Перевод "David Guetta" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение David Guetta (дэйвид гэте) :
dˈeɪvɪd ɡˈɛtə

дэйвид гэте транскрипция – 33 результата перевода

You were singing Titanium, right?
You know David Guetta?
Have I been living under a rock?
Ты ведь пела "Titanium", так?
- Ты знаешь David Guetta?
- Я ж не в пещере жила.
Скопировать
His tastes are both exquisite... and quite excessive.
He looks like the Downworld's David Guetta.
Guetta's already a Downworlder.
Его вкусы изысканны... и довольно чрезмерны.
Он выглядит, как Дэвид Гетта нежити.
Гетта - уже Нежить.
Скопировать
Pop by this pop-up party, get my grind on, swing by in-n-out, kiss a hamburger
- full makeup, no filter, David Guetta.
- W-what? W-why?
Поп-ап вечеринка, отдохнуть наконец-то от работы, заскочить в "Ин-эн-Аут", поцеловать гамбургер - полный мейк-ап, без фильтра, Дэвид Гетта.
- Что? Почему?
Почему ты хочешь сделать все эти штуки?
Скопировать
You were singing Titanium, right?
You know David Guetta?
Have I been living under a rock?
Ты ведь пела "Titanium", так?
- Ты знаешь David Guetta?
- Я ж не в пещере жила.
Скопировать
His tastes are both exquisite... and quite excessive.
He looks like the Downworld's David Guetta.
Guetta's already a Downworlder.
Его вкусы изысканны... и довольно чрезмерны.
Он выглядит, как Дэвид Гетта нежити.
Гетта - уже Нежить.
Скопировать
Pop by this pop-up party, get my grind on, swing by in-n-out, kiss a hamburger
- full makeup, no filter, David Guetta.
- W-what? W-why?
Поп-ап вечеринка, отдохнуть наконец-то от работы, заскочить в "Ин-эн-Аут", поцеловать гамбургер - полный мейк-ап, без фильтра, Дэвид Гетта.
- Что? Почему?
Почему ты хочешь сделать все эти штуки?
Скопировать
Oh, yeah. "2 Cool For School" is huge over there.
Dewey is to Russia what David Hasselhoff is to Germany.
Oh, I-I did catch a break off his credit card.
О, да. "Слишком крут для школы" там жутко популярен.
Дьюи для России то же самое, что Хаселхоф для Германии.
По его кредитке я нашел зацепку.
Скопировать
I wouldn't have such trouble getting it up if you-
O- o-or Jerry and Karen can meet you when you arrive at Camp David.
- Camp David? - Excuse me?
Я бы не попал в такую ситуацию, если бы ты
Или Джерри и Карен могли бы встретить вас, когда в приедите в Кэмп-Дэвид?
- Простите?
Скопировать
O- o-or Jerry and Karen can meet you when you arrive at Camp David.
- Camp David? - Excuse me?
Camp david... where... you are going to talk and share and bond and heal to show the American people how committed you are as a family... to baby Teddy.
Или Джерри и Карен могли бы встретить вас, когда в приедите в Кэмп-Дэвид?
- Простите?
Кэмп-Дэвид, где Вы будете говорить, делиться переживания, излечиваться чтобы показать американскому народу насколько совершенны вы как семья. Для малыша Тедди
Скопировать
- Camp David? - Excuse me?
Camp david... where... you are going to talk and share and bond and heal to show the American people
I am not going to be trapped at Camp David with that man.
- Простите?
Кэмп-Дэвид, где Вы будете говорить, делиться переживания, излечиваться чтобы показать американскому народу насколько совершенны вы как семья. Для малыша Тедди
Я не собираюсь заточать себя в лагере Дэвид с этим человеком.
Скопировать
Camp david... where... you are going to talk and share and bond and heal to show the American people how committed you are as a family... to baby Teddy.
I am not going to be trapped at Camp David with that man.
- You think I wanna be there with you?
Кэмп-Дэвид, где Вы будете говорить, делиться переживания, излечиваться чтобы показать американскому народу насколько совершенны вы как семья. Для малыша Тедди
Я не собираюсь заточать себя в лагере Дэвид с этим человеком.
-Ты думаешь, я хочу быть там с тобой?
Скопировать
- You are going!
film you walking across the White House lawn to "Marine one" all through your weekend of love at Camp David
You'll hold hands.
- Вы едете!
Все собираются, и это будет прекрасно с момента, когда камеры начнут снимать вас, идущими по лужайке Белого Дома к самолёту, на протяжении всего любовного уик-энда в Кэмп-Дэвид.
Вы будете держаться за руки.
Скопировать
- Ah, struck out.
David won't give up the file.
- I need you to go back. - Okay.
-Только вышла.
Дэвид не отдаст файл.
- Мне нужно, чтобы ты вернулся.
Скопировать
Olivia.
I'm standing here with Cyrus and David Rosen and the head of counterintelligence.
What I'm about to tell you is classified information, and for your own safety, I need you not to respond to what I'm about to say.
Оливия.
Я стою здесь вместе с Сайрусом И Девидом Роузеном и главой контрразведки.
То, что я собираюсь сказать тебе - секретная информация, и для твой собственной безопасности, мне нужно, чтобы ты не реагировала на то, что я скажу тебе.
Скопировать
Well, I was serious about the girl's family and the gladiating.
I'm sorry, David.
But... we already have a gig.
Я говорил серьезно про семью девушки и помощь гладиаторов.
Извини, Дэвид.
Но у нас уже есть клиент.
Скопировать
You can't take the stand right now.
David Rosen will rip you to shreds.
He's made this case all about you, Senator...
Вы не можете сейчас давать показания.
Дэвид Розен порвет вас на британский флаг.
Он обратит это дело против вас, сенатор.
Скопировать
- Yep.
It's an addiction, David.
I couldn't help myself.
- Да.
Это зависимость, Дэвид.
Я ничего не могу поделать.
Скопировать
(Projector and camera shutter clicking) The sex is great. I think most guys would be happy with twice in one morning.
(Lowered voice) I wasn't trying to sneak out, David.
It's...
Я думаю большинство парней были бы счастливы два раза за утро.
Я не пыталась ускользнуть незаметно, Девид.
Это...
Скопировать
That's what I'm focused on, and if you're smart, you'll focus on that, too.
- (David) Couple more days, huh?
- Unfortunately.
Вот на этом я сосредоточен, и если вы умны, в сосредоточитесь на этом тоже.
- Еще пара дней?
- К сожалению.
Скопировать
There was once was a man named Michael, last name Angelo.
And when he was sculpting his David, do you think he finished the torso and went,
"Hey, va bene, tutti finito"?
Жил-был как-то давно один человек по имени Микель и фамилии Анжело.
Микеланджело.
И вот как-то он делал скульптуру Давида, и что, ты думаешь он закончил работу с его торсом и ушел, "Hey, va bene, tutti finito"? (итал. "И так сойдет"?
Скопировать
Here we go.
What are you doing, David?
You ready, Marco?
Приехали.
Дэвид, что ты делаешь?
Марко, ты готов?
Скопировать
Picking you first.
- David.
- Move it, dumpling.
Выберу тебя первой.
- Дэвид.
- Подвинься, коротышка.
Скопировать
It's strange how that could be.
John wilkes booth, david herold... You ever hear those names?
Well, I don't...
Странно, как такое может быть.
Джон Уилкс Бут, Дэвид Херольд... слышали такие имена?
Ну, я не...
Скопировать
Thanks for the advice.
David?
- Yeah?
Спасибо за совет.
Дэвид?
- Да?
Скопировать
I've found when a woman says that, I'm rarely in for pleasant conversation.
There has to be a way for David to leave the island.
Well, there isn't.
Опыт подсказывает, что когда женщина так говорит, это редко предвещает приятную беседу.
Должен быть какой-то способ для того, чтобы забрать Дэвида с этого острова.
Но его нет.
Скопировать
Yes, and we know how you cured yourself... with a candle that takes another person's life.
David is not that selfish.
Oh, how noble.
Да, и мы знаем, как вы вылечили себя... с помощью свечи, которая забрала жизнь другого человека.
Дэвид не такой эгоист.
Как благородно.
Скопировать
All right, so we have to figure out who he is, where he came from and what in the spinning world happened to him.
Our entire crime scene is inside of this bubble, David, so I want you to get this back to the coroner's
Seriously?
Ладно, итак мы должны выяснить кто он, откуда он и что произошло с ним во вращающемся мире.
Всё наше место преступления находтся внутрю этого пузыря, Дэвид, поэтому я хочу, чтобы ты доставил его в офис коронера в целости.
Серьезно,
Скопировать
I-I've built a career here.
It's just a job, David.
My father said you can work at the vineyard with my brothers.
Я построил тут карьеру.
Это всего лишь работа, Девид.
Отец сказал, ты сможешь работать на винограднике с братьями.
Скопировать
Ti amo.
Ciao, David.
I'm sorry.
Любовь моя.
пока, Дэвид.
Прости.
Скопировать
No, it was 3.3 million years ago that the jump was made.
I think that still works, David Attenborough.
So down there and up there, no...
Нет, эволюционный скачок был сделан 3,3 миллиона лет назад.
Думаю, это все еще Дэвид Аттенборо.
То есть там внизу и тут наверху, не...
Скопировать
It's good to see the team hasn't changed too much, Gibbs.
I was sorry to hear about David.
I'm sure leaving couldn't have been an easy decision for her, and we've all been there.
Рада видеть, что команда почти не изменилась, Гиббс.
Жаль, что потеряли Давид.
Уверена, что отставка для нее была не простым решением, мы все через это проходили.
Скопировать
Alan in Menswear.
David in Haberdashery...
Yes, thank you, Clara.
Алан из Мужской одежды.
Дэвид из Галантереи...
- Да, благодарю, Клара.
Скопировать
He doesn't mean any offense.
David!
None taken.
Он не хотел вас оскорбить.
Дэвид!
Всё в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов David Guetta (дэйвид гэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы David Guetta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйвид гэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение