Перевод "делать покупки" на английский

Русский
English
0 / 30
делатьdo make
покупкиpurchase purchasing buying
Произношение делать покупки

делать покупки – 30 результатов перевода

- Тогда можно заказывать товары в сети.
Я не хочу делать покупки в интернете.
- Я хочу выбраться отсюда!
- You can shop online.
I don't wanna shop online.
- I want to get out of here!
Скопировать
Разве они не похожи на настоящую пару?
Черт, делай покупки и все!
Сладенький!
Don't they look like a real couple?
Man, just focus on shopping.
Sweetie!
Скопировать
Он в трауре по кому-то близкому.
Тот факт, что он сам делает покупки, предполагает, что это была его жена.
Он покупает подарки для детей, один - для уже умеющего читать, другой - для младенца.
He's in mourning for someone close.
The fact that he's doing his own shopping suggests it's his wife.
He's been buying gifts for children, one of reading age, the other an infant.
Скопировать
Кота на голову. Кота на голову!
Гектор, пойдем делать покупки со мной.
- Или со мной.
A cat for my head!
Hector, come shopping with me.
Or me.
Скопировать
- Давай, Гектор.
- Я научу тебя делать покупки.
- Пока ты не поймешь.
Come on Hector,
I will teach you how to shop, Hector ...
Till you drop.
Скопировать
И пару ботинок, пожалуйста.
Я делал покупки!
О, я возьму.
And a pair of shoes, please!
I have been shopping!
Oh, I'll get it.
Скопировать
- Я ничего не могу поделать.
Я делала покупки.
- Мне не нравится это платье.
- I couldn't help it.
I've been shopping.
- I don't like that dress.
Скопировать
Я просек другую фишку.
На аукционе имущества банкротов я делал покупки за бесценок.
Так я построил бизнес, который и не снился твоему отцу.
I was. But not on the same limb.
At the receivership sale, I got someone to bid on the shooting match, dirt cheap.
Then I built up the business to what your father never dreamed of.
Скопировать
Дамы думают, что они богаты.
Они хотят делать покупки.
Одежду, бельё. Когда нет денег на еду.
The ladies think they're rich. They want to go shopping.
Dresses, clothes. I can understand that.
But actually there isn't even money for food.
Скопировать
-Эй, какой бесплатный отдел?
Отдел с небольшими пластмассовыми ведёрками, наполненными едой, которой можно закусить, пока делаешь
Нет, это отдел самообслуживания.
-What's a free aisle?
You know? The aisle with the plastic bins filled with food that you can snack on while you shop.
No. Those are bulk bins.
Скопировать
Радость для всей семьи.
Скорей уж – "вот тебе шарик, малыш, а теперь заткнись и дай мне спокойно делать покупки".
А кто жертва в этом году?
THANK GOD IT'S ONLY ONCE A YEAR.
FUN FOR THE WHOLE FAMILY. MORE LIKE "HERE'S YOUR BALLOON, KID, NOW SHUT UP AND LET ME SHOP!"
[ Chuckling ]
Скопировать
Как дела?
У меня сегодня ночная смена, поэтому сейчас делаю покупки.
У тебя нет супермаркета поблизости?
How've you been?
I've got the night shift today so I'm shopping now
You don't have a supermarket in your neighborhood?
Скопировать
Я скажу, что это самые романтичные слова, какие я слышал в жизни.
Считаешь, сколько осталось дней на то, чтобы делать покупки к Рождеству?
Это овуляционный цикл Мелани.
I SAY THOSE ARE THE MOST ROMANTIC WORDS I EVER HEARD.
ARE YOU COUNTING OFF HOW MANY SHOPPING DAYS LEFT TILL CHRISTMAS?
IT'S MELANIE'S OVULATION CYCLE.
Скопировать
- Вот она опять!
Мадам делает покупки.
Она идёт к фармацевту.
There she is again.
Madame's doing her errands.
She's going to the pharmacist's.
Скопировать
Они здесь.
Делают покупки перед Рождеством.
Вот ель среднего размера, миссис Скотт.
They'll be right back.
They're doing some Christmas shopping.
Here's a medium-sized fir, Mrs. Scott.
Скопировать
За все эти подарки придется заплатить кучу денег.
Если вам нужно делать покупки для нового дома, я могу помочь вам.
Антикварная мебель - мое хобби.
All these things cost so much money.
No, I can give you advice what to get for your new house.
Antique furniture is my hobby.
Скопировать
- Когда пойдешь в поселок, не отдашь ли шорнику деньги, которые я ему должен ?
- Гуду надо будет делать покупки, она зайдет к нему и отдаст.
- Ты нашла шорника ?
- When you go to town, can you give the saddler the money I owe him?
- Gudule has errands to run, she'll take it to him.
- Did you go by the saddler's?
Скопировать
- Прощай...
Делайте покупки в моем магазине...
Прощай, мой Кони-Айл, прощай, мой Кони-Айл!
- " So good-bye " - " Farewell "
" Shop Kwik-E-Mart and save "
" Good-bye, my Coney Isle-- Good-bye, my Coney Isle-- "
Скопировать
Отдел скобяных изделий открыт до 12.
"Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно найдем".
У меня была замечательная девушка...
Amm.. Hardware, out 12.
Shop smart, shop S-Mart.
I had a wonderful girlfriend...
Скопировать
Приклад из орехового дерева, ствол из вороненой стали и отличная пусковая система.
Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно, найдем.
Все меня поняли?
It has a wallnut stock, cobalt blue steel and a hear trigger.
That's right. Shop smart. Shop S-Mart!
YOU GOT THAT!
Скопировать
Как покупают женщины!
Как им нравится делать покупки.
Их никто не остановит, черт возьми.
Boy, women be shopping.
Women be shopping.
You cannot stop a woman from shopping.
Скопировать
Это же тот же самый, первый, который мы увидели.
Но делать покупки - это удовольствие, а удовольствием надо насладиться сполна.
Большое спасибо. Большое спасибо.
Never mind, we saw this one first.
It's fun to go shopping. People have to enjoy it greatly.
Thank you very much.
Скопировать
Торговый Центр Тысячелетия.
Там можно делать покупки целую вечность!
Если прокрутить ту песню Джона Леннона наоборот, то можно услышать слова
The Mall of the Millennium.
Shop there forever!
If you play that John Lennon song backwards, it says,
Скопировать
И некоторые из них...
некоторые из них... делают покупки в "Викториа'с Секрет"...
Бет Крамер в жизни не была так потрясена.
And some of them...
some of them... shop at Victoria's Secret...
Beth Kramer has never been so mortified in her entire life.
Скопировать
Только ifyou " re человек.
Вы знаете, как я испытываю крайне неприятное чувство делать покупки.
- Вы нуждаетесь в кое-чем для Благодарения.
Only if you're a human being.
You know how I hate shopping.
-You need something for Thanksgiving.
Скопировать
Китайский чай.
Жена пастора... всегда по два часа делала покупки в магазине "Holt Holt".
Мой брат говорил, что она хотела выйти замуж за "Holt Holt" ... но он выбрал другую, и теперь это была месть пасторши.
Chinaman tea.
The pastor's wife... always took her time shopping at Holt Holt.
My brother said it was because she'd hoped to marry Holt Holt... but he chose someone else and this was her revenge.
Скопировать
Я тебя откуда-то знаю.
Ты не делаешь покупки в Big Q?
Вряд ли.
I KNOW I KNOW YOU FROM SOMEWHERE.
DO YOU SHOP AT THE BIG Q?
HARDLY.
Скопировать
Ага, я слышал, в Париже в этом году все это носят.
Дэвид и так водит меня по ресторанам, делает покупки.
Он оплачивает все расходы на дом.
I HEAR IT'S WHAT EVERYONE IS WEARING IN PARIS THIS YEAR.
DAVID ALREADY TAKES ME TO DINNER, HE BUYS THE GROCERIES.
HE PAYS ALL THE HOUSE EXPENSES.
Скопировать
Я разговариваю с ним всякий раз, когда он идёт в магазин.
Он делает покупки для матери, и он очень хороший мальчик.
Я так люблю его.
I talk to him everyday when he goes to the store.
He shops for his mother, and he's a real nice little boy.
I really like him.
Скопировать
- Что вы делали в магазине нижнего белья?
- Делал покупки.
- Ведь это еще не запрещено?
- How did you happen to be at Ruby's today?
- I was shopping for lingerie.
- That's still legal isn't it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов делать покупки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы делать покупки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение