Перевод "freelancer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение freelancer (фрилансо) :
fɹˈiːlansˌə

фрилансо транскрипция – 30 результатов перевода

But I don't have so much money.
You can be a freelancer.
You can run any routes.
У меня нет таких денег!
Вы можете поработать вне штата.
Поездите без маршрута.
Скопировать
Not since those blades arrived.
- Are you a freelancer?
- Right. Black market, Commander ...
С тех пор, как появились ваши крикуны .
- Ты наемник? - Верно.
Черный рынок, командор ...
Скопировать
No, I said, "Okay, honey.
"I'll stay home, convert the garage into a studio, be a freelancer.
"I'll cook, I'll clean, I'll handle the kids."
Нет, я сказал: " Хорошо, дорогая.
"Я превращу гараж в ателье и стану вольным художником.
"Я буду готовить убирать и заниматься детьми" .
Скопировать
Our staff is inflated, as everywhere else, you know.
We'll have to take you on as a freelancer.
Dear Vaso, have the comrade acquainted with our specifics, let him familiarize himself with the collective.
У нас штаты раздуты, как и везде, сами знаете.
ПРИДЕТСЯ пока устроить вас вне штата.
Уважаемый Васо, ознакомьте товарища со спецификой, ПУСТЬ ОСВОИТСЯ С коллективом.
Скопировать
I don't know anything about the man at all.
He's a freelancer.
Works weekends, evenings.
Я о нём вообще ничего не знаю.
Он - вольнонаёмный.
Работает по выходным, вечерами.
Скопировать
Excellent.
But you'll be dealing with a freelancer they call the Hammer.
- You've gone up against him?
Отлично!
Но ты будешь общаться не с ним, а с наёмным работником по имени "Молот".
- Ты с ним уже сталкивался?
Скопировать
New York is not happy you`re going on without checking with them.
Brackett is a freelancer.
He`s not with the network.
В Нью-Йорке им не понравится твой выход в эфир.
Брекет - свободный художник.
Он не работает на канал. Не беспокойся.
Скопировать
Yes, for the city pages.
I'm a freelancer.
Anything that pays.
Да, городские новости.
Я не связан с одной редакцией.
Работаю, где платят.
Скопировать
I will, but only because I choose to.
One of our-- well, I guess you could call him a freelancer--
What do you call him?
Я скажу, но только потому, что сам так решил.
Один из наших- - Что ж, думаю, вы можете звать его фрилансером--
- А ты как зовешь?
Скопировать
What do you call him?
I call him a freelancer.
So shut up, please.
- А ты как зовешь?
- Я зову его фрилансером.
Так что заткнись, пожалуйста.
Скопировать
- Don't say that.
He's a freelancer. I might be old-fashioned, but for me, if you don't make money, it's not a job.
I introduced David, my best friend, to Emma, the best psychiatrist in my team.
-Он внештатный корреспондент.
Может быть, это старомодно, но я считаю, что если за работу не платят - это не работа.
Это я познакомил своего лучшего друга Давида с Эммой, лучшим психиатром моего отделения.
Скопировать
I want you to track kiera's cmr. Keep me updated on her movements. He's the one you told me about.
The original freelancer.
Who travelled back 1000 years to start a cult.
Я хочу, чтобы ты отследил чип Киры и передавал мне о её передвижениях.
Это о нём ты мне рассказывал.
Первый вольнонаёмный. Он отправился на 1000 лет назад, чтобы зародился культ.
Скопировать
Report directly to me.
We need to take this Freelancer threat seriously.
That's precisely why I invited you here today.
Сообщайте прямо мне.
Нужно всерьез воспринимать угрозу от фрилансеров.
Именно поэтому я тебя сегодня сюда и пригласил.
Скопировать
Dia Nobile made bail.
She has a healthy bank account for a freelancer.
Well, she might have a silent partner.
Диа Нобеле выходит под залог.
У нее значительный счет в банке для внештатного сотрудника.
Ну, у нее мог быть богатый партнер.
Скопировать
It was Reddington.
He hired the freelancer.
What?
Это был Реддингтон.
Он заказчик.
Что?
Скопировать
There you have it... a solid lead delivered exactly as promised.
Find Floriana Campo, you find the freelancer.
Not bad for a day's work.
Ну теперь у вас есть солидный отрыв, как я и обещал.
Найдете Флориану Кампо, найдете Наемника.
Неплохо сегодня поработали.
Скопировать
He's the one who wants me dead.
You hired the freelancer.
To do what?
Это он хочет моей смерти.
Ты сделал заказ Наемнику.
Что это было?
Скопировать
Cooper: This guy have a name?
They call him "the freelancer."
And how do we find him?
У этого парня есть имя?
Они называют его 'Наемник'.
И как мы можем его найти?
Скопировать
And you've moved tomorrow night's event?
Yes, based on what we know about the freelancer, he takes months to plan these attacks.
If he had something planned for tomorrow, he's gonna need to pass through our security in order to pull it off.
И вы переместили завтрашнее мероприятие?
Да, согласно тому, что нам известно о Наемнике, он затрачивает много времени на подготовку.
Если он спланировал что-то на завтра, то ему придется пройти через нашу охрану, чтобы это реализовать.
Скопировать
The waiter.
The freelancer. I remember two years ago
- my late husband was in South Sudan. - Clear the area.
Официант.
Наемник.
Очистите помещение.
Скопировать
Survivors tell stories of torture and forced addiction.
He killed Floriana Campo's husband, and he most likely hired the freelancer to kill her.
We're doing everything we can to disrupt the freelancer's plan.
Выжившие рассказывают о пытках и принуждении к наркотикам.
Он убил мужа Флорианы Кампо и, вероятно, заказал Наемнику ее убийство.
Мы делаем все возможное для разрушения его плана.
Скопировать
It's him, the waiter.
Pointing out the freelancer was a diversion.
He wanted us to empty that party.
Это он, официант.
Он указал на Наемника, чтобы отвлечь нас.
Хотел, чтобы мы очистили ему место.
Скопировать
Ever since Daimon-kun came.
Freelancer should act like freelancers and quickly disappear somewhere!
I'm off to do pancreatic cancer surgery.
С тех пор как появилась Даймон-кун.
как летун и быстро куда-нибудь исчезнуть!
Исчезаю на операцию рака поджелудочной железы.
Скопировать
- Kaji Sensei, please calm down. - What the hell!
Don't mind what a freelancer says...
Quit it!
чёрт возьми!
Не возражайте...
Прекрати!
Скопировать
When I say I'm not doing it, I mean it!
The nerve of a freelancer!
Professor Busujima will now make the Director's round of the surgery ward.
значит нет!
Чёрт бы её побрал.
"Профессор Бусузима сейчас делает обход хирургического отделения."
Скопировать
I like to move around.
More a freelancer, like you.
It's a nice place.
Не люблю сидеть на месте.
Мне нравится быть внештатным сотрудником, как и тебе.
Это - милое местечко.
Скопировать
He's just running his own agenda.
He's a freelancer of a different stripe.
What I don't understand is why are they after you?
У него свои цели.
Он наемник иного типа.
Я вот чего не могу понять - зачем ты им нужен?
Скопировать
They fired me.
Like a freelancer.
I founded that magazine!
Они меня вышвырнули!
Как заштатного подельщика!
Я эту газету создала!
Скопировать
Well, I do the best I can.
But always as a freelancer.
What we want to do is offer you a permanent position with our organization.
Я делаю все, что от меня зависит.
Но всегда - как работник на стороне.
А мы хотим предложить вам постоянное сотрудничество с нашей организацией.
Скопировать
Harbinger, you have a green light.
Freelancer, you're a go.
Deadshot?
Предвестник, вам зелёный свет.
Вольнонаёмник, будьте готовы приступить.
Дэдшот?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freelancer (фрилансо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freelancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрилансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение