Перевод "parrot" на русский
Произношение parrot (парот) :
pˈaɹət
парот транскрипция – 30 результатов перевода
And what do they do, do they kiss?
Sure they kiss, no, parrot?
They kiss, Agostino, eh?
Целуются?
- Как же им не целоваться, попугай?
Целуются ведь, Агостино, ага?
Скопировать
We'd like to know where Einstein was when the chandelier fell.
So, you and Professor Moore just took a walk through the zoological garden and watched Franta the parrot
If you think so, never mind.
Нас интересует, где находился профессор Эйнштейн в момент падения люстры.
- Мы нигде не были. - Не были? И вы с профессором Муром просто прогуливались в зоопарке и любовались попугаем Франтой.
Так не хотите?
Скопировать
-Dad !
-PARROT: Dad !
-Daddy?
- ѕапа!
- ѕќѕ"√ј...: ѕапа!
- ѕапа?
Скопировать
-Daddy?
-PARROT: Daddy?
-Dad?
- ѕапа?
- ѕќѕ"√ј...: ѕапа?
- ѕапа?
Скопировать
-Dad?
-PARROT: Dad?
Sorry we're late home, Dad.
- ѕапа?
- ѕќѕ"√ј...: ѕапа?
"звини, что опоздали домой, папа.
Скопировать
We're all aware of truth drugs and other ways to extract information.
You could've learnt it parrot-fashion.
Ask me details of anything we did together.
Нам известны сыворотка правды и другие способы извлечь информацию.
Вы могли просто затвердить их.
Спросите меня любые подробности того, что мы делали вместе.
Скопировать
Herememberedhehad notplayedforalongtime.
Come, parrot!
Come!
Он вспомнил, что не играл в течение долгого времени.
Ну же, попугай!
Ну!
Скопировать
Why did you do that for?
Did you have to harp on like a parrot:
"I'm not Ippolit! I'm not Ippolit!"
Зачем вы это сделали?
А вы тоже заладили, как попугай!
"Я не Ипполит, я не Ипполит".
Скопировать
Miss Brady, it appears you have a great deal to discuss.
Captain Quin, he don't signify any more than my parrot or lapdog.
Indeed!
Мисс Брэйди, похоже, вам есть что обсудить.
Капитан Куин, он значит не более, чем мой попугай или собачка.
Действительно!
Скопировать
Indeed!
Are you in the habit of giving intimate articles of your clothing to your parrot or lapdog?
Mayn't I give a bit of ribbon to my own cousin?
Действительно!
У вас что, вошло в привычку дарить интимные предметы одежды попугаю или собачке?
Неужели я не могу дать кусочек ленты собственному кузену?
Скопировать
All right, then!
Not my parrot.
I can't watch this.
Ну и ладно!
Только не попугая.
Нет сил смотреть.
Скопировать
What's going on here?
Parrot coming through.
Parrot here.
Что здесь происходит?
Пропустите попугая.
Идет попугай.
Скопировать
Parrot coming through.
Parrot here.
Parrot.
Пропустите попугая.
Идет попугай.
Попугай.
Скопировать
Parrot here.
Parrot.
Gil!
Идет попугай.
Попугай.
Гил!
Скопировать
Holy...! Oh, my God.
I'm the parrot!
I see trouble.
Вашу...
Попугай же - я!
Жди неприятностей.
Скопировать
Long John Silver had an eye patch, quite cool.
Also had a parrot on his shoulder...
It was the wrong bird, he should have had a mina bird!
Долговязый Джо Сильвер носил повязку. Это было круто.
И у него был попугай на плече.
Неправильная птица! Нужно было взять майну.
Скопировать
- Hey, Nitro.
- No, it's a parrot. - From the Caribbean.
- Don't let it fly away.
Слушай, Нитро, это не моя ли курочка?
О, нет, это попугай с Карибских островов.
Смотри, чтобы он не улетел.
Скопировать
Ha ha!
And one of them has a parrot.
Parrot.
Хa хa!
А у одного из них была морковь.
Морковь.
Скопировать
And one of them has a parrot.
Parrot.
And he says to--
А у одного из них была морковь.
Морковь.
И он говорит...
Скопировать
I wonder who owns it now.
We had a pool, a piano, two yards and a lemon tree, and a parrot called Faust.
You'll never live as happily as I did then.
Узнай, кто его владелец.
У нас был бассейн, пианино, двор, лимон и попугай по кличке Фосто.
Ты никогда не будешь таким счастливым, как я тогда.
Скопировать
Happiness can't exist in your world of TV's, ghetto blasters, punks and rockers.
We gave that parrot altar wine to loosen its tongue, then it'd recite the Scriptures.
"Get up, you little bastards!" It'd say that to wake us up.
Нет счастья в твоем мире телевизоров, магнитофонов и панков.
Мы давали Фосто кагор, чтобы развязать ему язык. И он нам читал проповеди.
"Пора в шкоду, придурки!" - кричал он нам по утрам.
Скопировать
- Uh-uh. See, I would remember the name Stella.
The only Stella I ever knew was a parrot.
So was that before Leslie?
- Имя "Стелла" я бы запомнила.
Я знала только одну Стеллу - попугая.
Она была до Лесли?
Скопировать
- Your necklace?
Please, Bertie, I'm not in the mood for your parrot imitations.
Uncle Tom always suspected that Aspinall's overcharged him for my pearl necklace.
Твое ожерелье?
Хватит, Берти. Не повторяй за мной, как попугай.
Дядя Том подозревает, что Аспинолл содрал много денег за мое ожерелье.
Скопировать
- I hate you.
I'm pushing my aunt through Parrot Jungle, you're having sex.
So, who?
- Ненавижу тебя.
Я таскаю тетушку через попугаичьи джунгли..., а ты занимаешься сексом.
Ну? С кем?
Скопировать
- Pathetic, isn't it? That face fungus?
It wouldn't fool a parrot.
- l'm your man.
Остроумно, не так ли?
Ты с этим мохом на лице даже и попугая не обманешь.
- Я твой слуга.
Скопировать
I don't like animals.
It's a parrot.
His name's Roger.
Ты же прекрасно знаешь - я не люблю животных.
Это не животное, это - попугай.
Его зовут Рожэ,..
Скопировать
His name's Roger.
Roger the parrot.
He's very affectionate.
Его зовут Рожэ,..
попугай Рожэ.
Очень любит людей.
Скопировать
!
Parrot calling Angel.
Over.
Прием.
Это Попугай. Попугай вызывает Ангела.
Прием.
Скопировать
- Parrots?
- l'm thinking of an incident when I was in the service of the late Lord Brancaster, who owned a parrot
One day it happened that the bird was lethargic, sir, and His Lordship offered it a portion of seedcake steeped in the '84 port.
С попугаем?
Я вспоминаю один случай,.. когда я прислуживал у покойного лорда Бронкастера,.. у которого был попугай.
Однажды так случилось,.. что птица стала вялой и сонной. Хозяин дал ей горсть семенного корма,..
Скопировать
- No, sir.
- Gussie isn't a parrot.
- True, sir, but...
Нет, сэр.
Гасси - не попугай.
- Это точно, сэр, но...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов parrot (парот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parrot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить парот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
