Перевод "Strange night" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Strange night (стрэйндж найт) :
stɹˈeɪndʒ nˈaɪt

стрэйндж найт транскрипция – 13 результатов перевода

Come on, Hodder. Sit down, will you?
It was a very strange night.
I could smell her perfume all the way to the staff room.
Давай Ходдер, садись уже.
Это была очень странная ночь.
Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской.
Скопировать
I imagine you can believe me.
I know it sounds so strange, night to be with a stranger.
The man was he The secret belongs to another person and I can not reveal it without hurt him.
Я знаю, что вы обо мне думаете.
Я знаю, как это выглядит со стороны. Поздно ночью, с незнакомцем. Этот человек...
Это не мой секрет, я не могу раскрыть его.
Скопировать
We're gonna be pulling out in a few hours.
It's been a strange night, hasn't it?
I feel like my whole life has changed.
Мы выезжаем через нескольких часов.
Это была странная ночь, не так ли?
Я чувствую что вся моя жизнь изменилась.
Скопировать
Don't let it get to you.
It's been a strange night.
There's nothing strange about it.
Не давай себя в обиду.
Это была странная ночь.
- Ничего странного.
Скопировать
I accompanied my husband and I'm waiting for a friend
You might have had... a good time with me I'm expecting a strange night
You could have brought me good luck
Я проводила мужа, он только что уехал, и жду своего друга.
Я бы увез вас с собой. Вы бы развлеклись. Меня ожидает потрясающая ночь, а вы...
Вы бы принесли мне удачу.
Скопировать
It's Christmas
A strange night for playing
The seats...
- Рождество... - Да.
Конечно, это необычная ночь для игры.
Разыграем места.
Скопировать
- Yes. How... How did I get home?
You had a strange night too?
- I dreamed I was being kidnapped.
ДА, А, ЧТО ..., ГДЕ Я, ДОМА?
ЗНАЧИТ, ТЫ ВСЕ-ТАКИ ПРОВЕЛ БЕЗУМНУЮ НОЧЬ
МНЕ ПОКАЗАЛОСЬ, ЧТО ТЕБЯ УНЕСЛИ
Скопировать
I'll steer you round the curves.
Did I mention that I'm having a very strange night?
That was great.
Я помогу тебе.
Я уже упоминал, что у меня сегодня очень странная ночь?
Это было великолепно.
Скопировать
The whole party was weird.
Strange night.
Stevo, I see things clearly, like my brother sees them.
Целая тусовка психов.
Это была странная ночь.
Стиво, я вижу мир ярче, как и сказал мой брат.
Скопировать
[Laughs] I love that.
I'm so glad I bumped into you tonight because I've been having a very strange night.
Oh, me too.
Мне нравится.
Я так рад, что наткнулся на тебя сегодня, потому что у меня был очень странный вечер.
У меня тоже.
Скопировать
Here's the thing.
I had a really strange night last night.
Your friends and their doowop group... they showed up at my house and attacked me.
Вот в чём дело.
Прошлой ночью со мной произошёл очень странный случай.
Ваши друзья и их вокальная группа... они заявились в мой дом и атаковали меня.
Скопировать
Hair arrester .
'It was a strange night .
- Yes .
Молния.
- Дело одной ночи.
- Да.
Скопировать
Keep it holstered.
I had a bit of a strange night.
You should just tell me what's going on, Paul.
Держи его в кобуре.
Странная выдалась ночка.
Пол, что происходит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Strange night (стрэйндж найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Strange night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйндж найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение