Перевод "попугай" на английский
Произношение попугай
попугай – 30 результатов перевода
Целуются?
- Как же им не целоваться, попугай?
Целуются ведь, Агостино, ага?
And what do they do, do they kiss?
Sure they kiss, no, parrot?
They kiss, Agostino, eh?
Скопировать
Он был расстроен, потому что не понимал тишины.
Однажды, появился говорящий попугай... ...который составил ему компанию.
Макунаима, дабы скоротать время рассказывал ему о своих прошлых приключениях.
Hewasupset,becausehedidn't understandthesilence.
Oneday,atalkativeparrot showedup... andkepthimcompany.
Topassthetime... Macunaimatoldhim ofhispastadventures.
Скопировать
Нас интересует, где находился профессор Эйнштейн в момент падения люстры.
И вы с профессором Муром просто прогуливались в зоопарке и любовались попугаем Франтой.
Так не хотите?
We'd like to know where Einstein was when the chandelier fell.
So, you and Professor Moore just took a walk through the zoological garden and watched Franta the parrot?
If you think so, never mind.
Скопировать
Они в беде, и мне приказано не вмешиваться.
Однако никакой приказ не помешает мне их попугать.
Может, толку и не будет, но они хоть поймут, на что способен звездолет. Вот так.
They're in trouble, and I'm under orders not to interfere.
However, no order can stop me from frightening them.
May do no good, but it may suggest to someone just what a starship can really do.
Скопировать
Держится до нескольких часов.
Попугайте старшуек живыми змеями.
Комплект комедийной грыжи
Personally led the police swoop on the couple next door.
In 1967, she became suspicious of the man at the garage
And it was her dogged perseverance
Скопировать
Он вспомнил, что не играл в течение долгого времени.
Ну же, попугай!
Ну!
Herememberedhehad notplayedforalongtime.
Come, parrot!
Come!
Скопировать
Зачем вы это сделали?
А вы тоже заладили, как попугай!
"Я не Ипполит, я не Ипполит".
Why did you do that for?
Did you have to harp on like a parrot:
"I'm not Ippolit! I'm not Ippolit!"
Скопировать
Мисс Брэйди, похоже, вам есть что обсудить.
Капитан Куин, он значит не более, чем мой попугай или собачка.
Действительно!
Miss Brady, it appears you have a great deal to discuss.
Captain Quin, he don't signify any more than my parrot or lapdog.
Indeed!
Скопировать
Действительно!
У вас что, вошло в привычку дарить интимные предметы одежды попугаю или собачке?
Неужели я не могу дать кусочек ленты собственному кузену?
Indeed!
Are you in the habit of giving intimate articles of your clothing to your parrot or lapdog?
Mayn't I give a bit of ribbon to my own cousin?
Скопировать
- Ты же сказал...
- Я сказал рассказать, а не попугать!
Сядь туда!
-You said
-I said "share," not "scare"!
Go sit over there!
Скопировать
Пропустите попугая.
Идет попугай.
Попугай.
Parrot coming through.
Parrot here.
Parrot.
Скопировать
Идет попугай.
Попугай.
Гил!
Parrot here.
Parrot.
Gil!
Скопировать
Вашу...
Попугай же - я!
Жди неприятностей.
Holy...! Oh, my God.
I'm the parrot!
I see trouble.
Скопировать
пошли
. - хорошо попугали они попадут прямо в наши руки
Действуй по плану
Come on.
That was fun. They have taken the bait and fallen into our trap.
Proceed as planned. I will await your arrival in Outworld.
Скопировать
Почему мы не можем убить его?
Попугать ее? !
Мы головерезы, убийцы, мы не пугала!
Why can we kill him?
Scare him?
We're cutthroats, assassins , not scarecrows.
Скопировать
Про шефа.
То убейте, то украдите, то попугайте.
Почему бы ему не решиться на что-то одно?
The governer.
Kill them, kidnap them, scare them.
Why doesn't he make up his mind?
Скопировать
Долговязый Джо Сильвер носил повязку. Это было круто.
И у него был попугай на плече.
Неправильная птица! Нужно было взять майну.
Long John Silver had an eye patch, quite cool.
Also had a parrot on his shoulder...
It was the wrong bird, he should have had a mina bird!
Скопировать
Неправильная птица! Нужно было взять майну.
Попугаи страдают от своего оперения. У них и красные, и синие, и зеленые перья.
"Отлично выглядят, и несут хуйню!"
It was the wrong bird, he should have had a mina bird!
'Cause parrots, they suffer from the beautiful plumage, 'cause they've got greens, and yellows and reds real vibrant colours that really kick out, and you go, "Ooh, wow!"
but they look great and talk shite.
Скопировать
Слушай, Нитро, это не моя ли курочка?
О, нет, это попугай с Карибских островов.
Смотри, чтобы он не улетел.
- Hey, Nitro.
Ain't that one of my chickens? - No, it's a parrot. - From the Caribbean.
- Don't let it fly away.
Скопировать
Они же только хотят немного баксов.
Я их немного попугаю.
Чёрт!
AII they want is a few bucks.
I"II scare them a little.
Shit!
Скопировать
- Крейг, милый, пора вставать. - Лоти.
Прости, я не знала, что попугай сбежал из клетки.
- Доброе утро.
- Craig, honey, time to get up.
- Lotte. I'm sorry. I didn't know Orrin Hatch was out of his cage.
Come on. Morning, sweetheart.
Скопировать
Лила, послушай, если оно говорит, то это ещё не значит, что оно разумно.
Ну, попугаи, например, говорят, но мы их едим, не так ли?
Да. Может, твой попплер научился тупо повторять слова.
Hearing one talk doesn't mean it's intelligent.
- Parrots talk and we eat them, right?
- Maybe it learned as a parlor trick.
Скопировать
Узнай, кто его владелец.
У нас был бассейн, пианино, двор, лимон и попугай по кличке Фосто.
Ты никогда не будешь таким счастливым, как я тогда.
I wonder who owns it now.
We had a pool, a piano, two yards and a lemon tree, and a parrot called Faust.
You'll never live as happily as I did then.
Скопировать
Твое ожерелье?
Не повторяй за мной, как попугай.
Дядя Том подозревает, что Аспинолл содрал много денег за мое ожерелье.
- Your necklace?
Please, Bertie, I'm not in the mood for your parrot imitations.
Uncle Tom always suspected that Aspinall's overcharged him for my pearl necklace.
Скопировать
Да, животные.
Собака, попугай или кошка.
Понимаете, мне нужен "Рядовой Плод спасает хомяка Гарри из дома кошмаров". Очень жаль.
Yeah, a pet.
You know, like a dog or a budgie or a gerbil or something?
What I need here is "PC Plod saves Harry the Hamster from house of horror".
Скопировать
"Резня на Феррис VI".
Мы могли бы часик попугать и пограбить испуганных горожан.
Я так не думаю.
"The Massacre On Ferris Vl."
We could spend an hour pillaging and looting the frightened townspeople.
- l don't think so.
Скопировать
Не будь дурой, Гуа!
Она просто хочет нас попугать.
Не думаю, что она это сделает.
Don't be silly, Doggie!
She's just trying to scare us.
I don't believe she'll do it.
Скопировать
- К себе?
Пиво и коктейль "попугай", это вам?
Нет, Годфруа. Я остаюсь здесь.
- Home?
Beer and Pernod?
Godefroy, I'm staying.
Скопировать
Нет, Годфруа. Я остаюсь здесь.
- Я повторяю, пиво и коктейль "попугай", это вам?
- Окей!
Godefroy, I'm staying.
The beer and the Pernod: are they for you?
Okkk ayyy.
Скопировать
мы не можем делать это поодиночке нам нужно попытаться и помочь друг другу
не переношу женщин тараторящих как попугай ты садишься или нет?
ну как я могу отказать от такого предложения
If there`s any honor within you as an Air force Lt. Commander, Guile, please help us.
I don`t like pushy women. Are you getting in or not?
I`m getting in, of course!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов попугай?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы попугай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
