
Так как?
I need you, Ondrej.
I have to cut down the beeches.
So?
Скопировать
Удар Папочки в аутсайдерах.
- Буки Бэйби в гонке и...
- Где Сладкий Джейк?
Daddy's Poppa on the outside.
- Booky Baby on the rail and...
- Where's Sweet Jake?
Скопировать
Не хочешь?
Приятель, не будь таким букой.
А то тебя никто не полюбит.
No?
You should be more sociable, mate.
Get yourself disliked.
Скопировать
Пункт четыре: "Быть смешливой".
Я не бука, но очень тверда.
- Вы что-то потеряли?
Item four: "You must be kind."
I am kind, but extremely firm.
- Have you lost something?
Скопировать
Зри!
Вы знаете старый бук в нашей округе?
Грандиозный, подобный...
Behold!
You know we have a very large old beech in the parish?
A splendor, comparable to...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бук?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение