Перевод "D.C." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение D.C. (диси) :
dˌiːsˈiː

диси транскрипция – 30 результатов перевода

- Washington?
D.C.
- Let's go to the shade.
- Вашингтон, говорите. - Да, сэр, округ Колумбия.
- Давайте пройдем в тень.
- Конечно.
Скопировать
- Show him how to do it.
We put the pinks in an envelope, send 'em to D.C., general delivery.
First one there waits for his car.
- Покажи ему, как это делается.
Мы положим документы на машины в конверт и отправим их в Вашингтон, до востребования.
Первый, кто их получит, подождёт свою машину.
Скопировать
- You name it.
I n that case, smart-ass, Washington, D.C.
Right.
- Куда угодно.
В таком случае, умник, в Вашингтон, округ Колумбия.
Ладно.
Скопировать
- Beautiful.
After D.C. We'll go on down to Florida.
They've got some nice beaches down there.
- Чудесно.
После Вашингтона мы поедем во Флориду.
Там у них есть хорошие пляжи.
Скопировать
Mr. Tommy Briggs stops the clock at 11:34.
We'll be in D.C. Tomorrow night for dinner.
I set it up.
Мистер Томми Бриггс останавливает секундомер на 11:34.
Завтра ужинать будем в Вашингтоне.
Я всё устроил.
Скопировать
A Boeing.
Out of the six flights every week... there are four Boeings and two D.C. 8's.
- Have you been to Nice before?
Доставка будет в Марсель, пока у вас нет адреса.
Боинг. Кроме 6 рейсов каждую неделю, есть еще 4 Боинга и два Ди Эс-8.
Где я? - В госпитале, господин Маэ, в Ницце.
Скопировать
Right.
Washington, D.C.
Washington, D.C.
Ладно.
Вашингтон, округ Колумбия.
Вашингтон, округ Колумбия.
Скопировать
Washington, D.C.
Washington, D.C.
J ust a second, man.
Вашингтон, округ Колумбия.
Вашингтон, округ Колумбия.
Подожди-ка.
Скопировать
So, where are you folks from?
Well, we've been in Washington, D.C. for the past ten years... but my wife and I are both from here in
So what brings you back here?
Ну так откуда вы, ребята?
Ну, мы жили в Вашингтоне последние десять лет... но моя жена и я, оба отсюда, из Сиэтла.
И что привело вас обратно сюда?
Скопировать
No, we have no use for plutonium.
We're going to D.C.
The woman I met and had a relationship with prior to... my marriage... has re-entered my life and... my feelings for her are so... intensified that... I find it impossible to focus on anything else.
Нет, нам не нужен плутоний.
Приготовь шаттл.
В моей жизни вновь появилась женщина, которую я знал и любил еще до женитьбы, и... мои чувства к ней настолько сильны, что я не в состоянии думать ни о чем другом.
Скопировать
What's worry - this was all on the security plan.
The Companion Office in D.C. approved your assignment.
Obviously, they have confidence in you.
¬се это было в моем плане организации охраны!
ќфис —подвижников в ¬ашингтоне одобрил ваше назначение.
Ќесомненно, они уверены в вас.
Скопировать
I am perfectly calm.
D.C. Carpet canceled because of him.
Well, I've reached my limit.
Я совершенно спокоен.
"Вашингтонский ковер" отменили спонсор, из-за него.
Хорошо, я достиг мой предел.
Скопировать
- Maybe it's the real Brill.
- There's 23 Brills in the Baltimore/D.C. Area.
None of them check out.
- Может это и есть Бриль.
- 23 Бриля на территории Балтимора.
Мы проверили их.
Скопировать
Open that door.
D.C. Metro.
Our partner's trapped inside.
Открой двери.
Это полиция Вашингтона.
Наш партнер попал в подсобку.
Скопировать
- You're on.
. - Tunnel Control This is D.C. Metro.
In pursuit armed felon in tunnel Requesting video help.
- Быстрее.
Тоннель, тоннель, это полиция Вашингтона.
Человек в тоннеле. Запрашиваем видео поддержку.
Скопировать
I need a 10-27 on a... brown and tan '75 GMC Jimmy.
D.C. Tags. Eight, kilo, six, three, nine, four.
And a 10-28 on the registered owner.
Установите слежку за бежево-коричневым джипом Дженерал Моторс.
Вашингтонские номера, 8х6394
Агентство национальной безопасности.
Скопировать
- Who?
- Robert Dean, a D.C. Labor lawyer.
Lives in Georgetown with his wife, Carla Dean.
- Кто?
- Роберт Дин, адвокат.
Живет в Джорджтауне с женой, Карлой Дин и ребенком.
Скопировать
I'm Pratt.
We're with D.C. Metro.
- Shh. - Uh, sorry to bother you at home, sir.
Меня зовут Пратт.
Мы из полиции.
- Извините за то, что побеспокоили вас дома, сэр.
Скопировать
Born 9-11-40.
Attended Episcopal School D.C. B.A., Harvard, PhD, Princeton.
On loan from the State Department since '95.
Родился 9.11.40.
Ходил в епископальную школу, закончил Гарвард, Принстон.
Работает на государственный департамент с 95.
Скопировать
Sit a bit.
I mean, after all, I drove all the way up here from D.C. Just to talk to you.
I even had to cancel a round of golf with the secretary of state.
Посиди немножко.
Всё-таки я проехал весь путь от Вашингтона, просто чтобы поговорить с тобой.
Мне даже пришлось отменить игру в гольф с государственным секретарём.
Скопировать
What do you got?
Turns out... that Boone's paramour... is on the FBI parole out of D.C.
You sure?
Есть результаты?
Оказывается, возлюбленная Буна работает в ФБР, в Вашингтоне.
Вы уверены?
Скопировать
- You want me to calm down?
You tell this fucking auditor that I'm coming to D.C.
and I'm gonna whip the shit out of him with his calculator, you understand?
- Хотите, чтобы я успокоился?
Передай этому ревизору, что я приеду в Вашингтон.
И я вытрясу из него дерьмо, а калькулятор засуну ему в зад.
Скопировать
What city, please?
Washington, D.C., please.
The White House.
- Какой город?
- Вашингтон, пожалуйста.
- Белый дом.
Скопировать
When you talked to your girlfriend, what did you say?
- Did you tell her you were in D.C.?
- No.
Что Вы говорили своей девушке?
- Вы сказали ей, что были в округе Колумбия?
- Нет.
Скопировать
You traveling by yourself?
Do you live in D.C.?
There's a weapon pointed at you right now.
Путешествуете в одиночку?
Вы живёте в Вашингтоне, округ Колумбия?
На Вас прямо сейчас направлено оружие.
Скопировать
That's why the solution does not lie in discussing the size of the national debt rather it lies in reforming our banking system.
This is the Federal Reserve headquarters in Washington, D.C.
But is it "Federal"? Is it really part of the United States government?
¬от почему решение не в обсуждение размера государственного долга а в изменение банковской системы
Ўтаб-квартира 'едерального –езерва находитс€ в ¬ашингтоне на онститьюшн јвеню, как раз напротив ћемориала Ћинкольна.
явл€етс€ ли 'едеральный –езерв —Ўј действительно федеральным, т.е. частью американского правительства?
Скопировать
The truth of the matter is that never before had so much money been stolen from the hands of the general public and put into the hands of a small group of private investors: the Money Changers.
I'm standing in front of the headquarters of the International Monetary Fund, located in Washington D.C
Across the street, right over there, is the headquarters of the World Bank. What are these organizations?
"аким образом, можно констатировать, что еще никогда така€ огромна€ сумма денег не была украдена у народа и передана кучке частных инвесторов Ц мен€л.
ћ≈∆ƒ"Ќј–ќƒЌџ... ¬јЋё"Ќџ... 'ќЌƒ / ћ"–ќ¬ќ... ЅјЌ Ўтаб-квартира ћеждународного ¬алютного фонда находитс€ в ¬ашингтоне.
Ќапротив через дорогу стоит здание ћирового Ѕанка.
Скопировать
Rather, let's keep in mind, during this period of reform, a warning not to lose sight of greater things. As Pope Pius XI put it:
Live from the Takoma Theatre in Washington D.C.
Are you ready?
ƒавайте не будет упускать из виду то хорошее, к чему мы все стремимс€:
Живое выступление в Takome Theatre, Washington D.C.
Вы готовы?
Скопировать
Washington!
D.C., chocolate city!
That's right!
Вашингтон!
Столица, "шоколадный город".
Все верно.
Скопировать
Take me.
My old man a little nobody in D.C.
Nice, quiet guy.
Вот я, например.
Моего старика в Колумбии никто не знает.
Милый, спокойный человек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов D.C. (диси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D.C. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение