Перевод "D.C." на русский
Произношение D.C. (диси) :
dˌiːsˈiː
диси транскрипция – 30 результатов перевода
Hi, Dianne.
We're marching to Washington D.C.
Hey, can I see you in my office for a minute?
Привет, Диана.
Мы пройдем маршем в Вашингтон.
Эй, можно поговорить с тобой у меня в офисе?
Скопировать
You're supposed to be keeping an eye on him.
We need results, Sam, or we'll haul your ass off to D.C... for a little face time with the section chief
Nice talkin' to ya.
- Ты должен за ним следить.
- Сэм, нам нужны результаты. Иначе мы вызовем твою задницу в Вашингтон, Для маленькой беседы с Боссом.
- Классно поболтали.
Скопировать
Tell us somethingabout yourself.
Well,I'm originallyfrom D.C. I just moved here.
Oh,chuck hada friend from D.C.
Расскажи нам что-нибудь о себе.
Ну, я из Колумбии, только что переехала сюда.
О,у Чака был друг из Колумбии.
Скопировать
Well,I'm originallyfrom D.C. I just moved here.
Oh,chuck hada friend from D.C.
A former friend.
Ну, я из Колумбии, только что переехала сюда.
О,у Чака был друг из Колумбии.
Бывший друг.
Скопировать
Mr. Robinson is doing better.
We were able to D.C
The levofed,and he's intermittently awake and lucid.
Мистеру Робинсону лучше.
Мы смогли снять его с приема левофеда.
и он периодически приходит в сознание.
Скопировать
What are we doing with them?
D.c. Wants to put all the 4400 back in quarantine and keep them there for the rest of the crisis.
I know it's a big move, people, but it's the best one we've got at the moment.
Что мы собираемся с ними делать?
В столице хотят поместить всех 4400 обратно в карантин и держать их там пока не минует кризис.
Я знаю, что это серьезный шаг, ребята. Но это лучшее, что мы можем сделать на данный момент.
Скопировать
I need to get home. The home?
No, we're goin' to D.C. To see the sights.
Haven't seen you around the pill line.
Я должен вернуться домой.
Домой? Нет, мы едем в Вашингтон увидеть красоты.
Не видела тебя на раздаче лекарств.
Скопировать
I always thought you'd be the one to leave the farm first.
Well, washington, D.C., Is no different than topeka.
It's only a few seconds more away for me.
Я хотела, чтобы ты покинул эту ферму первым
Вашингтон ничем не отличается от Топики
Ничем, разве что на несколько секунд дальше от меня
Скопировать
Something big is going on and the American people need to know what!
Washington D.C. Memorial Hospital
He's recovering, but there's been some trauma to his brain.
- Да, мы видим его, м-р Гор.
Что-то серьёзное происходит и американский народ должен знать что!
Я удаляюсь! Он восстанавливается, но была травма его мозга.
Скопировать
Now he looks like a victim, lucky bastard.
The way I heard it, D.C.
- that said... - He doesn't need to hear the details.
Теперь он выглядит жертвой, везучий ублюдок.
Я слышал, что полиция нашла тебя голым между ног у Линкольна. Ты был облеплен никотиновыми пластырями, на груди была надпись...
Подробности ему знать не нужно.
Скопировать
Three weeks.
Look,d.C. Has asked me to submit a list of names As potential replacements.
I'm giving them one.
Через 3 недели.
Слушай, из столицы просили передать им список имен потенциальных замен.
Я дала им одно.
Скопировать
I want to get my talking points straight before i try to explain this to d.c.
D.c. Panicked.
I was ordered to work on a drug to suppress the production of promicin in the 4400.
Я хочу понять ключевые точки прежде чем поеду объяснять это в столице.
В столице запаниковали.
Мне приказали разработать препарат для подавления выработки промицина в теле 4400.
Скопировать
You know what these people were capable of.
Hell, i attached your reports to the memo when i sent it to d.c.
But we learned better, dennis.
Ты знаешь что эти люди способны сделать.
Черт, я прикрепил твои отчеты к мемо, который отослал в столицу.
Но мы узнали больше, Дэннис.
Скопировать
Anybody from Westside?
D.C. boys, mostly.
Long fucking drive.
Кто-нибудь из Вестсайда?
Ребята из округа Колумбия в основном.
Долгая дорога.
Скопировать
We're in an uncontrolled lateral counterclockwise spin.
Send a D.C. party up to aux control and have 'em cut all the fuel lines to the stern thruster.
Okay, we have got buckled supports all along the port flight pod... and chain reaction decompressions occurring everywhere forward of frame 2-- 250.
Вышло из под контроля боковое вращение.
Пошли техников к вспомогательному контроллеру и скажи им отрезать все топливопроводы от бортового движетеля.
Хорошо, мы закрепили скобами левую лыжу и замкнули действие декомпрессии везде в рамках от 2 до 250.
Скопировать
Me! Shame on you! You yanked me home!
-Jesus Christ. who's afraid of having dinner in D.C...
The target is Burke.
Ты отзываешь меня домой и посылаешь в эту глушь!
Университетский придурок, который боится уличной преступности.
Цель - Бурк.
Скопировать
I've got stories of burners in Detroit, Milwaukee,
D.C., New York, Syracuse.
You know, they all line up.
-Привет. -Привет. Пола, это Сейди.
Это ее дом.
Вроде того.
Скопировать
Yeah?
This guy I know from the club, he from D.C.
He got this thing through New Orleans, these Jamaicans down there.
Да?
Парень из клуба, в Вашингтоне.
Он получает товар через Новый Орлеан, от ямайцев.
Скопировать
That's a problem.
- Saul, take personal command of the D.C. units.
- Me? Sir, the stern thruster's still locked open.
Это проблема.
- Соул, возьми на себя персональное командование техниками. - Я?
Сэр, левые бортовые движетели всё ещё заблокированы.
Скопировать
All right, listen.
I need you to get the rest of your D.C. teams down from the landing bay.
Give 'em hand-- No time.
Хорошо, слушай.
Спусти вниз из посадочного отсека оставшуюся команду техников.
- Помоги им. - Нет времени.
Скопировать
You may want to have press photographers meet us at the facility soon as my boys hand him over. It's a hell of a story.
Yeah, we'll pass that request up the ladder to D.C.
- Good.
В здании тюрьмы нас могли бы встретить фотографы из прессы после передачи заключенного моими ребятами.
Да, мы передадим эту просьбу начальству в Вашингтон.
- Хорошо.
Скопировать
Stephen Rados.
He gave a Northwest D.C. address.
Maybe that's the man with the good tailor.
Стивен Рэйдос.
Указан адрес: на Северо-Западе, округ Колумбия.
Может быть, у него просто хороший портной.
Скопировать
So, where you going after the Festival?
I go to D.C., Richmond, uh, Virginia, Georgia.
You know what, once you get the record out there, you gotta sell it.
Ты куда после фестиваля? Ты куда после фестиваля?
-Я поеду в Вашингтон, в Ричмонд, Вирджиния, затем Джорджия. -Я поеду в Вашингтон, в Ричмонд, Вирджиния, затем Джорджия.
Раз уж выпустили пластинку, нужно ее продавать.
Скопировать
And the thing is, Harken had one big thing going for it which is that George W. Bush was on its board of directors at a time when his father was president of the United States.
When you're the president's son and you've got unlimited access in Washington, D.C., people tend to respect
Access is power.
Но большим преимуществом "Харкена" было то, что в его совете директоров сидел Джордж Буш, чей отец был тогда президентом США.
Если ты сын президента и у тебя неограниченный доступ... Август 1992 года В сочетании с определенными полномочиями в Вашингтоне ...это уважают.
А доступ - это власть.
Скопировать
You pay for the sitter.
- So how that D.C. game, man?
- Same as it ever was.
И ты платишь за няню.
- Ну и как идёт игра в Вашингтоне?
- Всё по старому.
Скопировать
Did you fight in the last war?
I was stationed in Washington D.C.
I hope they taught you street fighting.
Артиллерия против ружей.
Это не смешно
Ты не участвовал в последней войне?
Скопировать
I'm speaking from Burpelson Air Force Base.
you to place a person-to-person call... with President Merkin Muffley in the Pentagon, Washington, D.C
Burpelson 3-9-1-8-0.
Я звоню с базы ВВС в Барпельсоне.
По очень важному делу. Соедините меня с президентом Меркином Маффлей в Пентагоне, Вашингтон.
Барпельсон 3-9-1-8-0.
Скопировать
You'll be in America by morning.
We're taking you to Washington, D.C.
Do you know where the prisoner was transported to?
К утру будешь в Америке.
Мы увезём тебя в Вашингтон.
Ты знаешь, куда они её отвезли?
Скопировать
Saucers seen over Hollywood.
Flying saucers seen over Washington D.C.
The army convoy moved into the field.
Над Голливудом видели летающие тарелки.
Летающие тарелки видели над Вашингтоном, округ Колумбия.
Армейские колонны вышли из казарм.
Скопировать
That's a good point.
The partner who spotted the lesion, Walter Kenton, worked for Walsh, Ulmer Brahm in D.C.
A paralegal there, Melissa Benedict, showed lesions on and off.
Boпpoc пo cyщecтвy.
Пapтнep, зaмeтивший пятнo, Уoлтep Кeнтoн, paбoтaл в фиpмe "Уoлш, Алмep и Бpaм" в oкpyгe Кoлyмбия.
Taм coтpyдницa Meлиcca Бeнeдикт пocтoяннo пoкpывaлacь пятнaми.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов D.C. (диси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D.C. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение