Перевод "EMF" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение EMF (эмф) :
ˈɛmf

эмф транскрипция – 30 результатов перевода

We're cutting that for sure!
I've removed my EMF meter, which measures the electromagnetic field and anomalies therein.
If there is an additional presence, this baby should pick it up.
Мы это точно вырежем!
Я достал ЭДС-метр, который измеряет электромагнитное поле и аномалии.
И если здесь кто-то появится, этот малыш покажет его.
Скопировать
Whoa. That's a first.
If there's literally a ghost in that room, my EMF meter is telling the truth, we're in for a wild ride
Whoa!
Вот и первое.
Если в той комнате есть приведение, ЭДС-метр скажет мне правду, и мы отправляемся на дикие скачки.
Вау!
Скопировать
Hard to say.
I mean, there's EMF in the church, but it's built on a burial ground.
You know that all the victims recently went to confession?
Сложно сказать
Я имею ввиду, что было ЭМФ-излучение, но она построена на могилах.
Ты знаешь, что все жертвы принадлежали конфессии?
Скопировать
Four victims suddenly exploded.
I tried EMF.
I've looked for hex bags, sulfur -- nada.
Четыре жертвы неожиданно взорвались.
Я попробую EMF.
Я искал ведьминские мешочки, серу - ничего.
Скопировать
I'm gonna go dip myself in hand sanitizer.
No EMF, no hex bags, no sulfur.
I got nada.
пойду окуну себя в дезинфектор
Ни следов ЭМП, ни ведьмовских мешочков, ни серы
У меня ничего.
Скопировать
It is moments like this that make my second sight and illustrious gift set so worthwhile.
I believe it was EMF who first said, "You're unbelievable."
If only I had known then they were talking about me.
Именно такие моменты делают моё ясновиденье и мой прославленный дар особенно бесценным.
Я верю, что EMF первыми сказали "Ты невероятен".
И если бы тогда я только знал, что они говорят обо мне.
Скопировать
So what I'd like to do now, Miriam, we'll kick this operation off into phase two.
We'll start with a daisy chain of EMF readers, microphones, data loggers, and then, if it's okay with
Oh. Well, I appreciate you trying to help, Amos.
Я хотел бы перейти ко второму шагу операции:
размещению индикаторов ЭДС, микрофонов, регистраторов и, если позволите, проведению системы камер наблюдения. Посмотрим, получится ли определить, с чем имеем дело.
Я ценю твоё желание помочь, Эймос.
Скопировать
We got ourselves a Damien on our hands?
EMF rules out a demon.
So... probably ghost possession.
Дамиен в наших руках?
Нет, показания прибора исключают возможность демона.
Тогда.. возможно одержимость призраком?
Скопировать
Tools of the trade for the modern ghost hunter.
E.M. pump, motion sensors, thermal imager, EMF detectors.
Ghost Meter Pro?
Орудия труда современного охотника за привиденьями.
ЭМ-уловитель, датчики движения, тепловые регистраторы, детекторы электро-магнитных полей.
Призракометрия для профи?
Скопировать
Eh, a couple of dings.
A little EMF activity, but mostly...silence.
So, he's back in the veil.
Эм, два звонка.
Небольшая ЭМФ активность, но по большей части... тишина.
Что ж, он опять затаился
Скопировать
Everyone knows Thinman can teleport.
I didn't even get a blip on my EMF.
So, maybe it's not a ghost.
Все знают, что "Тонкий человек" может телепортироваться.
У меня не было всплеска ЭМП.
Так, может быть, это не призрак.
Скопировать
You saying that 'cause you really think it's a ghost or because you don't like the Ghostfacers?
Hey, don't forget -- we hit EMF in Casey's room.
Right, but the house was next door to power lines, which can affect the read.
Ты хочешь сказать, о чем ты действительно думаешь что это призрак, или потому что тебе не нравятся эти "Охотники за привидениями"
Не забывай, мы обнаружили ЭМП в комнате Кэйси.
Да, но дом был рядом с линиями электропередач, которые могут повлиять на чтение.
Скопировать
If it was a demon.
I mean, there was no sulfur, no EMF anywhere.
And everyone who saw her just before she gutted her husband said she was totally fine.
Если это был демон.
Я имею ввиду, что там нигде не было ни серы, ни эмп-излучений.
И каждый кто видел её перед тем, как она зарезала своего мужа, говорили, что она выглядела совершенно нормально.
Скопировать
On my way.
I can't sense any EMF or sulfur.
Mr. Frieling's arterial health is, uh, excellent.
Я в пути.
Я не чувствую никаких электрических полей или серы.
Артерии мистера Фрилинга в полном порядке.
Скопировать
Hey, um, nothing.
Uh, no hex bags, no EMF.
You?
Привет, хм, ничего.
Ох, ни ведьмовских мешочков, ни НЛП.
А у тебя?
Скопировать
It'll help me find him.
What, like, God emf?
Well, I don't know. I got nothing like that.
С помощью амулета я найду его.
Электромагнитный детектор бога?
Никогда о таком не слышал.
Скопировать
Every time Lord Marchwood attacked that creature outside he absorbed its energy.
That's why the EMF meter spiked.
The electricity creates its own magnetic field.
Каждый раз, когда лорд Марчвуд нападал на то существо снаружи, он поглощал его энергию.
Вот почему показания ЭМП зашкаливали.
Электричество создает свое собственное магнитное поле.
Скопировать
Ghosts do not exist.
The EMF readings throughout the house are spiking, something is happening.
SHE SCREAMS Where did she go? Look!
Призраков не существует.
Показания приборов по всему дому просто зашкаливают, что-то происходит.
Куда она пошла?
Скопировать
What is it?
EMF readings throughout the house are spiking.
Something's happening.
Что это?
Показатели ЭМП по всему дому зашкаливают.
Что-то происходит.
Скопировать
Still energy signatures that I don't recognise...neither human nor alien, but less intense, almost dormant.
The EMF readings have gone back to normal as well.
Those readings in the nursery were completely unnatural.
Но сигнатуры я по-прежнему не узнаю. Они ни человеческие, ни внеземные, хотя менее интенсивные, почти скрытые.
Показания ЭМП тоже снизились до нормы.
Те показания в детской были абсолютно неестественными.
Скопировать
Toby, my view of the universe is very detailed and I understand humanity's need to believe in some sort of afterlife, but whatever is happening here, ghosts do not exist.
Well, I have those EMF readings for you.
Where?
Тоби, моё видение вселенной очень детализировано, и я понимаю человеческое желание узнать о жизни после смерти, но что бы здесь ни происходило, призраков не существует.
У меня для вас есть показания ЭМП. Тёмный!
Где?
Скопировать
I go into every gig locked and loaded.
I travel with an EMF meter, full-range spectrometer, infrared camera.
I mean, look, nothing would make me happier than to experience a paranormal event, you know, to get a glimpse of the elusive light at the end of the tunnel.
Я выезжаю с полным набором техники.
Я путешествую с прибором для измерения ЭДС, широкополосным анализатором спектра, инфракрасной камерой.
Я думаю, вам понятно, ничто меня не сделало бы счастливее чем столкновение с паранормальным явлением, вы знаете, это как запечатлеть проблеск неуловимого света в конце тоннеля.
Скопировать
10.6. 10.7, guys.
The emf is really spiking here.
Pressure's down, like, 11 degrees.
десять и шесть, десять и семь, ребята.
Да тут повсюду электромагнитные поля.
Давление упало н а 11 делений.
Скопировать
Calm the whirlwinds of your mind.
We're doing a basic emf, evp, temp-flux sweep.
Looks like we've got all of our ducks in a row here.
Успокой ураган своих мыслей.
Мы замеряем электромагнитные, звуковые и температурные отклонения.
Похоже, что все утки в гнезде.
Скопировать
well,you pick up anything?
no emf in the shower or anywhere else.
this house is clean. yeah.
Ну, нашел что-нибудь?
ЭМП нет ни в душе, ни где-нибудь еще.
Этот дом чист.
Скопировать
Clean. Searched it top to bottom.
No emf, no hex bags, no silver. So probably no ghosts, no witches, no demons.
- 3 down and 97 to go.
Облазил всю квартиру сверху донизу - ни ЭМФ, ни ведьмовских мешков, ни серы.
Стало быть, здесь нет ни призраков, ни ведьм, и не демонов.
- Троих вычеркиваем, остается девяносто семь. - Угу.
Скопировать
Salt line.
Emf olivia was rocking the emf meter.
Spirit activity.
Соль насыпана.
У Оливии датчик ЭМП зашкалило.
Энергия призраков.
Скопировать
Yeah, but where?
I mean, there's no EMF.
Maybe we could find out who it is, at least. You know, check and see if somebody died bloody around here or something.
Здесь нет ЭМП.
Может, мы сумеем вычислить, кто это.
Знаешь, проверим и посмотрим, не погиб ли здесь кто-нибудь.
Скопировать
Okay, so maybe the bus is haunted.
Well, that would explain why there's no EMF at the school, but not the attacks.
Ghosts are tied to the places that they haunt.
- Ладно. Может, одержим автобус?
Ну, это объясняет отсутствие ЭМП в школе, но не нападения.
Призраки привязаны к месту, где являются.
Скопировать
This is where it all happened.
-That an EMF?
-Yeah.
Та, где все случилось.
Есть что-нибудь?
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов EMF (эмф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EMF для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение