Перевод "Montenegro" на русский
Montenegro
→
Черногория
Произношение Montenegro (монтенигроу) :
mˌɒntənˈiːɡɹəʊ
монтенигроу транскрипция – 30 результатов перевода
My uncle's problem was he went to the Russians for the cars.
Petersburg Slovenia and Montenegro.
People that profited from those conflicts. They got fucking bales of liquid cash.
ѕроблема в том, что мой д€д€ слишком много машин отдавал русским в Ѕруклине.
Ћучшее они оставл€ли себе и отправл€ли в —анкт-ѕетербург, —ловению, "ерногорию.
ое-кто там наживалс€ на этих конфликтах - наличные у них там текли, мать их, рекой.
Скопировать
You have to tell us. Oh.
As I said... to Delores Montenegro in Calling All Quakers...
" Have it your way, baby."
Расскажите нам об этом.
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са//ing А// Qиаkеrs":
"Делай по-своему, детка".
Скопировать
His job description clearly specifies an illiterate.
We now return to Troy McClure and Delores Montenegro in Preacher With a Shovel.
But Irrigation can save your people, Chief Smiling Bear.
Его работа подразумевает безграмотность.
Вернемся к Трою МакКлюру и Делорес Монтенегро.
Ирригация может спасти вас.
Скопировать
I was promoted to Major after I distinguished myself in battle.
Every Allied government gave me a decoration, even little Montenegro, down on the Adriatic Sea.
Turn it.
После того, как я отличился в битве, меня повысили в звании до майора.
Каждое из правительств союзников наградило меня знаками отличия даже крошечное Монтенегро, что на берегу Адриатического моря.
Переверните.
Скопировать
One of them was my grandson Krcun Ristov.
I left Montenegro and I'll tell you my misfortunes...
We wrote for two days, five hours a day.
Одним из них был мой внук Крчун Ристов.
Я покинул Черногорию. И я расскажу вам о своих несчастьях...
Мы писали два дня по пять часов в день.
Скопировать
What's so funny about this?
decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro
Comparing the facts in that case with our present set of facts... we feel that the treaty between the Republic of France and the USSR--
А тут что смешного?
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
Сопоставив факты того дела с нынешним фактическим составом... мы пришли к выводу, что переговоры между Французской республикой и СССР...
Скопировать
May I ask you where it is?
Ten million was wired to your account in Montenegro with a contingency for 5 more if I deem it a prudent
I suppose you've given some thought to the notion that if you lose our government will have directly financed terrorism.
И где же деньги?
Десять миллионов на вашем счету в Черногорье. И еще пять добавлю я, если сочту, что дело того стоит.
Вы осознаете, что если проиграете, то получится что правительство профинансировало терроризм.
Скопировать
You think it's this man Le Chiffre.
Which would explain how he could set up a high-stakes poker game at Casino Royale in Montenegro.
5 million re-buy.
Так вы думаете, это все Ля Шиффр.
Это объясняет, зачем он организовал покерный турнир в казино "Рояль" в Черногорье.
Входной минимум десять миллионов, докупка еще на пять.
Скопировать
Every continent!
Chili, Mali, Montenegro... Tibet!
It was so moving just to be there.
Со всех континентов.
Из Чили, из Мали, из Монтенегро.
Это супер-грандиозное событие.
Скопировать
Who's going to believe that?
My uncle has a barbershop in Montenegro.
God, you lie about everything!
- Никогда? Так я и поверил.
- У моего дяди парикмахерская... Хорош врун!
Ты всё врешь.
Скопировать
Here's some money.
Run to my brother Boža's place in Montenegro.
What's up with you, woman?
Вот деньги.
Добраться до моего брата Бозы.
Что с тобой, женщина?
Скопировать
I'm Angela.
Montenegro.
Jared Booth.
Я Анжела.
Монтенегро.
Джаред Бут.
Скопировать
Don't you cry now, Ognjenka!
If they both died now the bitches would need to look for wailers in Montenegro!
Ognjenka did hunting, and they get to fuck!
Огненка, не смей плакать! Ты слышала?
Если бы они оба умерли сейчас, сукам пришлось бы искать плакальщиц в Черногории!
Огненке так охотиться, а им так ебать!
Скопировать
I'm quits, anyway.
I'll be in Montenegro, drinking.
Ah, Penelope Stamp, 33.
По любому, я завязал.
Вернусь в Черногорию, сопьюсь.
А, Пенелопа Стамп, 33 года.
Скопировать
In order to recreate what happened to the skull, we need to encase it in flesh.
(Montenegro) It's totally nondescript, as you can see.
You know who I kind of see?
Чтобы воссоздать картину случившегося с черепом, нам нужно было запоковать его в мягкие ткани.
Совершенно непримечательный человек. как вы сами видите.
А знаете кого вижу я?
Скопировать
If, you know, you're pregnant, I mean, I can be happy for you and Wendell.
(Montenegro) Wait a minute.
Why are you asking me?
Если ты знаешь, что беременна, в смысле, я могу порадоваться за вас с Вэндэлом.
Минутку.
Почему ты спрашиваешь?
Скопировать
Hello.
I'm Angela Montenegro.
Oh,Ms.Iwanaga is interviewing me for a Japanese magazine.
Здравствуйте.
Меня зовут Энжела Монтенегро
О, Мисс Иванага берет у меня интервью для японского журнала.
Скопировать
The Hodgins...
Montenegro.
To the Montenegro, Hodgins family.
За Ходжинса...
Монтенегро
За семью Ходжинс-Монтенегро.
Скопировать
Montenegro.
To the Montenegro, Hodgins family.
Oh, my.
Монтенегро
За семью Ходжинс-Монтенегро.
О боже.
Скопировать
They believe it's Dukajan Kola, AKA Monster.
He's a high-stakes jewel thief, an ethnic Albanian from Montenegro.
How's he tie in to Vintano and Costello?
Они считают, что это Дукаян Кола, также известный как "Монстр".
Известный вор драгоценностей, этнический албанец из Черногории.
Как он связан с Винтано и Костелло?
Скопировать
It's Santiago.
We're here in Montenegro where something shocking has just occurred.
The place is full of ambulances, police, bodies and reporters.
Это Сантьяго.
Мы здесь, в Монтенегро, где произошло нечто шокирующее
Это место заполнено машинами Скорой, полицией, телами и репортерами.
Скопировать
Aside from the crowd.
We've got underworld players from Russia, Serbia, Montenegro.
Wow.
Если даже не брать во внимание публику.
Здесь у нас игроки из России, Сербии, Черногории.
Вау.
Скопировать
Your analysis of the emulsion bomb included detergent.
(Montenegro) You didn't actually get permission to recreate the bomb, did you?
- Oh, my God! - I needed to do this so that Angela could recreate the explosion.
Твой анализ эмульсионной бомбы включает в себя моющее средство.
Ты на самом деле не получил разрешения на создание бомбы, не так ли?
- Я должен это сделать, чтобы Энджела смогла воссоздать врызв.
Скопировать
At 8h 00 00 tonight, March 24th 1999...
NATO commenced strategic airstrikes... inside Serbia, Montenegro, and Kosovo.
Good! Let's go we're moving.
Сегодня, в 8 часов вечера, 24 марта 1999 года...
НАТО начали стратегические авиаудары... В Сербии, Черногории и в Косово.
Отлично, собирайся!
Скопировать
You think it's gonna stay that way?
Well, I asked for a list of all demolition experts who have spent time in Serbia and Montenegro.
Said I saw a pattern there.
Как думаешь, это надолго?
Ну, я запросил список всех экспертов по взрывному делу, кто бывал в Сербии и Черногории.
Дескать, прослеживаются смутные зацепки.
Скопировать
Really?
Montenegro?
Okay.
Действительно?
Ваши результаты, мисс Монтенегро?
Хорошо.
Скопировать
I need you to back up off me, lady.
Montenegro?
Uh, temporarily, yeah.
Я хочу, чтобы вы отстали от меня леди.
Я поняла, вы хотите принять обед безбрачия, мисс Монтенегро?
Э, временно, да.
Скопировать
He's tightly wound, but-
Montenegro.
A briefcase bomb.
Он довольно скованный, но...
Динамит, мисс Монтенегро.
Портфель с бомбой внутри.
Скопировать
So what is it?
Montenegro.
Erickson is a self-made man.
Итак что это?
Спасибо вам за вашу помощь, мисс Монтенегро.
Эриксон - человек, который всем обязан только себе.
Скопировать
This here is Dr. Temperance Brennan.
And I'm Montenegro.
Angela
Это доктор Темперанс Бреннан.
А меня зовут Монтенегро.
Энджела
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Montenegro (монтенигроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Montenegro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монтенигроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
