Перевод "Asset" на русский

English
Русский
0 / 30
Assetактив
Произношение Asset (асэт) :
ˈasɛt

асэт транскрипция – 30 результатов перевода

They imprint themselves on the brain whether he wants them to or not.
Lo, there came a point in the evening where that pattern was the only asset I possessed.
A four, a six, a nine, an ace and a seven?
Цифры отпечатываются в мозгу помимо воли.
И вот в тот вечер настал момент, когда эта система стала моим козырем.
4, 6, 9, туз и 7.
Скопировать
Lana, is there anything else -- maybe something that lex let slip?
One of his men was just saying something about an asset that failed to return.
An asset?
Лана, ты знаешь еще что-нибудь? Может быть что-то, что Лекс сказал случайно?
Один из его людей только что сказал что-то об объекте, который не вернулся
Объект?
Скопировать
That money's for emergencies only, Carm, you know that.
And my other money's tied up in asset allocation.
What is that?
Карм, ты же в курсе, это деньги на чёрный день.
А всё остальное пущено в бизнес.
Ты о чём?
Скопировать
The Feline minority who supported the bill... asked the Minister to resign.
"Asset Seizure Renotification" "Eastwood Fan Club" asked the Minister to resign.
"Asset Seizure Renotification" "Eastwood Fan Club"
Кошачье меньшинство, поддержавшее проект,... потребовало отставки министра.
["Перераспределение конфискованного имущества" "Иствудский фэн-клуб"] . потребовало отставки министра.
["Перераспределение конфискованного имущества" "Иствудский фэн-клуб"] . .
Скопировать
What do you suggest?
Surveillance teams, DNRs, asset investigation.
Keep gathering string till we can find a way in.
А ты что предлагаешь?
Команды наблюдения, запись телефонных переговоров, исследование финансовой деятельности.
Собирать данные до тех пор, пока не подберемся достаточно близко.
Скопировать
What is the principal job of a ClA officer?
You develop an asset, you work 'em, then you turn 'em.
I found you. I worked you.
Какова основная задача сотрудника ЦРУ?
Найти агента. Сначала ты с ним работаешь.
Потом перетаскиваешь на свою сторону.
Скопировать
"Asset Seizure Renotification" "Eastwood Fan Club"
"Asset Seizure Renotification" "Eastwood Fan Club" Riots erupted with cat locals before martial law..
87.5 FM Hate Station
["Перераспределение конфискованного имущества" "Иствудский фэн-клуб"] . .
["Перераспределение конфискованного имущества" "Иствудский фэн-клуб"] Беспорядки, начавшиеся с драки котов, привели к военному положению, введённому сегодня с 37:00. и оставившего 867 убитыми и 2500 раненными.
87.5 FM Радио Злобы.
Скопировать
He's an experienced warrior.
He should be a great asset.
Here's a nice one.
Он опытный воин.
Он должен отлично помочь.
Вот этот хорош.
Скопировать
We're all going for drinks at the Blue Ridge.
All right, your objective -- reach the parking lot with an asset who intends to have sex with you.
You want us to pick up a girl?
Едем в бар " Голубые горы" .
Ваша задача: уговорить девушку заняться сексом и привести ее на парковку.
- Вы хотите, чтобы мы подцепили девчонку?
Скопировать
We never learned what he meant.
The only tangible asset is a tavern on highway 129.
A tavern?
Мы никак не могли понять что это значит.
Единственная материальная ценность - это таверна на шоссе 129.
-Таверна?
Скопировать
I don't want to get you involved.
We've got an asset distribution agreement.
which states our savings will be split up in ten days.
-Не хочу тебя впутывать.
У нас есть договор о разделе капитала.
В соответствии с ним через 10 дней наш капитал буду поделен пополам.
Скопировать
My parents are big cheerleaders.
Sally always says the greatest asset somebody can have is having people who believe in them.
Who's Sally, your aunt?
Мои родители умеют поддерживать.
Салли говорит, что самая большая помощь в жизни иметь рядом того, кто в тебя верит.
Кто такая Салли? Твоя тётя?
Скопировать
You've been called the best first officer in the Fleet.
That's an enormous asset to me.
If I have to lose that first officer, I want to know why.
Вас считают лучшим старшим помощником Флота.
Я это в высшей степени ценю.
Если я должен потерять такого старпома, то хочу знать причину.
Скопировать
- God, I really hate that word.
- Think of what an asset he'd be fighting on our side. ANGEL:
He won't.
Боже, я действительно ненавижу это слово.
- Подумай о том, с каким активом он будет бороться на нашей стороне.
- Исключая то, что он не будет.
Скопировать
You've come to the right ghost.
Wiped out every asset we could find on Hainsley. Wasn't easy.
Man's got his fingers in a lot of dirty pies.
Ты обратился к нужному призраку.
Перерыли все активы, пока искали материал на Хейнсли.
Парень запустил лапки в кучу грязных пирожков.
Скопировать
- It's called common sense.
- No, you're a corporate asset, Lex.
If something should happen to you... the company needs to be compensated for its loss.
-Это называется здравым смыслом.
-Нет, нет, ты ценен для компании, Лекс.
Если с тобой что-то случится компании нужно будет возместить потери.
Скопировать
And plus, you know, if they're gonna be working here, they're gonna... have to start gettin' used to...you know...unusual things happening.
Look, Jack...no one is disputing that you may continue to be a valuable asset to the SGC... but under
I'm sorry.
И плюс к этому, Вы знаете, если они будут работать здесь, они... они должны привыкнуть ... вы знаете... к происходящим необычным вещам.
Слушайте, Джек... никто не спорит, что вы можете продолжать быть ценным членом команды SG... но при этих обстоятельствах, я ничего не могу сделать.
Простите.
Скопировать
And we at Elucidate feel that a heritage of caring is no substitute for the bottom line.
Now, the biggest asset of any company walks through the door in the morning.
It's you!
И мы - "Просвещение" считаем, что традиции попечительства не могут подменять собой главной цели.
Итак, главная статья доходов любой компании входит в двери каждое утро.
Это вы.
Скопировать
No.
He was a valuable asset to the corporation.
I don't even care about these people.
Нет.
Он был ценным ресурсом для Корпорации.
А на этих людей мне вообще наплевать.
Скопировать
Mortgage Tool Co.
- Every asset.
You heard me.
Заложи "Тулз".
- Все акции.
Слышал меня?
Скопировать
Take care of your hands.
They're your only real asset.
Nicholas was always at my elbow. never left me alone for a day.
Береги свои руки.
Они твой единственный источник дохода.
Николас всегда был рядом и ни на один день не оставлял меня одну.
Скопировать
Well, that is, if I can remember.
My memory, you know, isn't exactly my number one asset.
Well, pull your assets together.
Если я вспомню.
Моя память, знаете, не главное мое достоинство.
Придется собрать в кулак все ваши достоинства.
Скопировать
Make things move.
And don't forget compartmentalization is our main asset.
See to it that all stick to the rules.
Оживите мне всё это болото.
И не забывайте что наша штаб-квартира очень близко.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь что-нибудь заподозрил.
Скопировать
Now that you are back, he will have no cause to complain of bad business.
I am no longer an asset, Sarah. Zidler has to supply me with free drinks for a month.
I am furious with you.
Вы вернулись, значит, дела у него пойдут гораздо лучше.
Он обещал месяц поить меня бесплатно.
Анри, я на тебя сердита.
Скопировать
The competitors put for grabs in the race, their assets or their life.
Life is the only asset that I have.
If I lose, they will kill me.
- Соперники, поставили на победу в гонке всё своё имущество или жизнь.
- Жизнь единственное имущество,которое у меня есть.
- Если я проиграю, они убьют меня.
Скопировать
She's always late for everything Except for every meal
I hate to have to say it But I very firmly feel Maria 's not an asset to the abbey
I'd like to say a word in her behalf
Опаздывает она повсюду, кроме трапезной.
Грустно это говорить, но мне кажется, в аббатстве Марии не место.
А я хочу вступиться за нее.
Скопировать
You should read Pyrrho, my boy.
He founded scepticism, a great asset to your business.
Well, thank heaven you remembered reading Pyrrho, Doctor.
Вам следует почитать Пироу, мой друг.
Он основал скептицизм, прекрасное качество в Вашем деле.
Что же, спасибо небесам за то, что вы таки прочли Пироу, Доктор.
Скопировать
Perhaps you've forgotten that his grandfather founded this bank.
In this emergency, the Trenholm name is the greatest asset we could have.
Excuse me, sir.
Его дед основал этот банк. Вы не забыли?
Имя Тренхолм нас спасет.
Простите, сэр, Мр.
Скопировать
Go!
- Asset on board. En route.
- 12 cc's, epinephrine.
Давай.
Цель у нас.
Едем. 12 кубиков эпинефрина.
Скопировать
Donald Ressler, FBI.
Where's the asset?
Ground transport's been arranged.
Дональд Ресслер.
ФБР.
Где информатор? Повезём её наземным транспортом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Asset (асэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Asset для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение