Перевод "штормовая погода" на английский

Русский
English
0 / 30
штормоваяAdjective of штормштормовой
погодаwait a little weather
Произношение штормовая погода

штормовая погода – 31 результат перевода

Я Вынужден попросить Вас уйти.
А как насчет Штормовой Погоды"?
Что? Слабо. Слабая подготовка.
I'm gonna have to ask you to leave.
Do you carry a copy of Stormy Weather?
–No specific... knowledge required.
Скопировать
Я Вынужден попросить Вас уйти.
А как насчет Штормовой Погоды"?
Что? Слабо. Слабая подготовка.
I'm gonna have to ask you to leave.
Do you carry a copy of Stormy Weather?
–No specific... knowledge required.
Скопировать
Здесь и сейчас я не могу вынести решение по делу короля.
Погодите, я не сказал, что дело закрыто.
Я решу его как можно скорее, но не здесь.
I am unable to make a judgment,here and today, concerning the king's case.
Wait! I have not said it is the end of the matter.
I am resolved it should be settled as soon as may be... but not here.
Скопировать
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Если она спросит про погоду... скажи, что будет дождь.
Кто это был?
Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
If they ask about the weather... tell hem it's gonna rain.
Who was that ?
Скопировать
Клапан лёгочного ствола в норме.
Погоди.
Стоп.
Pulmonary valve looks clean.
Wait.
Stop.
Скопировать
Ты, дурочка!
Что ты здесь делаешь в такую холодную погоду?
Как давно ты ждёшь меня здесь, а?
You dummy!
What are you doing here in this cold weather?
How long have you been waiting for me here, huh?
Скопировать
Мне так жаль. Простите мне.
Такер, погоди, я не могу сейчас. Меня вызвали в неотложку.
Что значит, это ты меня вызвал?
I'm so sorry.I'm sorry,I'm sorry,I'm sorry.
hey,I-I know I said I'd call you right back... tucker,wait,I can't do this right now.I'm being paged to the E.R.
What do you mean,you're the one paging me?
Скопировать
Эрика начинает целовать тебя.
- Погоди минутку. - Эрика целует тебя. Так как тебе нравится.
Я связываю тебе руки.
and then erica starts kissing you.
- Erica's kissing you like you need to be kissed.
and then I pin your hands.
Скопировать
Сейчас ничего не понятно, но мы разберемся.
Алекс, погоди.
Она беременна.
It's a mess right now, but we're figuring it all out.
Alex, wait.
She's pregnant.
Скопировать
Адэль?
Погодите, Ваша жена из профсоюза?
Посредник от медсестер, доктор Слоан.
adele?
Wait, your wife's the union on?
Nurse mediator, dr. Sloan.
Скопировать
Хорошо. Увидимся тогда.
Погоди, Джер, погоди.
Да. Да.
All right.See you after at.
Wait,jer.Wait.
Yeah.Yeah.
Скопировать
Открыть план проводника.
Погоди-ка!
Ещё в канализации далеки говорили об электропроводнике.
Open the conductor plan.
Wait a minute.
Down in the sewers, the Daleks mentioned this energy conductor.
Скопировать
Нам нужна такая способность.
Погоди-ка.
Вот эти ребята тебе такого не позволят.
We need that ability.
Hold on a minute, though.
There's no way this lot are gonna let you do it.
Скопировать
Когда я очнулась, Стив исчез.
Погоди-ка.
Зачем Роджеру нужен Стив?
When I woke up, Steve was gone.
Wait.
What would Roger want with Steve?
Скопировать
Все верно. Да начнется же обучение!
Погодите-ка Ты не из Страны Огня! Определенно ты из колоний
Из колонии Страны Огня в Царстве Земли Твои манеры ужасны
Woman: azula's agents quickly overtook the entire city.
They went to ba sing se's great walls and brought them down.
The armies of the fire nation surged through the wall
Скопировать
Погоди, погоди, погоди.
Погоди, кажется, я понял.
Нет.
Wait, wait, wait.
Wait, I think I've got it.
No.
Скопировать
Я никак не успеваю следить за сериалом так что терпи.
Погоди, значит Кендалл вышла за отца Итона, только чтобы ему отомстить?
И теперь унаследует все казино которые должны были отойти Итону.
I never get to watch my show so suck it up.
Wait, so Kendall married Ethan's father just to get back at him?
Yup.
Скопировать
Ага, и когда именно это случится?
Я тут фильмы снимаю галстук, А не гребаные прогнозы погоды делаю.
- Я, наверно, пойду, ребят...
When's that going to be?
I'm a filmmaker, suit, not a fucking weather man.
- I'll let you guys talk.
Скопировать
ты к ней привыкнешь
Нет, погоди, не надо Я..
Я не могу..
you'll get used to it.
no, wait. no, please.
i-i-i can't do this.
Скопировать
Постой!
Я не закончила, погоди!
Куда вы идёте, с ума сошли!
Wait!
I'm not done yet, wait!
Where do you think you're going?
Скопировать
Да. Что ты делаешь сегодня вечером?
О, погоди, сейчас посмотрю своё расписание.
Да, сегодня вечером я свободна...
Yes, what are you doing tonight?
Wait, I need to check my schedule.
Yes, I'm free tonight...
Скопировать
Мне нужно идти.
Погоди...
-Погоди...
I need to go.
Hold on.
- Wait!
Скопировать
Здравствуй!
Погода по-прежнему не радует. У тебя все хорошо?
В наших краях уже в который раз выпал снег.
"Dear takaki-kun..."
"Have you been doing well during these cold days?"
"It's already snowed a number of times here."
Скопировать
В этой комнате мне ничего не грозит.
Погодите-ка.
Я и по географии экзамен сдавал. Его я не завалил.
Safe in this room.
But hold on, hold on.
I did Geography GCSE, I passed that one.
Скопировать
Ничего же не изменилось!
Погодите!
Там сбоку что-то появилось!
Hey! Nothing changed!
wait!
There's something on the side!
Скопировать
-Спокойной ночи.
Погодите минутку.
Бросьте, еще 9-ти нет.
Good night.
Wait a second. Wait a second.
Come on, it's not even 9:00 yet.
Скопировать
- Неважно, помоги.
- Погоди, мне нужно отлить.
6-2-4-9-8-7.
- Whatever, just grab it.
Hold on, I got to take a piss.
6-2-4-9-8-7.
Скопировать
Эта блондинка работает на Линдермана. Пошли.
Погоди.
Линдерман может быть на любом этаже.
That blonde works for Linderman.
Let's go.
Linderman could be on any floor.
Скопировать
- Без проблем. Вычеркиваем Ронни.
- Погоди, я еще не до конца уверена.
У Ронни такие безусные истории про мамашу.
- No problem, Ronni is out.
- Wait, I'm not sure yet.
I mean, Ronni has also got, like, the best crazy mum stories.
Скопировать
Враги могут оказаться поблизости.
Погоди-погоди!
Эй!
The enemy could still be close by.
don't worry.
Hey!
Скопировать
Я думаю мы смогли бы замутить кое-что.
Погоди-ка, что теперь?
Да, знаю это немного пошло, но... какого черта!
I guess we can make out.
Wait, what now?
Yeah, I know, it's a little bit trampy, but... what the hell!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штормовая погода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штормовая погода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение