Перевод "works council" на русский
Произношение works council (yоркс каунсол) :
wˈɜːks kˈaʊnsəl
yоркс каунсол транскрипция – 33 результата перевода
Who's responsible for cultural activities?
- The Works Council.
- Oh, my God!
А кто отвечает за культуру? За то, что вы делаете?
Профком. Осух.
О господи.
Скопировать
Was your day good?
Works council, then six afternoon meetings.
- You smoke in front of the kid?
Как прошел день?
Заводской комитет утром, 6 встреч днем.
Ты куришь при малышке?
Скопировать
The way you talk, you could be a politician soon.
Being works council representative is nerve-racking enough.
5:17 p.m., mother of the suspect is leaving the building.
По твоим разговорам ясно, что скоро ты сам станешь политиком.
Мне хватает работы в профсоюзе. Там тоже достаточно проблем.
17 часов 17 минут: мать обьекта снова вышла из дома.
Скопировать
It's true.
Now, Warren, as you know, works for the local council.
A few weeks ago...
Это правда.
Уоррен как вы знаете, работает в местном совете.
Пару недель назад...
Скопировать
Who's responsible for cultural activities?
- The Works Council.
- Oh, my God!
А кто отвечает за культуру? За то, что вы делаете?
Профком. Осух.
О господи.
Скопировать
So what if Paris has a boyfriend?
You don't think that as hard as Paris works in school or on the Franklin or on student council - you
Hey, no one is denying Gidget a chance to snag Moondoggie for the clambake, but the rest of us have things to accomplish.
Почему у Пэрис не может быть бойфренда?
Ты не думала, что Пэрис так вкалывает в школе и во Франклине и в совете - не думала, что она заслужила иметь бойфренда и наслаждаться счастьем?
Эй, никто не отрицает, что Гиджет может подцепить Мундогги на вечеринке, но остальным только предстоит достичь совершенства.
Скопировать
Was your day good?
Works council, then six afternoon meetings.
- You smoke in front of the kid?
Как прошел день?
Заводской комитет утром, 6 встреч днем.
Ты куришь при малышке?
Скопировать
Why? Dateline's doing a segment on fatal alcohol syndrome.
Polly works for the Moderation Council.
A casual drinker by the age of 14, Polly quickly developed a tolerance usually reserved for Irish dockworkers.
В шоу "События" сюжет о влиянии алкоголя на зародыш.
Поли работает в Совете по трезвости.
Уже в 14 она часто напивалась, а с возрастом научилась пить, не пьянея, как ирландский докер.
Скопировать
My leading lady.
Eve works in the local council, Sergeant.
Quite the lady in the know.
Моя звезда.
Ив работает в местном совете, сержант.
Знает все обо всех.
Скопировать
As far as I know, Sangita's never had a boyfriend.
And she works for council.
So you've got to wonder.
Насколько я знаю, у Сангиты никогда не было парня.
И работает она в местной администрации.
Так что чему удивляться?
Скопировать
It's not like that.
He's just some old guy who works with Tenzin on the Council.
Oh, good.
Он не такой.
Просто какой-то старый мужик, работающий с Тензином в совете.
Хорошо.
Скопировать
Do you enjoy working for the council?
He doesn't actually work for the council, he just works for the building.
And no, I don't enjoy it.
Тебе нравится работать в Совете?
Он, на самом деле, не работает в Совете, он просто работает в этом здании.
И нет, мне это не нравится.
Скопировать
OK. So who are we dealing with?
Samuel James Pinkett, 29, works for Berkshire County Council.
To his right, Philip Neville Bourne, 31, works in the council building, but not for the council itself.
Ясно, и с кем мы имеем дело?
Сэмюэл Джеймс Пинкетт, 29 лет, работает в окружном совете Беркшира.
Справа от него, Филип Невилл Борн, 31 год, работает в здании совета, но сам не является сотрудником.
Скопировать
On the left. Samuel James Pinkett, 29, works for Berkshire County Council.
To his right, Philip Neville Bourne, 31, works in the council building, but not for the council itself
Where's my coffee?
Сэмюэл Джеймс Пинкетт, 29 лет, работает в окружном совете Беркшира.
Справа от него, Филип Невилл Борн, 31 год, работает в здании совета, но сам не является сотрудником.
Где мой кофе?
Скопировать
This stuff's pretty good.
Calendraica works for the Council of Genius.
Bad guy is Mr. Fury. Fairly generic, no special skills, but apparently very well organized. You think you work hard.
Они довольно хороши.
Календрика, работает на совет гениев.
Плохой персонаж - мистер Фьюри, довольно обычный, без особых талантов, но очевидно очень хорошо организован.
Скопировать
Oh, no, no, no, no.
He works for the parish council.
Would be dangerous.
Нет, нет, нет.
Он работает в приходском совете.
Это может быть опасно.
Скопировать
There's a notebook.
There's a phone number in the notebook of somebody called Cassidy who works for the council clerk of
I need the number.
Там блокнот.
В ней номер телефона с именем Кэссиди, ..
он чиновник в совете, мне нужен его номер. ...
Скопировать
- You're just one big handicap.
Erling can't help it that he works for the Council.
You've got a point. Now, what's this?
- Просто у тебя была большая фора.
Эрлинг не может помочь, он работает в Совете.
У вас есть точка Теперь, а что это?
Скопировать
Oh, and by the way, the mayor is coming to our house for dinner tomorrow so...
Let's see how that city council position works out for you.
Dinner's ready, honey.
И, да, кстати, мэр придёт к нам завтра на ужин, так что...
Посмотрим, что будет с твоим местом в городском совете.
Ужин готов, милый.
Скопировать
Okay.
So maybe I'm about to get knocked off from my own council seat by some fool that works for the Department
That's not such a good night.
Черт. Ладно.
Возможно, меня вышибет из моего родного округа какой-то болван из Управления общественных работ, для которого это первые выборы в жизни.
Какой-то недобрый вечер.
Скопировать
The way you talk, you could be a politician soon.
Being works council representative is nerve-racking enough.
5:17 p.m., mother of the suspect is leaving the building.
По твоим разговорам ясно, что скоро ты сам станешь политиком.
Мне хватает работы в профсоюзе. Там тоже достаточно проблем.
17 часов 17 минут: мать обьекта снова вышла из дома.
Скопировать
His name is Chronos.
He works for the Council of Time Masters.
Chronos was clearly sent to bring me in.
Его зовут Хронос.
Он работает на Совет Повелителей Времени.
Хроноса послали для того, что бы поймать меня.
Скопировать
- What was that about?
Oh, Sean works for the council, but he's doing up his place...
No, the way he reacted when he saw me.
- Что это было?
Шон работает в совете, но он строит свой дом...
Нет, я о том, как он реагировал, увидев меня.
Скопировать
All right.
There may be a level of tension within the Council that goes beyond what the public is aware, and yes
Eos 7 wasn't chosen by accident.
Ладно.
Действительно, напряжённость в Совете несколько больше, чем известно широкой публике. И да, если мгновенный двигатель работает, как вы говорите, то вы можете помочь, как никто.
Эос-7 был выбран не случайно.
Скопировать
His name is Chronos.
He works for the Council of Time Masters.
My former employers.
Его имя – Хронос.
Он работает в Совете повелителей времени.
Мои бывшие работодатели.
Скопировать
"To betray the poor is to betray Christ."
It also seems to be the opinion of the council.
Christ would be useful, then, you'd need to have one in your home.
"Предать бедняков — все равно, что предать Христа".
Кажется, что этого мнения придерживается и церковный собор.
Когда он, Христос, станет необходим, его надо будет привести к себе домой.
Скопировать
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
Скопировать
I'll be frank, Paula.
Even if you swore on Lenin's complete works that the sun was out, I wouldn't believe it without first
No, I can't trust you.
Буду честен, Паула.
Если бы вы поклялись на полном собрании сочинений Ленина, что сейчас светит солнце, я бы вам не поверил, пока не убедился бы в этом сам.
Я не могу доверять вам.
Скопировать
-Where do you mean?
-Where the italian works.
What is it?
- Что Вы имеете в виду?
- Там, где работают итальянцы.
Что там у тебя?
Скопировать
Silence, wretch!
- Do you renounce Satan and his works?
- Yes, I renounce them.
Молчать, негодяйка!
- Вы отрекаетесь от Сатаны и его дел?
- Да, я отрекаюсь.
Скопировать
- That's ridiculous!
Of course it works.
It belongs to me.
- Верно.
Я думала, Ты говорил, что это не будет работать.
Конечно это работает.
Скопировать
Now, here. Swab the deck.
Everybody works on my boat.
We'll find a spot up the river we can spend the night.
Вот тебе тряпка чтобы драить палубу.
На моём корабле бездельникам не место.
Нам нужно найти на берегу подходящее место для ночлега.
Скопировать
- Yeah. Nights, they aren't any better.
My brother works nights.
He leaves me all alone.
Ночью не лучше.
Мой брат работает по ночам.
Оставляет меня одну.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов works council (yоркс каунсол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы works council для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркс каунсол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
