Перевод "the bus" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
busавтобус
Произношение the bus (зе бас) :
ðə bˈʌs

зе бас транскрипция – 30 результатов перевода

- Christian?
- We missed the bus. -Go ahead.
First you have to kiss the one person you love the most.
— Кристиано?
— Я опаздываю на автобус.
Сперва поцелуй папочку единственное в мире любимое существо.
Скопировать
Oh wait.
Wait, now I don't have any change left for the bus.
Can I just get back some of that change, please?
Возьмите мелочь.
О, подождите. Подождите, теперь у меня не осталось мелочи на автобус.
Постойте.
Скопировать
But you already changed.
That bomb in the bus didn't go off.
It shows you have a conscience.
Ты уже изменился.
Ты не взорвал автобус.
Ты показал, что у тебя есть совесть.
Скопировать
Nucci gualtieri died.
Stroke on the bus back to the home.
They had gone to see "Jersey boys."
Нучи Голтиери скончалась.
Ехала домой на автобусе. Сердечный приступ.
Ездили смотреть мюзикл "Парни из Джерси".
Скопировать
They're...
No, they are the bus.
See, they're the vehicle that gets us here.
Они...
Нет, они сами этот автобус.
Понимаете, они тот транспорт, который нас сюда доставляет.
Скопировать
Aaahh...
Why is the bus still not here.
Can I ask you one thing?
Аааа...
И почему автобуса до сих пор нет?
Можно спросить вас?
Скопировать
Sitting with your head in the gutter!
The bus has been waiting ten minutes!
Can't you hear the driver honking?
Что ты там копаешься в грязи?
Автобус уже десять минут дожидается!
Ты не слышишь гудков?
Скопировать
My little sister told me about a transfer student.
Then I saw a girl I'd never seen before in the bus, so I got curious...
Ask what his hobbies are when you're not sure what to talk about.
Моя младшая сестра рассказала мне об переведенной ученице.
Потом я увидел девушку в автобусе, которую до этого не видел, поэтому мне стало любопытно...
Спрашивай о его увлечениях, когда не знаешь о чем говорить.
Скопировать
- You always...
You always stare at your cell phone in the bus, right?
You look really serious every day.
- Ты всегда...
Ты всегда так пялишься в свой сотовый когда едешь в автобусе?
Ты выглядишь очень сосредоточенной каждый день.
Скопировать
Yeah.
I'll wait for you by the bus stop on the way back.
Hey.
Ага.
Я буду ждать тебя на автобусной остановке по пути домой.
Эй.
Скопировать
Yep.
See the bus over there?
So, every morning when I come, when they see me, they know me.
Ага.
А откуда они прилетают? Видишь тот автобус?
Каждое утро, как прихожу, они видят меня, они меня знают.
Скопировать
Eight twenty five.
The bus reaches the stop.
His wife is the first to get off.
Восемь двадцать пять.
Автобус на остановке.
Жена спускается первой.
Скопировать
Too bad.
From the moment he's off the bus until he's inside the clinic, he's never alone
We have to get him when no one is watching us.
Жаль.
С момента, когда он выходит из автобуса и до клиники он все время не один.
Придётся вытащить его от туда, чтобы никто не заметил.
Скопировать
Driving, driving!
Inside the bus!
Anyway, I know it's hard to believe, but when I first got to college, I was a little bit of a--
Еду, еду!
внутри автобуса!
Вообщем, я знаю, сложно представить, Но когда я впервые пошла в колледж, я была немного--
Скопировать
Move it, fellas.
Let's get on the bus.
Bus?
Двигайтесь, ребятки.
Все в автобус.
Автобус?
Скопировать
What the hell are you talking about?
The bus that takes you to the field.
Wait.
О чём ты, чёрт возьми, говоришь?
Автобус, который доставит вас на поле.
Подождите.
Скопировать
We're going to a shitty high school in Bucks County.
Now get your ass on the bus.
If I say it one more time...
Мы едем в захудалую школу в Бакс Каунти.
Теперь тащи свою задницу в автобус.
Если я повторю...
Скопировать
If I say it one more time...
Sprint to the bus.
Sprint to the bus.
Если я повторю...
Бегом в автобус.
Бегом в автобус
Скопировать
Sprint to the bus.
Sprint to the bus.
That's everyone on the bus, dude.
Бегом в автобус.
Бегом в автобус
Все в автобусе, чувак.
Скопировать
Sprint to the bus.
That's everyone on the bus, dude.
They're leaving.
Бегом в автобус
Все в автобусе, чувак.
- Они уезжают
Скопировать
Get the stuff.
We'll follow the bus.
I like your mustache.
Собирай вещи.
Мы следуем за автобусом.
Мне нравятся ваши усы.
Скопировать
Thank you, Clyde Langer!
I'll walk you to the bus stop.
You're right.
Спасибо тебе, Клайд Лангер!
Я проведу тебя на автобусную остановку.
Точно.
Скопировать
No.
I'm just waiting for the bus.
vamonos.
Нет...
Просто жду автобуса...
Оставь его.
Скопировать
You can't drive anywhere.
If I can make it through them, maybe I can catch the bus to Fairplay. I have to try.
Change?
- И даже если ты пройдёшь, что тогда? - Если я смогу пройти сквозь них, может быть, я смогу сесть на автобус в Файрплэй.
Я должен попробовать.
- Тебе не удасться пройти, Джеральд!
Скопировать
Change, sir?
Can I have just a little change for the bus, please?
I need a little anybody have some change?
Могу я просто взять обратно немного той мелочи, пожалуйста?
- Мелочь, сэр? - Могу ли я взять только немного мелочи на автобус, пожалуйста?
Мне нужно немного..
Скопировать
I'm gonna kill Jamie.
It does not take this long to drive to the bus station and back, no matter how pissed off you are.
(Man) Pint, please
Я убью Джейми.
Это не может занять столько времени, доехать до остановки и обратно, как бы хреново тебе не было.
Пинту, пожалуйста
Скопировать
- It's fuck all use unless you hand it in, mate.
I'll get my hopes up on the bus to town and I get knocked back.
Again.
Надо ебать их всех, пока тебя не возьмут, приятель. Вот увидишь.
Я сейчас со всеми надеждами отправлюсь на автобусе в центр, и меня пнут под зад коленом.
Снова.
Скопировать
- [Screams] I'm not an alien.
Back on the bus, Mrs. Nesbaum.
[Roger] Huh?
- Я не пришелец.
Обратно в автобус мисси Несбаум.
А? Слушайте этэ ошибка.
Скопировать
Well, it's nothing much.
But don't throw them out of the bus.
Finally, Rat didn't come.
Да тут все равно не очень много.
Только не сори в автобусе.
Крыса так и не пришел.
Скопировать
Hey, look, world's strongest man is on.
Ooh, it's the one where Lou Ferrigno pulls the bus from the Partridge family with his teeth.
It's the best one.
Эй, смотри, показывают самых сильных людей мира.
О, это Лу Ферригно, который тащил автобус семьи Партридж своими зубами.
Да, это один из лучших моментов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the bus (зе бас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение