Перевод "our song" на русский

English
Русский
0 / 30
ourсвой
Произношение our song (ауо сон) :
ˌaʊə sˈɒŋ

ауо сон транскрипция – 30 результатов перевода

Hi, dear.
Vincent was playing our song.
I see.
Здравствуй, дорогая.
Винсент поет мне нашу песню.
Я вижу.
Скопировать
Hold that.
-They're playing our song.
-What?
Держи.
- Наша песня.
- Что?
Скопировать
-What?
-They're playing our song.
-Hi.
- Что?
- Играют нашу песню. - Я вас слышала.
- Здрасьте.
Скопировать
Isn't that sweet?
Nicholas Easter, our song and dance man, has an agenda.
Mr. Lamb, how did this confidence man crash my jury pool?
Представитель фирмы... -...проводил у вас расследование?
-Нет, сэр. Потому что вы у них на хорошем счету?
Повторите.
Скопировать
Maybe you ought to just let the boy have some fun.
is that our song?
Sounds like it to me.
A я только хотел, чтобы он почувствовал себя самим собой.
- Это ведь наша песенка?
- Ну, тебе же она нравится.
Скопировать
Andie Anderson.
Let's see what our song tonight will be. Maybe one of her personal favorites.
Marvin, do you know...
- Энди Андерсон!
- Так, сегодня мы исполним её любимую песню.
Марвин, знаете "Xлыщ и Xам"?
Скопировать
Isn't that sweet?
Nicholas Easter, our song and dance man, has an agenda.
Mr. Lamb, how did this confidence man crash my jury pool?
Как мило.
Наш массовик-затейник, Николас Истер, что-то задумал.
М-р Ламб, как этот мошенник мог попасть в список кандидатов?
Скопировать
A beautiful daughter, a beautiful daughter.
Even our song is now stammering.
Even our song is now stammering.
Дочь красавица, дочь красавица.
Даже песня тут заикается.
Даже песня тут заикается.
Скопировать
Every heartstring vibrato I don't understand it.
Why would he sing our song after what I did to him?
I guess the bigger they are... the nicer they are.
Не понимаю.
Почему он поет нашу песню, после того, что я ему сделал?
Наверное, чем они величавее, тем они отзывчивее.
Скопировать
Even our song is now stammering.
Even our song is now stammering.
She was so very beautiful,
Даже песня тут заикается.
Даже песня тут заикается.
Уж такая была красавица
Скопировать
Aunt Lilith, do you know that song?
That's our song!
Your song?
Тетя, ты знаешь эту песню?
Это наша песня.
Ваша?
Скопировать
So many years ago.
Do you still remember our song?
It has been a long time since we played together.
Так много лет прошло.
Ты ещё помнишь нашу песню?
Эй, как давно мы её не играли?
Скопировать
Old pal, let's play our tune.
We haven't finished our song yet.
Old pal, I have to go now.
Старый друг, давай сыграем.
Мы ещё не допели нашу песню.
Старый друг, я скоро уйду.
Скопировать
I'm never gonna forget anything about today.
Wherever we go whatever it is... whenever they play this song... this is gonna be our song.
Irene!
Я не забуду ничего из того, что случилось сегодня.
Где бы мы ни были, что бы ни случилось... когда бы ни заиграли эту песню она будет нашей песней.
Айрин!
Скопировать
We'll talk sometime when you're not so busy.
You still remember our song?
Hai.
Мы ещё поболтаем, когда ты не будешь так занят.
Ты ещё помнишь нашу песню?
Хай.
Скопировать
Remember the last time we danced, I accidentally stepped on your knee.
- And what if they play our song?
- We have a song?
Прошлый раз, я случайно наступил тебе на колено.
- Что если они заиграют нашу песню?
- У нас есть песня?
Скопировать
Ernie! Don't you remember the very first time we...?
How could I forget our song?
When they play it tonight, you and I are gonna dance the most romantic dance we've ever danced in our entire life.
Разве не помнишь когда мы в первый раз...?
Как, я мог забыть нашу песню?
Когда её заиграют сегодня у нас с тобой будет самый романтичный танец, какой еще не был за всю нашу жизнь.
Скопировать
What are you doing?
That's "Witchy Woman." l thought it could be our song.
"Witchy Woman" is okay for you, but I've already got a song.
Что ты делаешь?
Это "Колдунья." Я подумала, это могло бы быть нашей песней.
"Колдунья" может и хороша для тебя, но у меня уже есть песня.
Скопировать
Remember?
Chocolate cream pies, six pack of beer, and our song.
Sometimes, I'm tempted to find a nice dark corner at the Ritz and watch you in action.
Помнишь?
Торты с шоколадным кремом, упаковка пива и наша с тобой песня.
Иногда мне хотелось найти укромный уголок и понаблюдать за твоими похождениями.
Скопировать
Ourselves.
Our song.
You still remember.
В самих себя.
Наша песня.
Ты ещё помнишь...
Скопировать
Don't you worry.
Folks, let's sing our song.
There're so many golden lights ln the streets of Saratov...
Да уж как-нибудь.
Товарищи, давайте нашу.
Огней так много золотых На улицах Саратова...
Скопировать
- Come on, girls.
- ♪ Our song shall rise to thee
♪ Holy, holy, holy
- Давайте, девочки.
- # Наша песня вознесется к тебе.
# Свят. Свят. Свят.
Скопировать
If somebody doesn't stop that guy he's gonna make love to her in the middle of the floor.
Our song!
Come on.
Если этого парня не остановят, он овладеет ею посреди зала.
Игорь, станцуем еще.
Пошли отсюда.
Скопировать
I got something for that, too.
I found our song the other day.
Song?
У меня есть кое-что для этого, тоже
Я нашла нашу песню на днях.
Песню?
Скопировать
"Puppet on a String" by your favorite fugitives, "Bandits."
That's our song.
That's my song.
Песня от сбежавших из тюрьмы "Бандиток".
Это же наша.
- Это моя песня.
Скопировать
Would the dance hosts please report to the main ballroom?
They're playing our song.
Very nice hair.
Кавалерам бального зала просьба собраться в бальном зале.
Вот она, наша песня.
Отличная прическа.
Скопировать
can you see the light ?
of our song ?
- are you hungry?
- А мне смешно.
- Блять, ненавижу тебя!
- И я тебя тоже
Скопировать
The radio!
Our song is on the radio!
Come listen.
Радио!
Нашу песню передают по радио! . .
Давай послушаем.
Скопировать
(I was listening for a moment at the door)
(I heard you singing our song)
(We could have been so happy)
(Я подслушал за дверью)
(как ты пела нашу песню)
(мы могли бы быть так счастливы)
Скопировать
This is the gun from the robbery.
So, what does our Song Bird have to say about this?
Leave him alone. Can't you see that I'm interrogating him.
Это пистолет с ограбления.
Так что наш песенник скажет об этом? Оставь его.
Ты же видишь, что я его допрашиваю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов our song (ауо сон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы our song для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ауо сон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение