Перевод "the wrong place" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the wrong place (зе рон плэйс) :
ðə ɹˈɒŋ plˈeɪs

зе рон плэйс транскрипция – 30 результатов перевода

I don't like hunters in my bar.
Man,you really walked into the wrong place.
Hold on.
Я не желаю видеть охотников в своем баре.
Ну, мужик, ты попал по полной.
Постой.
Скопировать
Out hunting, i'd guess.
Well, i'm afraid you've come to the wrong place.
You are welcome to look around, ?
Вышли на охоту, я полагаю.
Ну что ж, очевидно, вы пришли не в то место.
Вы можете осмотреть все, но здесь нет ни одного из 4400.
Скопировать
Miss Laura had thrown that out, it was no use to anybody.
A good thing, in the wrong place.
But with my truck... You know.
Мисс лаура всё это выбросила. За ненадобностью.
Хорошие вещи, просто оказались не в том месте.
Но при помощи моего грузовика...
Скопировать
, 22 or so.
It went into the wrong place always.
she's pretty with her lips so red. It's a pity they won't stay that way.
До двадцати двух, или около того.
Вечно куда-то не туда шло.
Она такая хорошенькая, губки яркие, как жаль, что это пройдёт.
Скопировать
It's out of my hands.
And this champagne cup is in the wrong place.
And up and down. And up and--
Я бессильна.
"Как закидывать ногу на ногу." Встали и садимся. Бокал стоит не на месте.
И вверх, и сели, и встали.
Скопировать
No, look, look, just make it work.
I think we're digging in the wrong place.
Now, I don't have much time.
Мыши - это только первая фаза...
Послушай, я заново изучил карту, мы копаем не в том месте.
У меня мало времени!
Скопировать
Twenty-five years, Owen.
Twenty-five years I've been going out to fight these alien bastards show them they picked the wrong place
And frankly, laddie, the tank is running a little low.
В ней полно этих тварей. 25 лет, Оуен.
25 лет я бьюсь с этими проклятыми пришельцами. Доказываю, что они выбрали неслабых соседей и ломятся не в ту дверь.
И сказать по правде, я уже на пределе.
Скопировать
We're handing Ragolia off to the FBI.
Paula Grace was in the wrong place at the wrong time.
Same area, same M.O., but this one is still breathing.
- Он потребовал адвоката.
- Мы передаем Раголия в ФБР. Пола Грейс просто оказалась не в то время, и в не в том месте.
- Еще одна жертва? - Тот же район, тот же почерк, только эта все еще дышит.
Скопировать
To my son.
Then you're in the wrong place.
This is America.
К моему сыну.
А вот и нет!
Там Америка
Скопировать
What the hell is he doing?
The feds are in the wrong place.
Brian's woman is on her own with Verone.
- Эй, что это он делает?
- Федералы поехали не туда.
Баба Брайана осталась наедине с Вероуном.
Скопировать
- Come, follow me.
- But I'm in the wrong place!
The taste foradventure and pleasure filled the young lives ofthese ardent, insatiable females.
- Следуйте за мной.
- Я ошибся адресом.
Огонь приключений и сладость удовольствий навсегда связали молодые жизни с этими ненасытными женщинами.
Скопировать
- But that's...
- The wrong place.
- But the translations in your notes...
- Но это...
- Не то место.
- Но переводы в ваших записях... - Также неправильны.
Скопировать
- Oh, hello.
I was afraid Kitty had directed you to the wrong place.
Oh, no, but your note was read out before the whole class.
Привет!
Я уж боялся, что Кити Вас не туда отправила.
Нет. Но я прочла письмо перед всеми.
Скопировать
My looking glass is right on the wall.
It's in the wrong place.
It's got to be inside you. - No.
- Нет. Мое зеркало висит на стене.
Неправильное место для него.
Зеркало должно быть внутри вас.
Скопировать
Just what you see, friend.
- Oh, you picked the wrong place to come to, mister.
The lady sent for me, not you.
Только то, что ты видишь, друг.
Вас никто не приглашал сюда.
мадам меня пригласила, а не вы.
Скопировать
It's just an old junkyard.
-You went to the wrong place.
-That was the address the secretary gave me.
Только старая свалка.
-Ты поехала не туда.
-Этот адрес мне дал секретарь
Скопировать
And 25 makes 61 and two boxes.
I have this talent for falling in love with the wrong guy in the wrong place at the wrong time.
Well, how many guys were there?
В сумме - 61 записываю.
У меня талант, влюбляться в неправильных парней, в неправильном месте, в неправильное время.
Хорошо, сколько парней у вас было?
Скопировать
Our pride, our prowess, our glory.
So, you've been looking in the wrong place, you rangers.
Long live the conqueror of the Dragon!
Нашу гордость, нашу доблесть, нашу славу.
Ну что ж, не там ищете, следопыты.
Да здравствует победитель Дракона!
Скопировать
Was a pure accident, but I killed him.
He stood in the wrong place?
Actually, he was outside walking down the street.
Чистейший несчастный случай, но я убил его.
Он стоял не в том месте, да?
На самом деле, он был снаружи, прогуливался по улице.
Скопировать
- It's brilliant, isn't it? - Yeah, the old onion seller.
That's in the wrong place.
Blimey.
Да, он офигительный, правда, ведь?
Велик старого зеленщика.
Этого здесь быть не должно, хех... Вот блин!
Скопировать
I don't think we have anything for you.
You're obviously in the wrong place.
Please leave.
Не думаю, что у нас есть что-то для вас.
Очевидно, вы пришли не по адресу.
Пожалуйста, уйдите.
Скопировать
Period!
You're the wrong guy in the wrong place at the wrong time!
The story of my life.
Точка!
А ты - не тот парень, не в том месте, и не в то время!
История моей жизни.
Скопировать
In-
You're definitely looking in the wrong place.
Well, where are they?
В...
Ты определённо ищешь не в том месте.
Ну, и где же они?
Скопировать
You give me a call when you get back.
. - Buddy you're in the wrong place at the wrong time.
Come on, come on!
Пoзвoни кoгда веpнёшься.
Дpужище ты oказался не в тoм месте не в тo вpемя.
Откpывайте, скopее!
Скопировать
- Nothing.
I think maybe we came to the wrong place.
It says Club 30's.
- Ничего.
Я думаю, возможно мы не в том месте.
Он сказал "Клуб 30е".
Скопировать
Come on, move it, Bobby.
You picked the wrong place to hang out with your legs spread.
No, I'm hanging on right here.
Давай смелей.
Давай же, мы теряем время. Быстрей.
Не могу, я боюсь!
Скопировать
Just her career.
Well, we gotta be looking in the wrong place.
I mirrored her hard drive.
- Только её карьере.
- Значит, мы ищем не в том месте.
Отдел компьютерных преступлений, Полис-Плаза,1 26 января, пятница - Я скопировала образ её жесткого диска.
Скопировать
- I think Ted had the right idea.
All last year I had the feeling I was in the wrong place.
Not now though.
- Я думаю, Тед прав.
Весь прошлый год у меня было такое чувство, что я не в том месте.
Сейчас всё по-другому.
Скопировать
- So much the better.
I don't want to be blamed if you dig in the wrong place.
Now, turn the skull 60o to the right.
Это хорошо!
Я очень не хочу получить по морде, если ты ошибешься с местом.
Теперь поверни череп на 60 градусов вправо.
Скопировать
Maybe that door was unlocked.
And Birnbom could have been looking in the wrong place.
Maybe he had the keys.
Может та дверь была незаперта.
А Бирнбом мог смотреть не туда.
Может у него были ключи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the wrong place (зе рон плэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the wrong place для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рон плэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение