Перевод "Prison Break" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Prison Break (призон брэйк) :
pɹˈɪzən bɹˈeɪk

призон брэйк транскрипция – 30 результатов перевода

sara and Ij. they both die.
Previously on prison break:
Sona's a one-way street.
Сара и Эл-Джей... умрут.
В предыдущих сериях...
Сона — это черная дыра.
Скопировать
Seeing as if I go above ground and another inmate spots me,I'm a dead man.
Prison Break Season 03 Episode 02
there's a,there's a slight misunderstanding that I have with the mayor... you know what?
Дело в том, что если я поднимусь... и меня заметит кто-нибудь из заключенных... я мертвец.
"Побег"
У нас с мэром возникло... небольшое недоразумение.
Скопировать
unless it's dead.
Prison Break Season 03 Episode 01
Somebody didn't do their due diligence on this guy, and we need him moved to a facility that's a little more.
Во всяком случае, живым.
- JigSaW_3 3x01 "Знакомство"
Панама-Сити, генеральное консульство США Кажется, произошла ошибка.
Скопировать
I want your undivided attention.
Now, get this, this is a prison break scene.
When I give the signal, you all start work on this rock pile.
Я хочу сосредоточить ваше рассеянное внимание.
Теперь, получите. Это персональные сценарии.
Когда я дам сигнал, вы все начнете работать на этой куче.
Скопировать
You're almost out."
It's like I was making a prison break.
I'm heading for the wall.
Ты у цели."
Как будто я совершал побег из тюрьмы.
Я бегу к стене.
Скопировать
The only way to stop them, you have to get them in the head.
I don't know what's going on, but I know it's not a prison break.
No chemical I ever heard about can make a dead man walk.
Единственный способ с ними справиться - это размозжить башку.
Уж не знаю, что такое произошло, да только не побег заключённых - точно.
И нет таких реагентов, которые бы заставили мертвеца восстать.
Скопировать
It is now official.
The prison break has succeeded.
- You in on it?
Официальные органы подтверждают, что сегодня был совершён побег из тюрьмы Сантэ.
Заключённому Мишелю Барбье удалось покинуть помещение тюрьмы, угрожая револьвером из хлебного мякиша.
- Ты был в курсе?
Скопировать
Is this a joke?
Allowing a prison break to occur while we're being commended?
It's a fucking outrage!
Неслыханно !
Позволить заключенным убежать во время торжественной церемонии.
Неслыханно !
Скопировать
I'm sitting on the top floor of this building.
By the way, did the prison break really fail?
That's right. But she's an enigma to me.
Я достиг высот в своем мире.
Её действительно схватили ?
Для меня она - загадка.
Скопировать
Now what doe's it say about our Reserve Army?
That 83 men, women and children who haven't eaten in two months, staged a prison break?
Let me read this.
Итак, как это характеризует наших резервистов?
То, что 83 человека которые не ели два месяца, организовали побег?
Позвольте мне это прочитать.
Скопировать
I'm the only chance you have.
Whilst you were conducting your little prison break,
Hannah was retrieving the tiara from your home.
Я единственный шанс на спасение.
Пока вы затевали маленький план побега,
Ханна вынесла диадему из дома.
Скопировать
Go, Daddy, go !
A prison break today at the Jim Hogg County Correctional Facility... has brought out law enforcement
The three fugitives, including convicted murderer Robert Alan Maslow... escaped from their prison van while being transported to the facility.
- Вперед, приятель, вперед!
Для поисков сбежавших из тюремно- исправительной колонии Джима Хоггса...
... потребоваласьпомощьтюремной администрации еще из 4-х штатов. Трое заключенных, включая Боба Маслоу, сбежали при перевозке в корпус.
Скопировать
...successful escape.
The spectacular prison break Saturday night--
They're gonna show our pictures.
"Внимание!
Совершен дерзкий побег в ночь с субботы на воскресенье..."
Ой, девочки!
Скопировать
Seems Vincent went crazy after those bodies popped up.
Let it out all over the street that Kleinfeld set up that prison break then killed his father and his
We aren't saying you were on that boat, too.
"ак вот ¬инсент очень расстроилс€, узнав об этой трагедии.
–ассказывает всем, что л€йнфелд помог отцу бежать, ј потом убил и его.
ћы не говорим, что ты был на том катере.
Скопировать
- What are you saying, Nessip?
- A prison break at 30,000 feet?
- Yeah, why not?
- Что вы несете, Нессип?
- Побег с высоты 30, 000 футов?
- Да, почему нет?
Скопировать
So don't tell anybody, but we smuggled in a few guests to the party to celebrate with us.
Did someone order a prison break!
Plenty of convicts to go around!
И никому не говорите, но мы протащили немного гостей на вечеринку, чтобы это отпраздновать.
Кто-нибудь заказывал побег из тюрьмы?
Множество осужденных на любой вкус!
Скопировать
Who's keeping me here?
Wait, a prison break? - Yes.
- Holy moly.
Кто меня здесь держит?
Стой, побег из тюрьмы?
- Да.
Скопировать
And for us to take a road trip to the Jersey Shore.
But a prison break is second best.
Moz, this is great.
И поездка на "Пляж" для нас.
Но "Побег из тюрьмы" не сильно хуже.
Моз, это здорово.
Скопировать
Funny thing about prison.
doesn't really line up with the whole Shawshank thing, but maybe we've always been doing more of a Prison
The show.
Есть в тюрьме кое-что забавное:
иногда человек, которого ты считал надзирателем, оказывается таким же заключенным, что как-то не очень соотносится с "Побегом из Шоушенка", но, может, все это время это был больше "Побег из тюрьмы",
сериал.
Скопировать
Get everybody inside now!
It's a very unique prison break.
Could an artifact cause mantle displacement or...
Все внутрь сейчас же!
Это очень уникальный побег.
Мог ли артефакт вызвать сдвиг земной коры?
Скопировать
Because this is about 5 movies during 6 months.
"The Pink Panther", "Syriana", one "Harry Potter" "Prison Break" and "Walk The Line".
There is no doubt about what they have done.
Ведь речь идет о 5 фильмах за полгода.
"Розовая пантера", "Сириана", "Гарри Поттер" "Побег" и "Переступить черту".
У меня нет сомнений об их мотивации.
Скопировать
..maximum security prison earlier today. Notorious armed robbers Brendan Lynch and Craig Sterling and convicted rapist Mervyn Rider, who was sentenced to ten years for the rape of a Perth schoolgirl...
- ..the daring prison break... - Did you know about that?
Told me it was GBH.
Это известные грабители Брендан Линч и Крейг Стерлинг и насильник Мёрвин Райдер, которого приговорили к 10 годам за изнасилование школьницы...
Ты знал об этом?
Он сказал, ТТП.
Скопировать
To break into a highly secured facility... and to get someone out.
Prison break?
That's illegal, you know.
Чтобы проникнуть в строго охраняемое место и кое-кого оттуда вытащить.
Побег из тюрьмы?
Это незаконно.
Скопировать
No. No.
Just a major prison break, the countryside's been overrun with fugitives.
I got it.
Нет.
Всего лишь массовый побег заключенных, повсюду толпы беглых зэков.
Я справлюсь.
Скопировать
It would make it a lot easier for someone to sneak out the back.
Maybe this wasn't the actual prison break.
It was a diversion.
Это сделало бы всё намного проще, кто-то улизнул через черный ход.
Может быть, это не было настоящем побегом из тюрьмы.
Это была диверсия.
Скопировать
And someone with the gravitas of Morgan Freeman had to narrate it.
We need to do a prison break.
Happy Thanksgiving?
И кто-то столь же солидный, как Морган Фримен, должен был читать закадровый текст.
Нам нужно совершить побег из тюрьмы.
С Днем Благодарения?
Скопировать
"Don't Burn the Toast,"
"Lenny Dykstra's Prison Break..."
ooh, "Pizza Clock!"
"Не сожги тосты",
"Побег Ленни Дайкстера..."
"Пицца на скорость!"
Скопировать
You'd like it.
It's about a prison break.
We ought to file that under "Educational" too, oughtn't we?
Тебе понравится.
Про побег из тюрьмы.
Значит, тоже в "Образование", да?
Скопировать
I'm sorry because... no matter what I try to do... you're gonna die, Charlie.
Previously on Prison Break:
Let me get this straight.
Я прощу прощения, потому что... не важно, что я пытаюсь сделать... но ты все равно умрешь, Чарли.
В предыдущих сериях...
Давайте все проясним.
Скопировать
Let's go!
Previously on Prison Break
I'm giving you an opportunity to avoid 15 years in jail
Поехали!
В предыдущих сериях "Побега"
Я даю вам шанс не сидеть 15 лет в тюрьме
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Prison Break (призон брэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prison Break для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить призон брэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение