Перевод "Cambridgeshire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cambridgeshire (кэймбриджшо) :
kˈeɪmbɹɪdʒʃˌə

кэймбриджшо транскрипция – 17 результатов перевода

'Directory, which name please?
IHA, Cambridgeshire, please.
Which town? Cambridge.
Определенно двуручное оружие.
Есть только одно место, где ее держишь.
Если запретят посуду, преступность сократится вдвое.
Скопировать
And certainly by the end of my PhD, I could swing a sledgehammer.
great woolly thick jacket trying to keep warm as they built this enormous structure in the fields of Cambridgeshire
We were scanning the sky at intervals, and we didn't have much in the way of computing.
Это мы, мы размножаемся.
Трудно, придерживаясь этих взглядов, объяснить некоторое поведение, которое мы наблюдаем в мире природы, особенно альтруистическое поведение.
Как такое может быть, если мы, особи, запрограмированны на выживание и размножение?
Скопировать
- The Fens aren't really in Norfolk.
- Cambridgeshire.
- Cambridgeshire more.
- Болота вообще-то не в Норфолке.
- Кембриджшир.
- Скорее Кембриджшир.
Скопировать
- Cambridgeshire.
- Cambridgeshire more.
- Talking about lowest exposed areas, I've just had a look at that picture.
- Кембриджшир.
- Скорее Кембриджшир.
- Разговаривая о самых низких открытых областях, я вглянул на ту фотографию.
Скопировать
And which borough does the Earl represent in parliament?
Cambridgeshire.
Yes, Cambridgeshire.
А какой округ представляет герцог в Парламенте?
Кэмбриджшир.
Да, Кэмбриджшир.
Скопировать
Cambridgeshire.
Yes, Cambridgeshire.
Containing within it the town of Huntingdon.
Кэмбриджшир.
Да, Кэмбриджшир.
Который включает в себя город Хантингдон.
Скопировать
This is a dangerous business.
This is a murder investigation for the Cambridgeshire Constabulary.
I've read your military record, Inspector.
Это опасное дело.
Это убийство, расследуемое кембриджширской полицией.
Я читал ваше военное досье, инспектор.
Скопировать
So you're saying he made the whole thing up.
Cambridgeshire constabulary. Sharp as a pin, you lot.
I'm still here, aren't I?
Так, значит, он всё придумал?
Кембриджширская полиция - ума палата, поголовно.
Я же ведь здесь, верно?
Скопировать
Just get someone to stop him.
a second body was found in the garden of the suspect who has been identified only as a 73-year-old Cambridgeshire
James Sullivan, who went missing in 1976, has been the subject of a -- '
Найди того, кто его остановит.
"Полиция подтвердила, что в саду подозреваемого, которого по-прежнему называют не иначе, как 76-летним жителем Кембриджшира найдено второе тело.
Предметом расследования изначально был Джеймс салливан, пропавший в 1976 году... '
Скопировать
Where the hell is it?
Detective Inspector Keating, Cambridgeshire Constabulary.
Who are YOU? Detective Chief Inspector Williams, Metropolitan Police.
- Кто вы такие?
- Детектив-инспектор Китинг, кембриджширское отделение.
Старший инспектор Уильямс, лондонская полиция.
Скопировать
No, Jennifer needs me here.
"Not a lot to do up in Cambridgeshire."
We're not on first-name terms with club owners, that's for sure.
- Я не собираюсь спорить по этому поводу.
"В Кембриджшире особо нечем заняться."
Мы уж точно не фамильярничаем с владельцами клубов.
Скопировать
You're legit. But YOU...
Well, there IS a Sidney Chambers in Cambridgeshire.
He's a vicar. Mrs Maguire and Dickens won't stop getting at each other.
Но вот вы...
В Кембриджшире есть Сидни Чемберс. Он священник.
Миссис Магуайр с Хересом не прекращают изводить друг друга.
Скопировать
How'd you know?
We're from Cambridgeshire.
Got a lot of time on our hands up there!
Откуда вы узнали?
Мы ведь из Кембриджшира.
У нас ведь там куча свободного времени!
Скопировать
How long have you been on his payroll, Inspector?
I don't know about in Cambridgeshire, but in the Met slandering a senior officer isn't the done thing
Long enough to cover up a murder.
Как давно вы на него работаете, инспектор?
Не знаю как в Кембридшире, но в столице клеветать на высокопоставленного офицера не принято.
- Так давно, что прикрыли убийство.
Скопировать
"It's a vampire deer!"
Well, people do find these in the soil of Cambridgeshire,
Norfolk, Bedfordshire, that sort of area.
"Это олень-вампир!"
Люди находят подобное в земле в Кембриджшире,
Норфолке, Бедфордшире, в тех краях.
Скопировать
She was wearing a uniform - Thank you...
Cambridgeshire.
Not a lot for you to do down there, I imagine.
- Спасибо... инспектор.
Кембриджшир.
Там вам нечем особо заняться, полагаю.
Скопировать
Shit!
Mrs Davies, I'm calling on behalf of Cambridgeshire police.
Where do we keep the keys?
Чёрт!
Миссис Дэвис, я звоню по поручению полиции Кембриджшира.
Где у нас хранятся ключи?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cambridgeshire (кэймбриджшо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cambridgeshire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэймбриджшо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение