Перевод "sponsoring" на русский

English
Русский
0 / 30
sponsoringмеценат инициатор покровитель подшефный
Произношение sponsoring (спонсэрин) :
spˈɒnsəɹɪŋ

спонсэрин транскрипция – 30 результатов перевода

You motherfuck, I'm the kid's sponsor!
Well, who the fuck is sponsoring you, motherfucker?
Sir, I don't want to tell you again, this is a smoke-free environment.
- Да ты в своем уме, я ж крестный пацана!
- А я твой крестный, мудачье!
- Извините, сэр, надеюсь, вы поймете - здесь не курят.
Скопировать
-Not everyone.
-Or they're sponsoring a boat.
The restaurant is sponsoring Pacey.
Не все.
Или они спонсоры.
Ресторан спонсирует Пейси.
Скопировать
-Or they're sponsoring a boat.
The restaurant is sponsoring Pacey.
I, on the other hand, am still available.
Или они спонсоры.
Ресторан спонсирует Пейси.
Я, с другой стороны, пока еще доступен.
Скопировать
Mr. Bernay is sneezing non-stop.
He wanted to relax after his speech on sponsoring. So he took a shower.
Ice-cold.
Президент Берне не престает чихать.
Он захотел принять душ, чтобы снять напряжение после дебатов о спонсорстве и вымыть себе голову.
Вода была ледяной.
Скопировать
More or less. I hate soccer, but the teams aren't bad.
Are you already sponsoring clothing?
How about a sponsorship for shirts and throusers?
Ненавижу футбол, но мне сказали, эта команда неплохо играет.
Ваш логотип будет на футболках?
Я могу сделать так, что он будет и на шортах.
Скопировать
They run the show.
Is someone sponsoring your television series?
- Yes.
Это они ставят спектакль, а не вы.
У твоего телесериала есть спонсор?
- Естественно.
Скопировать
Well, I'm walking for charity.
I'm dating a woman who happens to be sponsoring one of these walkers.
What am I doing?
Я по крайней мере участвую в благотворительном марше.
Я встречаюсь с женщиной, которая спонсирует одно из этих шествий.
Я что делаю?
Скопировать
Private.
School's sponsoring a memorial service tomorrow.
You know, Ethan's probably feeling guilty.
- Закрытые.
Школа устраивает мемориальную службу завтра.
- Знаете, Этан возможно чувствует свою вину.
Скопировать
Wow, President of Laramie Cigarettes, jack Larson!
This year, Laramie is sponsoring... the Little Miss Springfield Pageant.
You see, government regulations prohibit us from advertising on TV.
Ух ты, президент компании "Лэрэми Сигаретс"Джек Ларсон.
В этом году наша компания спонсирует конкурс красоты среди девочек Спрингфилда.
Видите ли, правительство запрещает нам рекламироваться на ТВ.
Скопировать
- Really?
Who's sponsoring the expedition?
Josiah Samuel Smith.
- Правда?
Кто спонсирует экспедицию?
Джозая Сэмюэль Смит.
Скопировать
So, what can we do for you, Fector?
Donavin says you guys are sponsoring a little get-together.
I want in, if it's okay.
Так что мы можем для тебя сделать, Фектор?
Донован сказал, вы организуете небольшой междусобойчик.
Если никто не против, хотел бы участвовать.
Скопировать
Gray Grantham's article in tomorrow's Washington Herald maintains that, according to unnamed White House sources the Mid-Eastern terrorist, Khamel may be among those who assassinated Justices Rosenberg and Jensen.
Those sources say that a country known for sponsoring terrorist activity may have hired Khamel.
It's Garcia.
Грэй Грэнтем из "Вашингтон Геральд" сообщает согласно неназванному источнику в Белом доме арабский террорист Камель мог быть убийцей судей Розенберга и Дженсона.
Источник полагает, что одна из стран, покрывающих терроризм могла нанять Камеля.
Это Гарсиа.
Скопировать
It is a signal honor, which implies not only rights, but duties and obligations - bearing arms, serving on juries, voting.
Who is sponsoring this applicant?
Oh. I am, Your Honor.
Это знак чести, которая подразумевает не только права, но долги и обязательства: служить в армии, быть присяжным, голосовать.
Кто поручитель заявки? Ох.
Я. Я, ваша честь.
Скопировать
Maybe it's because I wear my collar frontwards.
As long as you're sponsoring the gym, let's go and take a look at it.
-You mean now?
- Видно, сработал другой воротничок. Возможно.
Теперь и ты отвечаешь за порядок в зале. Идём?
- Сейчас?
Скопировать
That was her in the cab.
I told you this sponsoring business was complicated.
Women act like men and want to be treated like women.
Та, что была в такси.
Я тебе говорил, что твоя спонсорша все усложнит.
Женщины действуют как мужчины, но хотят, чтоб в них видели женщин.
Скопировать
I'll make it brief.
There's a gal who's sponsoring me and she's really helping me a lot, but... She's stuck on me.
There's a girl I'm stuck on.
- Я попробую.
Есть девушка, которая спонсирует меня, она действительно мне здорово помогает, но... она положила на меня глаз.
А я поглядываю на другую.
Скопировать
Save the clock tower.
Mayor Wilson is sponsoring an initiative to replace that clock.
Thirty years ago, lightning struck that clock tower and the clock hasn't run since.
Спасем башню с часами.
Мэр Вилсон дает деньги, чтобы заменить эти часы.
30 лет назад в эту башню ударила молния и с тех пор часы не ходят.
Скопировать
Sir.
Heywood Donovan is sponsoring a cell of Fenian skirmishers in a campaign to commit outrages on the British
He told me he'd been duped by an agent into renting an estate so far outside London.
- Сэр.
Хейвуд Донован финансирует ячейку фениев,.. ...которые хотят совершить теракты в Британии.
Он сказал мне, что агент обманом всучил ему дом вдали от Лондона.
Скопировать
Good to see someone with a plan.
So, who's sponsoring you?
Well, I've written to Roy Ball--
Рад познакомиться с кем-то, у кого есть планы.
Кто тебя спонсирует?
Я написал Рой Бол--
Скопировать
But today... I'm not fine.
This morning at the coffee shop... they were sponsoring hot women wearing no bras day.
Hot, hot women wearing no bras?
А потом кошмар.
Утром все девчонки явились на работу и были без лифчиков.
Неужели сразу все?
Скопировать
See you then.
NARRATOR: "After sponsoring" the popular Family Values Act,
"John Ambrose Fauntroy V was selected to head the Commerce Department.
До встречи.
После инициирования популярного "Закона о семейных ценностях",
Джон Эмброз Фоунтрой V был избран главой Департамнета Торговли.
Скопировать
- What's this about a modeling academy?
Solis is sponsoring me.
When were you planning on telling me?
- Что это за модельная академия?
- Миссис Солис меня спонсирует.
И когда ты собиралась об этом сказать мне?
Скопировать
- No.
National Security Caucus is sponsoring the delegation.
Talk to them.
- Нет.
Собрание национальной безопасности спонсирует делегацию.
Мы можем поговорить с ними.
Скопировать
I brought a guest.
This is, um, uh, Pablo, a child from Nicaragua I've been sponsoring.
My! How wonderful!
Надеюсь, вы не против - я привёл с собой гостя.
Это... Пабло. Ребёнок из Никарагуа, которого я спонсирую.
Надо же, как интересно.
Скопировать
He floated a notion.
He took heat over sponsoring D.C. vouchers.
-So you think it's just talk?
Он размывал понятие.
Возможно, потому что он перебрал ваучеров от спонсоров О.К.
- Так ты думаешь, это только разговоры?
Скопировать
Oh,my god,are you okay?
I just remembered,you know,this guy I'm sponsoring-- he said he needed to see me tonight,so I should
Well,I gues that's important,so-- yeah,so ihould go.
Господи, что случилось?
Только что вспомнил, человек, которого я спонсирую... Мы сегодня встречаемся, так что мне надо идти.
Значит, это важно, что... Да.
Скопировать
That's why you call it a breakthrough.
No, the pharmaceutical company sponsoring my clinical trials also hails it as a breakthrough.
I'm sure your wife and lawyer do, too.
Поэтому ВЫ называете его прорывом.
Нет, фармацевтическая компания, спонсирующая мои клинические испытания, так же отзывается об этом, как о прорыве.
Уверен, ваши жена и адвокат тоже так считают.
Скопировать
This is gonna be the greatest party ever!
Duff beer is sponsoring the party, featuring new Duff Champagne the beer of champagnes!
Oh, my God! It's like Christmas in December.
Да это будет лучшая вечеринка из всех, что у нас были!
"Пиво Дафф" спонсирует вечеринку и собирается представить на ней новое шампанское "Дафф" - пиво среди шампанского!
О, Боже, да это все равно как если бы рождество пришло в декабре!
Скопировать
Bob and lee?
What, are you sponsoring a float?
Bree, you handle the introductions, And I will check on dinner.
Боб и ли?
Ты окажешь материальную поддержку?
Бри, ты займись представлением, а я проверю ужин.
Скопировать
I met Carrie about a year and a half ago.
She was helping me with two high school students from my state who I was sponsoring for admission to
I became fascinated.
Я встретил Кэрри полтора года назад.
Она помогала мне с двумя старшеклассниками из моего штата, которых я спонсировал для поступления в академию.
Я был очарован ею.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sponsoring (спонсэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sponsoring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спонсэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение