Перевод "делать покупки" на английский
Произношение делать покупки
делать покупки – 30 результатов перевода
Я разговариваю с ним всякий раз, когда он идёт в магазин.
Он делает покупки для матери, и он очень хороший мальчик.
Я так люблю его.
I talk to him everyday when he goes to the store.
He shops for his mother, and he's a real nice little boy.
I really like him.
Скопировать
Предложение действует только сегодня, действуйте прямо сейчас!
Делайте покупки по почте, заказывайте по телефону.
Возьмите один для дома, другой для машины.
Limited time only, though! Order today, send no money, offer good while supplies last two to a customer, each item sold separately, batteries not included, mileage may vary all sales are final, allow six weeks for delivery some items not available, some assembly required, some restrictions may apply...
Shop by mail, order by phone!
Try it in your home, get one for your car!
Скопировать
Ты, маленькая ссыкушка.
Делает покупки в своем маленьком костюмчике от Calvin Klein.
Ты выбрала их потому, что я поставила их с краю так что тебе не пришлось выпрыгивать из штанов, чтобы их достать.
You pissy little thing.
Shopping in your little Calvin Klein outfit.
You chose them 'cause I left them on the edge and you wouldn't have to pop a pore to reach them.
Скопировать
Стал ли наш мир ощутимо лучше благодаря науке и технологии?
Мы делаем покупки, не выходя из дома, есть Интернет но в то же время, мы чувствуем опустошение и большую
Мы становимся синтезированным обществом мы так торопимся, что...
Is the world fundamentally a better place because of science and technology?
We shop at home, we surf the Web but at the same time we feel emptier and more cut off from each other than at any other time in human history.
We're becoming a synthesized society in a hurry to get to the...
Скопировать
- Что вы делали в магазине нижнего белья?
- Делал покупки.
- Ведь это еще не запрещено?
- How did you happen to be at Ruby's today?
- I was shopping for lingerie.
- That's still legal isn't it?
Скопировать
Люди берут товары, ставят их обратно.
Так делают покупки решая, что купить, и покупать ли вообще.
Я как раз решала, купить их или нет, когда вы на меня налетели.
People pick items up, they put them down again.
It's part of shopping deciding what to buy, whether to buy.
I was deciding if I wanted those when you swooped in.
Скопировать
И некоторые из них...
некоторые из них... делают покупки в "Викториа'с Секрет"...
Бет Крамер в жизни не была так потрясена.
And some of them...
some of them... shop at Victoria's Secret...
Beth Kramer has never been so mortified in her entire life.
Скопировать
Торговый Центр Тысячелетия.
Там можно делать покупки целую вечность!
Если прокрутить ту песню Джона Леннона наоборот, то можно услышать слова
The Mall of the Millennium.
Shop there forever!
If you play that John Lennon song backwards, it says,
Скопировать
Какой у меня лимит?
Ты не сможешь делать покупки.
Я хочу, чтобы ты затаилась.
What's my limit?
It is not a license to shop.
I want you to lay low right now.
Скопировать
Мы делаем все зависящее от нас для папочки.
Делать покупки для него - настоящая боль.
А, мы ищем подарок, да?
We all do our best for Daddy.
Makes shopping for him a real pain.
We're looking for a gift?
Скопировать
Я ему не верю.
Как, по его мнению, я должна делать покупки?
Может быть, ты пока не будешь ничего покупать?
I can't believe him.
How does he expect me to buy stuff?
Maybe, you know, you won't buy stuff for a while.
Скопировать
Китайский чай.
Жена пастора... всегда по два часа делала покупки в магазине "Holt Holt".
Мой брат говорил, что она хотела выйти замуж за "Holt Holt" ... но он выбрал другую, и теперь это была месть пасторши.
Chinaman tea.
The pastor's wife... always took her time shopping at Holt Holt.
My brother said it was because she'd hoped to marry Holt Holt... but he chose someone else and this was her revenge.
Скопировать
- Прощай...
Делайте покупки в моем магазине...
Прощай, мой Кони-Айл, прощай, мой Кони-Айл!
- " So good-bye " - " Farewell "
" Shop Kwik-E-Mart and save "
" Good-bye, my Coney Isle-- Good-bye, my Coney Isle-- "
Скопировать
Красивее, чем вы думаете, старший инспектор.
Лягушатник делает покупки к рождеству.
Хочу посмотреть, что он купил.
Nicer than you think, Chief Inspector.
The little Frog's been doing his Christmas shopping.
- I want to see what he has bought for me.
Скопировать
Он мёртв.
Малки делал покупки для нас у Китайца.
Но он ничего не смог поделать.
He's dead.
Malkywas makin' a buy for us from the Chinaman.
But theygotnothin' to do withit.
Скопировать
Я никогда не доверяла детей няне... У них только свежие продукты, никаких консервов!
Я делаю покупки на рынке каждые два дня...
- Это же дети!
My children never had a nanny, eat only fresh, never canned food.
- I buy groceries every other day.
Even...
Скопировать
Я был его лучшим другом.
Ты стала делать покупки в "Таперваре"...
И Люси тоже.
I was his best friend.
You started Tupperware meetings...
Lucie did, too.
Скопировать
Я хочу принять ванну.
Мы будем делать покупки.
Мне кажется, я видела очень красивую куртку...
I'm going to take a bath.
By the way, Antoine, tomorrow we could go shopping.
I think I saw a very beautiful jacket.
Скопировать
Зачем ты это все одел?
Ну, Элейн, когда ты делаешь покупки на Мэдисон Авеню не хочется экономить, шик.
Мне нравится твоя сумочка.
What are you all dressed up for?
Well, Elaine, when you're shopping on Madison Avenue you don't wanna skimp on the swank.
I like your little bag.
Скопировать
Почему Хетти не возвращается?
Ей ещё делать покупки и всё остальное.
Должно быть, ей там нравится.
WHY ISN'T HETTY COMING BACK?
SHE'S STILL GOT SHOPPING AND ALL TO DO.
I RECKON SHE MUST LIKE IT UP THERE.
Скопировать
Передай мне красный жакет.
Я здесь, чтобы охранять тебя, а не помогать делать покупки.
Спасибо.
Will you grab that red jacket?
I'm here to keep you alive, not help you shop.
Thanks.
Скопировать
Отдел скобяных изделий открыт до 12.
"Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно найдем".
У меня была замечательная девушка...
Amm.. Hardware, out 12.
Shop smart, shop S-Mart.
I had a wonderful girlfriend...
Скопировать
Приклад из орехового дерева, ствол из вороненой стали и отличная пусковая система.
Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно, найдем.
Все меня поняли?
It has a wallnut stock, cobalt blue steel and a hear trigger.
That's right. Shop smart. Shop S-Mart!
YOU GOT THAT!
Скопировать
Оно заставило меня думать больше о себе.
Сначала мы болтались везде, делали покупки.
Мы развили неописуемое разделение рабочей силы-- она выбирала, я платила.
It made me think more of me.
At first, we wandered around, shopped.
We developed an unspoken division of labor-- she bought, I paid.
Скопировать
Это же тот же самый, первый, который мы увидели.
Но делать покупки - это удовольствие, а удовольствием надо насладиться сполна.
Большое спасибо. Большое спасибо.
Never mind, we saw this one first.
It's fun to go shopping. People have to enjoy it greatly.
Thank you very much.
Скопировать
За все эти подарки придется заплатить кучу денег.
Если вам нужно делать покупки для нового дома, я могу помочь вам.
Антикварная мебель - мое хобби.
All these things cost so much money.
No, I can give you advice what to get for your new house.
Antique furniture is my hobby.
Скопировать
Они здесь.
Делают покупки перед Рождеством.
Вот ель среднего размера, миссис Скотт.
They'll be right back.
They're doing some Christmas shopping.
Here's a medium-sized fir, Mrs. Scott.
Скопировать
Дамы думают, что они богаты.
Они хотят делать покупки.
Одежду, бельё. Когда нет денег на еду.
The ladies think they're rich. They want to go shopping.
Dresses, clothes. I can understand that.
But actually there isn't even money for food.
Скопировать
- Вот она опять!
Мадам делает покупки.
Она идёт к фармацевту.
There she is again.
Madame's doing her errands.
She's going to the pharmacist's.
Скопировать
Я просек другую фишку.
На аукционе имущества банкротов я делал покупки за бесценок.
Так я построил бизнес, который и не снился твоему отцу.
I was. But not on the same limb.
At the receivership sale, I got someone to bid on the shooting match, dirt cheap.
Then I built up the business to what your father never dreamed of.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов делать покупки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы делать покупки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
