Перевод "Greenberg" на русский
Произношение Greenberg (гринбɜг) :
ɡɹˈiːnbɜːɡ
гринбɜг транскрипция – 30 результатов перевода
- Pleasure.
- Stanley Murch, Allan Greenberg.
- I'll get your chair, Al.
- Привет.
- А это Стенли Марч.
Погоди, я принесу стул. Так. Садись.
Скопировать
- I didn't savagely assault him.
- "Another has been identified as Alan Greenberg...
- of 52 West 11 th in Westbury."
- Я не ранил его.
- Вот, один из них был опознан.
Это Алан Гринберг, проживающий в Вестберри
Скопировать
I'm just tryin' to look on the bright side.
Greenberg obviously dropped the damn thing in the museum.
Well, why don't you just wander on over and tell them about your interest.
Я про это мало что знаю.
Гринберг наверняка спрятал камень где-то в музее. Только я не знаю, где.
Тогда почему бы тебе не встретится с директором музея и поговорить с ним.
Скопировать
See, Greenberg's got it.
- Greenberg?
- Yeah, yeah.
Гринберг объявился.
- Гринберг?
- Да, да.
Скопировать
He wouldn't cross me anymore than I'd cross you.
Greenberg.
I'll keep lookout.
Он знает всё то, что знаете вы.
Смотрите, куда ступаете, мистер Гринберг!
Я осмотрюсь!
Скопировать
You want it?
- Abe Greenberg will lay it on ya.
- You do that.
Вам это нужно?
- Папа Гринберг вами займется.
- Приступайте.
Скопировать
And when I open the box, you grab the diamond. Good?
Abe Greenberg.
And Mr. Abe Greenberg is the only one allowed to get at it.
И когда я открою сейф, вы выхватываете алмаз.
Здорово? Замечательно, если только учесть, что сейф на имя Гринберга.
А мистер Гринберг может войти туда только один.
Скопировать
Brilliant, except that that box is in the name of Mr. Abe Greenberg.
Abe Greenberg is the only one allowed to get at it.
Wait.
Здорово? Замечательно, если только учесть, что сейф на имя Гринберга.
А мистер Гринберг может войти туда только один.
Подождите.
Скопировать
There's a Pinch bottle and Perrier out there asking for Kelp.
If he calls himself Greenberg, send him on in.
Sure.
Здесь бутылка виски и содовая, которую заказывал Кэлп.
Если заявится некий Гринберг, пусть подойдет к нам.
Конечно.
Скопировать
- Hey, you're early. Huh?
Hey, Allan Greenberg, this is John Dortmunder.
- Pleasure.
- Привет.
- Ты уже здесь. Привет. Алан Грнберг.
- Привет.
Скопировать
- Yeah. Where's the stone?
Where's Greenberg is really the question.
Greenberg's in state prison and once we bust him outta there, the stone is ours.
- Да, и где же камень?
- Там же, где и Гриндберг.
Гринберг в городской тюрьме и если мы его оттуда вытащим, то камень будет у нас.
Скопировать
Why don't you pick your nose like other people?
Greenberg.
Visitor.
Почему бы, не покопаться в носу на глазах у всех?
Гринберг.
К вам посетитель.
Скопировать
I'll brush up on it.
Greenberg in the meantime?
You'll hold him here.
За неё меня и посадили.
Если ваша работа затянется, что мне делать с господином Гринбергом?
Держите его здесь.
Скопировать
I've been tipping' people at that bank for years.
Everybody knows Abe Greenberg.
That key won't get you anything.
Я хожу в этот банк уже многие годы.
Все вокруг знают Эба Гринберга.
Этот ключ вам не поможет.
Скопировать
What else do you need?
We did fractions with Miss Greenberg today in class, you know?
Did you?
Что тебе подать?
Сегодня мы проходили дроби.
Правда?
Скопировать
...with Dallas' own Mr. Popularity, Barry Champlain.
I'm Sidney Greenberg, reminding you that it's not how much you take, it's how much you take home.
Hey!
- ...с даллаской собственностью, Мистером Популярность, Барри Чамплейном.
Я Сидни Гринберг, напоминаю, что важно не то, сколько ты взял, а то, сколько сможешь унести.
- Эй!
Скопировать
What's up?
The Greenberg and White accounts, I can't get in.
The code doesn't work.
Что такое?
Счета Гринберга и Вайта, Я не могу это ввести.
Код не работает.
Скопировать
Doifman.
Greenberg.
-Excuse me, we have American visa.
Дойфман.
Гринберг.
-У нас американская виза.
Скопировать
A laugh is nothing to be sneezed at.
Greenberg, I hired you as an actor, not as a writer. Understand?
What does the script say?
Нельзя пренебрегать смехом.
Пан Гринберг, вы актёр, а не драматург, понятно?
- Как там по пьесе?
Скопировать
- That's a terrific laugh.
- That's right, Greenberg.
You keep out of this!
- Безумно смешно.
Именно, Гринберг!
Но не встревайте.
Скопировать
No, we can't use you. There'll be no ladies.
Greenberg.
Yes, Mr. Dobosh.
Нет, вы не годитесь, там не будет женщин.
Гринберг!
Да, пан Добаш?
Скопировать
Yes, Mr. Dobosh.
If we can manage that Greenberg suddenly pops up among the Nazis...
- It'll get a terrific laugh.
Да, пан Добаш?
Что, если Гринберг вдруг окажется среди нацистов?
- Это будет очень смешно. - Не думаю.
Скопировать
- It'll get a terrific laugh.
Greenberg, you always wanted to play an important part.
- What do I have to do, Mr. Dobosh?
- Это будет очень смешно. - Не думаю.
Гринберг, вы всегда мечтали о серьёзной роли.
- Что я должен буду сделать?
Скопировать
We have to make a stop on the way. I'll tell you where.
Greenberg, he always wanted to play Shylock.
And he got his chance at last. And he'll play it again.
- По дороге заедем в одно место.
Гринберг,.. ...он всю жизнь мечтал сыграть Шейлока и, наконец, дождался.
Он его ещё сыграет.
Скопировать
No. Turns out the building security camera caught Eddie taking out Robbie Greenberg's hamster.
So... this Greenberg kid's trying to make Eddie out to be some kind of pit bull.
He's organizing some petition to get him banned from the building.
Выяснилось, что камера безопасности засняла, как Эдди выносил хомяка Робби Гринберга.
В общем... этот ребенок Гринбергов пытается выставить Эдди каким-то питбулем.
Он просит, чтобы Эдди запретили входить в здание.
Скопировать
Do you know what I think happened?
Greenberg... presumably in your flat, and probably in your bed, until the hospital paged her.
Oh, God.
Знаешь что я думаю о том, что случилось?
Петронелла провела прошлый вечер с тобой... не с доктором Гринбергом... наверное в твоей квартире, и возможно в твоей постели, пока не получила сообщение из больницы.
О, боже.
Скопировать
Some scandals announce themselves with a shout.
Ida Greenberg, that is not your paper.
Some with a whisper.
Некоторые скандалы начинаются с крика. Ида?
Ида Гринберг, это не твоя газета.
КАБЕЛЬНОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ Некоторые с шепота.
Скопировать
And when I didn't meet her expectations in that area....
You're going to witness a Greenberg family tradition.
Friday night Chinese at Hunan Palace.
И когда я не оправдал ее ожидания в этой области ....
Ты будешь свидетелем семейной традиции Гринбергов.
Китайская кухня в "Хунань Палас" по пятницам.
Скопировать
I'm not feeding them.
Greenberg.
She's got a cafeteria, you know.
Я не собираюсь их кормить.
Если твоя банда выберется сюда, было бы неплохо тебя увидеть... Но сейчас я собираюсь этажом выше, выпить чашечку кофе с г-жой Гринберг.
У нее небольшое кафе.
Скопировать
That's the first step in getting over something-- acceptance and talking.
Greenberg.
Oh, that's good.
Это первый шаг в преодолении чего-либо... принятие и беседа.
Я вижусь с доктором Гринберг.
Да, это хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Greenberg (гринбɜг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Greenberg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гринбɜг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
