Перевод "the boondocks" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the boondocks (зе бундокс) :
ðə bˈuːndɒks

зе бундокс транскрипция – 17 результатов перевода

Don't you agree?
So skillful, but hidden away in the boondocks.
Why?
Вы не согласны?
Такой талант, а прячется в захолустье.
Почему?
Скопировать
Thought we'd just, you know, come by for a couple beers.
The thing about living in the boondocks... right?
I mean, liquor stores close at what is it?
Подумали, мы просто, знаете ли, зайдем на пиво.
Кое-что о жизни в глуши... верно?
Я о том, что винные магазины закрываются в... сколько сейчас?
Скопировать
- But Nicolas... - Stop.
I have no desire to go to a boarding school in the boondocks of England...
In England?
- Очень жаль, потому что Николя...
У меня была куча планов на выходныe. Нeт, я должна пeрeться куда-то в английскую глушь...
В английскую? !
Скопировать
You can't find a clearer station than that?
We're out in the boondocks, babe.
We're lucky we get running water.
Не могла найти волну получше?
Не забывай , мы в глуши, милый.
Повезло еще, что есть водопровод. Спасибо.
Скопировать
Let´s go over there.
I was a teenage girl stuck in the boondocks.
I wanted to talk to girls all over the country, so I wanted to go online all the time.
Давайте сходим туда.
Я была подростком, застрявшим в трущобах.
Я хотела общаться с девушками со всех уголков страны, поэтому я хотела находиться в сети постоянно.
Скопировать
You ain't Detroit, I'm the D You the New Kid on the Block
'Bout to get smacked back to the boondocks
Fucking Nazi, your squad ain't your type
Ты не Детройт, Ди - это я, Ты новый парень на районе.
Вали назад на ферму.
Нацист, ты позоришь свою тусу!
Скопировать
Where did you find the ship?
Um, kansas -- out in the boondocks somewhere.
I can't believe that you work with real flying saucers.
Так где вы нашли этот корабль?
Канзас. Откуда-то оттуда.
-Поверить не могу, ты работаешь с настоящими летающими тарелками.
Скопировать
Mm-hmm. Where is it now?
Somewhere in the boondocks at a bank called Turner Creek.
It's under an account named "patriot limited."
Где они сейчас?
В каком-то захолустье, в банке под названием Тернер-крик.
Счет записан на компанию "Патриот лимитед".
Скопировать
What?
Out to the boondocks?
To catch the killer.
Что?
Ты зачем сюда приехал из своей подворотни?
Чтобы поймать убийцу.
Скопировать
I mean, if I still lived in Manhattan, I'd hail a cab.
But that's not gonna happen out here in the boondocks!
Plus, even if we could afford a cab, we'd be stuck forever in rush hour gridlock.
Просто, если бы я всё ещё жила в Манхэттене, то взяла бы такси.
Но в этой глуши это невозможно!
Плюс, если бы мы могли позволить себе такси, то навечно застряли бы в пробке.
Скопировать
But we're not equipped for this kind of pursuit.
We're talking the boondocks in the middle of winter.
Now, he grew up in those mountains.
Но мы не экипированы для такой погони.
Мы говорим о захолустье посреди зимы.
А он вырос в этих горах.
Скопировать
You're making it too easy.
You put Trevor on the bus to the boondocks?
Yeah.
Ты слишком все упрощаешь.
Ты посадил Тревора на автобус в захолустье?
Да.
Скопировать
Wallachia is just a word, like East Bumfuck.
Saying someone lives in Wallachia means they live in the boondocks.
It isn't a place? Nope.
Валахия - это выдумка, такая же как страна Оз.
Ты мог бы с таким же успехом сказать: он живет в пампе.
- А что, пампа тоже не существует?
Скопировать
- But my grandpa lives there.
In the boondocks, really?
- You're getting on my nerves.
- Нет. - Но мой дедушка там живет.
В пампе? - Ты меня нервируешь.
- Правда?
Скопировать
Of course, come with me.
Jorge, who will rent an apartment in the boondocks?
He already said this will be downtown next year.
Разумеется, пойдёмте со мной.
Хорхе, кто будет арендовать квартиру в такой глуши?
Мама, Хорхе уже сказал, что через год это место станет новым центром.
Скопировать
We live in a world of consequences.
Must be lonely out there in the boondocks.
No resources, no recognition for your group.
Мы живём в мире причинности.
Наверное, скучно вам здесь в этой глуши.
Ни богатства, ни признания твоей группе.
Скопировать
I'll grab some glasses.
So our girls are out in the boondocks, huh?
I guess they've had it planned for a while and kept pushing it.
Принесу стаканы.
Наши дамы уехали в захолустье?
Да, думаю, они уже давно это планировали, и вот, час настал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the boondocks (зе бундокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the boondocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бундокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение