Перевод "the bus" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
busавтобус
Произношение the bus (зе бас) :
ðə bˈʌs

зе бас транскрипция – 30 результатов перевода

- Even now I wait there.
- I followed the bus by bicycle.
- You hadn't changed at all.
- Даже сейчас я жду тебя там.
- Я ехал за автобусом на велосипеде.
- Ты совсем не изменилась.
Скопировать
Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, i mean missis Hoffmann.
german tourist group, please go to the bus, plane from Odessa is leaving at 13 o'clock.
- Come out!
Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн.
Тургруппа из Германии, просим пройти в автобус. Отъезд в аэропорт Одесса в 13 часов.
- Выходите!
Скопировать
What?
You took the bus?
Quiet...
Что?
Ты приехал на автобусе? ..
Молчи...
Скопировать
Then I'd turn and look at you.
Then the bus came and you were gone.
We met again - May 5.
Потом я повернулся и посмотрел на тебя.
Потом подошел автобус, и ты уехала.
Пятого мая мы снова встретились...
Скопировать
Your nose is remarkable. So is your mouth.
Every place is the same, the subway, the train, the bus.
I get on, and immediately I look around to find women I could pick up.
Будь я писателем, я написал бы роман.
Так же происходит, когда я еду в метро, на поезде или в автобусе.
Как только вхожу, сразу начинаю выбирать девушек.
Скопировать
- Sorry I was so late.
The bus service is Terrible.
I know, it's just murder.
Не видел я никакого мужчины.
Я вообще в той забегаловке сидел.
Да что ты говоришь?
Скопировать
I'm a detective.
Have you seen this man on the bus, with a woman?
Did they get off here?
Я из полиции.
Этот человек ехал на вашем автобусе с женщиной до 30 лет.
Где они вышли?
Скопировать
The spa at Hozenji is close to Kusakari.
A passenger teased them when they got off the bus.
Everybody started laughing.
На источники? Я же сказал "Кусакари, вход на источники Хосэндзи"
Они так спешили слезть с автобуса, что насмешили пассажиров.
Весь автобус разразился смехом.
Скопировать
I'll give you a very simple one.
Watch the bus.
Keep watching it!
Очень простой пример.
Гляди за автобусом.
Гляди!
Скопировать
It's legal.
So, when the bus starts, you fall and pretend you hit your head.
And if you know how to do it, the transport company... pays.
Законно.
Так вот, когда автобус трогается, ты падаешь и делаешь вид, что ударился головой.
И если правильно упасть, транспортная компания платит. Понял?
Скопировать
That's better. I think you ended up in this city, right?
If you hurry, you can still catch the bus.
Are you sure?
Парень, ты вымажешь все брюки травой, если не поднимешься.
Давай.
Так-то лучше.
Скопировать
- Fine, fine.
The bus was delayed, no?
Did you have a nice trip?
- Прекрасно.
Автобус опоздал?
Как доехала?
Скопировать
I walked all the way.
I didn't have money for the bus.
I crossed a bridge and came to the park.
Шел пешком потихоньку.
Денег на трамвай у меня не было.
Перешел через мост и оказался в парке Паолино.
Скопировать
Let me alone! I won't go!
Take her directly to the bus!
Let me go!
Отпустите меня, я не хочу ехать.
Нет, нет, не отпускайте ее.
Тащите ее прямо в автобус.
Скопировать
Mrs. Morgenstern, you're not putting me out.
I found a motel down by the bus station for only five dollars a night.
- But, Mrs. Morgenstern...
Мисс Моргенштерн?
Он счёл, что в интересах космической программы мне следует сохранить девичью фамилию.
Космической! Вы были замужем за астронавтом.
Скопировать
- What do you want out of me?
- Rhoda, would it hurt you so much... to go down to the bus station and say good-bye to her and hello
- No, it wouldn't. - Well, then? But if I go down to that bus station, I won't get off with just a good-bye.
Нет, нет.
Постойте. Мы всё знаем, что это за примирения. Они редко бывают надолго.
Пусть она остаётся вице-президентом, пока не увидит, что из этого получится.
Скопировать
Well, all right then. Come on.
Hold the bus!
Did you like it?
Ну ладно.
Автобус!
Ну, как тебе?
Скопировать
You're all right right where you are... long as you stay off the road.
. - Let's get back in the bus, come on.
Get off of the highway.
Давайте в автобус. Все в порядке, главное не выходите на дорогу...
- Здесь безопасно.
- Давайте в машину, давайте.
Скопировать
All right, now listen.
I got the bus and I've ―
Come on, honey, now back in the bus.
Значит так.
Рядом со мной.
Из автобуса выходить нельзя.
Скопировать
I got the bus and I've ―
Come on, honey, now back in the bus.
That's a good girl.
Рядом со мной.
Из автобуса выходить нельзя.
Молодец.
Скопировать
That's a good girl.
Back in the bus.
And I've got the bus driver. Here she is.
Молодец.
Вернись назад.
Рядом со мной водитель-женщина.
Скопировать
Rodney, get down from there. You too, Shawn. Come on, everybody!
Back on the bus! Wait a minute!
Wait, I...
Давай, слезай Шон.
Давайте все в машину.
Минуточку!
Скопировать
They're all right.
Get, get back in the bus.
Please! Come on. Back in the bus!
- Уберите их с дороги, и все будет хорошо.
Все в порядке, они не на дороге.
Давайте в автобус, пожалуйста.
Скопировать
They're not on the road. Get, get back in the bus.
Back in the bus!
You're all right right where you are... long as you stay off the road.
Все в порядке, они не на дороге.
Давайте в автобус, пожалуйста.
Давайте в автобус. Все в порядке, главное не выходите на дорогу...
Скопировать
Take your hands off these...
Get back in the bus! Get your hands off him!
Now, look, I know how this must sound,
Послушайте, не трогайте вы детей.
Оставьте их в покое.
Послушайте.
Скопировать
I got sick, and I used up the allowance my parents gave me, and I have to get back.
I need some money to catch the bus.
Excuse me, sir.
Я заболела и потратила все деньги, что мне дали родители, а мне надо вернуться.
Мне нужно немного денег на автобус.
Простите, сэр.
Скопировать
Excuse me, sir.
I'm trying to catch the bus back to San Francisco.
Can you help me out?
Простите, сэр.
Я хочу попасть на автобус, чтобы вернуться в Сан-Франциско.
Могли бы вы мне помочь?
Скопировать
Back in the bus.
And I've got the bus driver. Here she is.
Just tell him.
Вернись назад.
Рядом со мной водитель-женщина.
Поговори с ним.
Скопировать
Let me take that for you, ma'am.
You'll be much warmer in the bus. I'm sorry this happened.
The captain wants to take off weight then hook onto the nose gear and tow it out with a tractor.
Давайте, я помогу вам, мэм.
Вам будет гораздо теплее в автобусе, мне жаль, что так случилось.
Капитан хочет снизить вес самолета, потом подцепить нос и вытащить его трактором.
Скопировать
I'm glad to hear it.
The lady in the bus said you've been good.
- (MOANS SOFTLY)
Рад это слышать.
Дама в автобусе сказала, что ты вела себя хорошо.
- (ТИХИЙ СТОН)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the bus (зе бас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение