Перевод "parrot" на русский

English
Русский
0 / 30
parrotпопка попугай попугайничать
Произношение parrot (парот) :
pˈaɹət

парот транскрипция – 30 результатов перевода

All they needed to do was mate and survive.
The kakapo, for example, another type of parrot, the only thing likely to predate on it was a vast eagle
So it could be afraid of nothing.
Все что им надо было делать, это спариваться и выживать.
Например, какапо, еще один тип попугаев, единственный вид, который жил вместе с ним, это огромный вид орла, который обитал к Новой Зеландии, известный как орел Хааста, так что какапо решили вести ночной образ жизни, как киви.
И они могли ничего не бояться.
Скопировать
You wanna know what baseball really is?
to Mexico with her father to watch him coach, and then disappears, so that she has to live with the parrot
- I told you, I was in jail.
Хотите знать, что такое бейсбол на самом деле?
Бейсбол это маленькая светленькая девочка которая теряет свою маму и ей приходится ехать в Мехико с отцом, который там работает тренером, и потом исчезает и ей приходится жить с талисманом команды, в неведении собирается ли её отец вообще вернуться.
- Я же говорил, я был в тюрьме!
Скопировать
And I felt like a pirate.
Of course, the er... alternate treatment is to apply a parrot to your shoulder (! )
That was a joke, Martin!
- И чувствовала себя пиратом.
Конечно, альтернативным лечением было поместить попугая тебе на плечо!
Это была шутка, Мартин!
Скопировать
All right then, if he's resting, I'll wake him up.
Hello, Mr Polly Parrot, I've got a lovely fresh...
There, he moved.
Хорошо, раз уж он придремал, я его разбужу.
Алё, мистер Попка-Попугай, у меня тут чудесная свежая...
Вот, он шевельнулся.
Скопировать
- Voom.
Matey, this parrot wouldn't voom if you put 40,000 volts through it.
It's bleeding demised!
- Фьють.
Дражайший, этот попугай не сделает фьють, даже пропусти вы сквозь его тушку 40 000 вольт.
Он к чёрту окочурился!
Скопировать
Yours for two bob.
What would I want with a parrot?
Fair question.
Ваш за два шиллинга.
С чего бы мне покупать попугая?
Резонный вопрос.
Скопировать
From Colombia.
And this is a parrot.
All the way from Australia.
Из Колумбии.
А это попугай.
Прямиком из Австралии.
Скопировать
Er...yes.
George has got this parrot, you see.
Australian.
– Да.
Вот у Джорджа есть попугай.
Из Австралии.
Скопировать
The other factors.
She's wearing a necklace that has parrot feathers that she picked up off the ground.
She could have bought that!
Другие факторы.
У нее на шее ожерелье с перьями от попугая, которые она подняла с земли.
Она могла его купить!
Скопировать
914 different species of bird in North America, and this doesn't match... ooh!
That's an African-parrot feather.
You heard the janitor.
В Северной Америке 914 различных пород птиц, и перья не совпада..
Это перо Африканского попугая.
Вы слышали уборщицу.
Скопировать
You heard the janitor.
Psittacosis, parrot fever.
Let's go!
Вы слышали уборщицу.
Пситтакоз, попугайная лихорадка.
Поехали!
Скопировать
Fatso!
Once again, I must point out that you are not a parrot.
Fatso, fatso!
Толстяк!
Еще раз, я должен отметить, что ты не попугай.
Толстяк, толстяк!
Скопировать
Don't even bring up that singing canary.
- Parrot.
- Whatever.
Даже не напоминай о поющей канарейки.
- Попугае.
- Не важно.
Скопировать
No.
The balding lady with the parrot?
It was Victoria, okay?
Нет.
С лысой теткой с попугаем?
С Викторией, понял?
Скопировать
You sure we can't take him back with us?
- We'll put him in a cage, like a parrot.
- You have 15 minutes, Boyd.
Мы точно не можем взять его с собой обратно?
- Посадим его в клетку, как попугая.
- У тебя 15 минут Бойд.
Скопировать
I am a widow with nothing... no business to run, no voice with the selectmen.
With him alive, I can speak through him... a puppet to parrot his wishes and thoughts.
But dead, he is useless and I am without power.
Я стану вдовой с ничем... ни бизнеса, ни голоса в совете.
Пока он жив, я могу говорить через него.. как "марионетка" повторяющая его желания и мысли.
А мертвый он будет бесполезен, к тому же оставит меня без власти.
Скопировать
How much do you want?
For the parrot or the monkey?
Both.
Сколько вы хотите?
За попугая и обезьянку?
Да.
Скопировать
Is this you talking? Or is it Bassam?
Maybe Ihab is not the only parrot in this country.
Don't make the mistake of getting between me and my brother.
Так ты решил или Басам?
Ихаб может быть не единственным попугаем в этой стране.
Не совершай ошибку, становясь между братьями.
Скопировать
I...
And don't give me that, you snotty-faced heap of parrot droppings.
Shut your festering gob, you tit.
Я...
Хватит уже заливать мне тут, гнусная куча попугайского дерьма.
Завали свою гнилую глотку, сосунок.
Скопировать
Listen, my lad, I've... I've had enough of this.
That parrot is definitely deceased.
And when I purchased it, not half an hour ago, you assured me that its total lack of movement was due to it being tired and shagged out following a prolonged squawk.
Послушайте, юноша, с меня... с меня довольно.
Этот попугай абсолютно точно скончался.
А когда я его покупал, ещё даже получаса не прошло, вы заверили меня, что его неподвижность обусловлена тем, что он устал и нахохлился после того, как долго разговаривал.
Скопировать
WALTER: I don't get it.
Because the parrot has a hat on.
Oh, that's funny.
Я не понимаю.
Потому что, у попугая есть шляпа.
О, это забавно...
Скопировать
It's funny completely.
Break it down logically, bringing a parrot into a bar makes no sense.
You're disappointed.
Это очень забавно.
Если размышлять логически, нет никакого смысла в том, чтобы принести попугая в бар.
Ты разочарована.
Скопировать
Never mind that...
I wish to complain about this parrot what I purchased not half an hour ago from this very boutique.
Oh, yes, the Norwegian Blue?
Не страшно...
У меня претензия по поводу этого попугая, ещё и получаса не прошло, как я приобрёл его в этом самом магазине.
Ах да, норвежский голубой?
Скопировать
He's passed on.
This parrot is no more.
He has ceased to be.
Он приказал долго жить.
Этого попугая больше нет.
Он прекратил своё существование.
Скопировать
He has kicked the bucket.
This is an ex-parrot.
Well I'd better replace it, then.
Он откинул коньки.
Теперь это - бывший попугай.
Хорошо, думаю, лучше его заменить.
Скопировать
If we took the bones out it wouldn't be crunchy would it?
Constable Parrot ate one of those.
Would you excuse me a moment, sir?
Если извлечь кости, лягушка не будет хрустеть, верно?
Констебль Попугай съел одну.
Сэр, извините, можно мне на минуточку?
Скопировать
You know what, Homer?
I've always wanted to eat a parrot.
What's the big deal?
Знаешь что, Гомер?
Я всегда хотел попробовать попугая
Ну и в чем проблема?
Скопировать
What the hell's othello?
I'm calling you the parrot from aladdin.
I wouldn't be working for the vulture. I'd be working with him in data analysis.
Что за "Отелло"?
Я называю тебя попугаем из "Аладдина".
Я буду работать не на Стервятника, а с ним над анализом данных.
Скопировать
Oh, yeah?
And I don't care what that obnoxious parrot back there says.
I crushed it.
— Правда?
И мне плевать, что там говорил этот мерзкий попугай.
Я его заткнула.
Скопировать
I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as a pizza man, and occasionally I get to deliver pizzas to my students.
Oh, also I have a parrot that I can't get rid of.
They live for 80 years.
Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам.
Еще у меня попугай, от которого не избавиться.
Они живут 80 лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов parrot (парот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parrot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить парот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение