Перевод "dips" на русский
Произношение dips (дипс) :
dˈɪps
дипс транскрипция – 30 результатов перевода
Lupus! Goddamn it, you're looking at them or you're working for me?
I want you to get me an espresso, please, and tell that bitch to give me back my slippy dips.
Now! Let me ask you something, why one of my guys?
Ёб твою мать, ты на них пялишься или ты на меня работаешь?
Я хочу эспрессо, будь добр, и скажи этой суке чтобы отдала мне мою жвачку.
Позволь тебя спросить кое-что, почему мой человек?
Скопировать
There's 7 percent annual growth, and 3 percent unemployment.
Unemployment only goes up if growth dips under 4 percent.
So there'll be plenty of work.
-И что это значит? -Что всё хорошо. Безработица начнётся, если возрастёт на 4%.
Значит выпускники найдут работу.
Без фанатизма!
Скопировать
They call him "The Ant".
He dips his bullets in cyanide.
Don Altobello.
Они называют его "Энт".
Он макает свои пули в цианид.
Дон Альтобелло.
Скопировать
my ass !
Hustlin' jalapeno dips to the appleseeds.
Go on.
моя задница!
Толкая падения jalapeno к семенам яблока.
Продолжай.
Скопировать
He would have them marching through the long room in no time, eh?
He has flight variation, the chinaman, and the most deadly quick of all that dips into a Yorker.
Oh, yes. On such a day, M. Verity would consider, what, 14 for 70, a fair hole.
Но хляби небесные не мешали австралийцам так и порхать по полю от калитки к калитке.
Конечно, можно послать вверх свечу, кручёный мяч но полевые игроки легко его поймают.
Так что в такую погоду для месье Верети 14 калиток на 17 пробежек - вполне нормальный результат.
Скопировать
We all know this is small potatoes.
There's a danger in this town that is bigger than all the dips put together.
- What, Dad?
Это все чепуха.
Сейчас нам угрожает опасность, превосходящая все остальные в этом городе.
- Какая, папа?
Скопировать
-Of course! The fire control.
Chips and dips on the weather deck.
Motor launch is waiting!
Ах да, конечно, огневой контроль.
Чивс и Пикс, проваливайте!
Не опаздывайте, катер ждёт!
Скопировать
Sorry, but my membership to the tennis club just expired.
Should I do dips on the turnstiles in the subway?
You're not sick, so I can't give you a prescription.
Мое членство в теннисном клубе истекло. Что мне делать?
Подтягиваться на перилах в метро? Ладно.
Ты не болен, поэтому я не могу выписать тебе рецепт.
Скопировать
- Lemon Satin.
And we got all kinds of stuff for dips.
- Oh, gosh.
- Лимонный шелк...
И еще всякие пасты...
- Батюшки.
Скопировать
Oh, thanks loads.
Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here
Yeah.
Спасибо.
Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона.
Ага.
Скопировать
Could someone call a doctor?
My hips do the dips My belly has turned to jelly My chest is not at its best
What about magnesium?
Папа, ты не мог бы вызвать врача?
Ноги подкашиваются, ...желудок превратился в желе, ...лёгкие уже не те, что раньше, ...спина разламывается, ...грудина - просто кошмар какой-то, ...пупок того гляди развяжется.
Может быть, магний?
Скопировать
What can I do for you, sir?
I was saying I was beginning to go into one of my dips.
I was feeling fear and anxiety and...
Чем я могу помочь вам , сэр?
Я тебе говорю еще раз, я втянулся во что-то очень глубокое, очень важное.
Это серьезное чувство, озабоченность
Скопировать
Nature will take its course.
Well, no one touched any of the dips.
In the excitement of the honeymoon, a man has an appetite for things other than food.
Природа возьмёт своё!
Никто так и не притронулся к угощению.
Во время медового месяца, у мужчины преобладает аппетит к кое-чему помимо еды.
Скопировать
It's not even a party.
Daisy, there'll be a time for dips.
OK?
Это даже не вечеринка.
Дейзи придет еще время закусок.
Хорошо?
Скопировать
- What about the party?
What about the dips?
That's what I mean, Daisy, don't you see?
- А как же вечеринка?
А закуски?
Я про это и говорю Дейзи, как ты не понимаешь?
Скопировать
- What?
- Dips, the Timewarp, paperboys.
Not many people came but you're having a good time, aren't you?
- Что?
- Закуски, "Таймвоп", разносчики газет.
Людей пришло немного, но вам же весело, да?
Скопировать
- You're cooking?
- I'm chips-and-dips girl.
- Horrors!
- Ты умеешь готовить?
- Я предпочитаю чипсы с соусом.
- Ужас!
Скопировать
- In the bank.
So she dips into her savings.
That's why it's there.
- В банк.
Значит, она возьмёт из своих сбережений.
Для того они и существуют.
Скопировать
Now, your common household cockroach... takes it a step further.
Not only does he use food to attract a female... but he mounts her as soon as she dips down to eat it
Of course, more often than not... he can't find her external genitalia... through all that body armor... so dinner ends up being kind of a bust... from a biological perspective.
Сейчас обычный домашний таракан делает шаг вперёд.
Он использует не только пищу, чтобы привлечь самку. Он заглатывает её, как только она садится есть.
Конечно, гораздо чаще он может найти её наружные гениталии в её панцире. Обед заканчивается кутежом с биологической точки зрения.
Скопировать
The buffets come at a good clip, so you gotta pace yourself.
And watch out for your fillers, your breads, your rolls, your chips and dips.
You've only got so much room.
Шведские столы стали просто огромными, так что ты должен себя ограничивать.
Остерегайся хлеба, булочек, чипсов и того, куда их надо макать.
В тебя всё не влезет.
Скопировать
Delicious.
Oh, oh, and their dips.
Oh, bless me, their dips!
Я нет, я нет. А я -да.
Вкуснятина!
А соусы! Какие у них соусы!
Скопировать
Oh, oh, and their dips.
Oh, bless me, their dips!
In my local one, there's a really marvellous primary school. –A primary school?
Вкуснятина!
А соусы! Какие у них соусы!
Маркс и Спенсер в моем районе открыли начальную школу.
Скопировать
Wood in his head, smoke in his lungs.
I think between dips in the mud, Justin Wade played with fire.
And, I can prove it.
Дерево в его голове, дым в его легких.
Думаю, что между погружениями в грязь, Джастин Уэйд играл с огнем.
И я могу это доказать.
Скопировать
Agents, what can I do for you?
wondering if you've noticed any anomalies in energy consumption over the last few weeks... spikes, dips
Guess it depends on what you mean by "out of the ordinary."
Добрый день. Агенты, чем могу помочь?
Мы хотели узнать, не замечали ли вы аномалии при подаче энергии в последнее время... Резкие скачки или падения, что-нибудь необычное.
Смотря что назвать "необычным".
Скопировать
I'm on marinades for my sins.
I got dips, I think she's easing me in.
Hey, do you want a glass of wine?
Мне пришлось мариновать за мои грехи.
А я на соусах, кажется, она хочет, чтобы я похудела.
Хочешь бокал вина?
Скопировать
Charcuterie, anchovies, olives, pea and beet fritters, a side of chips on the way.
You've got some mayo, dips, chilli, tomato... and there's your Bellini.
There you go.
Мясная закуска, анчоусы, оливки, гороховые и свекольные фриттеры, картофель фри на подходе.
Майонез, соус, перец чили, помидоры... и ваш Беллини.
Пожалуйста.
Скопировать
Queens whatever dump run by that crazy old bitch.
- Mama Dips?
- Yeah.
Дыра, которой заведует одна старая карга.
- Мама Дипс?
- Ага.
Скопировать
Well, with stock this overvalued, how could we not?
You know, personally, Janet, I'd wait to buy for at least a day or two till after the stock dips.
You know what I mean?
Ну, с завышенными акциями, как мы не можем?
Вы знаете, лично, Дженет, я жду, чтобы купить по крайней мере,через день или два после падения акций.
Вы знаете, что я имею ввиду?
Скопировать
I'll call Skinner.
You think she's at Mama Dips'?
- You go home, Bullet.
Позвоню Скиннеру.
Думаешь, она в отеле?
- Иди домой, Пуля.
Скопировать
At the Queens Motel.
We got a bunch of pervs and the owner, Margery Dips.
We believe she's protecting the film-maker.
В отеле Квинс.
Мы поймали кучу извращенцев и владелицу, Марджери Дипс.
Мы думаем, она покрывает нашего режиссера.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dips (дипс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение