Перевод "notable" на русский

English
Русский
0 / 30
notableпримечательный знатный выдающийся видный достопримечательный
Произношение notable (ноутебол) :
nˈəʊtəbəl

ноутебол транскрипция – 30 результатов перевода

How soon can I expect my annulment?
Your majesty should not be concerned but uh... we were not able to come to a conclusion.
Not able?
Как скоро брак будет аннулирован?
Вашему величеству не стоит беспокоиться, но... мы не смогли прийти к решению.
Не смогли?
Скопировать
Your majesty should not be concerned but uh... we were not able to come to a conclusion.
Not able?
The matter is a complex one.
Вашему величеству не стоит беспокоиться, но... мы не смогли прийти к решению.
Не смогли?
Вопрос очень сложный.
Скопировать
You didn't do a damn thing.
You are not able to defend yourself.
My son cannot defend himself!
Нихрена ты ему не врезал.
Ты не умеешь драться.
Мой сын не способен постоять за себя.
Скопировать
I think it must have made it easier for him.
I'm not able to work at all.
Jacob.
Думаю, это ему помогло.
А я совсем не могу работать.
Якоб!
Скопировать
I'd like to hold your hand.
I'd like to hold your hand so hard that you're not able to shake hands for a week.
Are you just going to talk about holding my hand or are you going to hold it?
Я хочу подержать твою руку.
Я хочу подержать твою руку так сильно, чтобы ты не смогла обмениваться рукопожатием целую неделю.
Ты просто болтаешь о том, чтобы подержать мою руку, или ты собираешься подержать мою руку?
Скопировать
Seeing the suffering of the son of God... made me think He was only a poor devil!
My notable Portuguese I want to offer you today With all my heart
My notable Portuguese I want to offer you today With all my heart
Увидев страдания Сына Божьего, я решил, что Он всего лишь бедняга.
На своём благородном португальском хочу подтвердить сегодня с чистым сердцем искреннее своё поклонение.
На своём благородном португальском хочу подтвердить сегодня с чистым сердцем искреннее своё поклонение.
Скопировать
Although I have to say, for women of loose morals... conversation has been pretty tame so far tonight.
With the notable exception of Sophie's oral presentation.
Shut up. It'd be helpful for Nick to hear more of the female perspective of the sex act.
Хотя могу сказать, что для женщин легкого поведения разговор достаточно невинен.
За исключением оральных откровений Софи. Замолчи!
Я думаю, будет неплохо, если Ник узнает побольше о женском взгляде на половой акт, вы не против?
Скопировать
You jump out of that window?
I'm afraid we are not able to help you.
Sorry.
Вьl из этого окна прьlгали?
Боюсь мьl ничем не сможем вам помочь.
Простите.
Скопировать
From her heart has come an ever-increasing flow of virtue and moral blessing.
But during her reign, the forces of good have achieved notable... Stop.
Stop.
Сердце ее - неиссякаемый источник добродетели и нравственной силы.
Она пришла в мир, погрязший в плотских утехах, но в царствование её силы добра одержали заметные великие победы...
Сэм...
Скопировать
And was, even when I knew you in Paris.
I was just telling Monsieur Laszlo that unfortunately I'm not able to help him.
You see, my dear, word has gone around.
И был, когда мы познакомились в Париже.
Я только что сказал месье Ласло, что, к сожалению, не смогу помочь.
Понимаешь, дорогая, слух уже разошелся!
Скопировать
We wanted to tell you we didn't want anything to do with you.
The bedroom is very notable for its built-in features.
You...
Мы хотели сказать вам, что не хотим иметь с вами ничего общего.
В спальной комнате находится множество встроенных приспособлений.
Вы...
Скопировать
According to the applicable rules Caused side, Lord Lauderdale, Have the honor to shoot first.
Lord, I am not able To shoot the hero of Saratoga.
To this we ungrateful nation gave three of his son!
По установленным правилам, вызываемая сторона, лорд Лодердэйл, имеет право первого выстрела.
Сэр, я не могу выстрелить в героя Саратоги.
Мы отдали этой неблагодарной нации троих наших сыновей!
Скопировать
that, in a letter to her sister, she expressed acquiescence to her fate;
Pardon, with one exception, most notable, Caroline Crale was guilty.
- Of course she was!
В письме к сестре выражала лишь покорность судьбе.
И примечательно, что все, за одним исключением, считают Каролину Крэйл виновной.
- Она была виновна!
Скопировать
But neither is leaving him here.
Trapped between realms, with no control over his fate... not able to touch anything, affect anything.
Letting him cross over seems the most merciful thing we...
Согласен, но оставить его здесь тоже не верно.
Заперт между мирами, не контролирует судьбу, не чувствует, не может влиять на что бы то ни было, сражаться.
Завершение пути - милосердие для него...
Скопировать
It's a bit of a gamble as you can never tell which will dominate.
No matter how strong the bloodline it will eventually die out if the dog is not able to pass it on.
Apparently some animals kill all the offspring of the other males under them. ...when they dominate a group.
Это своего рода игра, так как неизвестно,..
...чья кровь возобладает. Какими бы достойными ни были гены, они со временем умрут,.. ...если пёс не сможет передать их потомству.
Некоторые животные убивают потомство всех подвластных им самцов, когда они - явные вожаки стаи.
Скопировать
Get out, you piece of trash!
Your mistress is dying and you are not able to come, pussy.
One explanation, please.
Вышел быстро, дерьма кусок!
Твоя девушка умирает а ты, пи*да даже не навестишь ее.
Разрешите пояснить.
Скопировать
I'm trying to say something to you, but I... . I'm such a ham.
I guess I'm not able to without the proper setting.
What do you mean?
Кэти, я хочу вам что-то сказать, но .... я такой никчемный.
Я ничего не способен сделать без подходящей обстановки.
- Что вы имеете в виду?
Скопировать
There's an interesting film playing this afternoon
Sometimes the smaller films have notable actors
Let's invite Nardo to the festival.
- Днем тоже показывают интересные фильмы. Конечно.
Даже в плохих фильмах могут играть известные актеры.
Ради бога, Микеле. Он потащился даже на фестиваль.
Скопировать
Warrior whom you once knew is dead
I'm not able to command in the field And I have the background with other cripples.
Please command over West Point. West Point?
Воин, которого вы знали, умер.
Я больше не могу командовать на поле боя и должен остаться в тылу с остальными калеками.
Прошу дать мне под командование Уэст-Пойнт.
Скопировать
What the fuck is Tero doin'?
Finnish people have as many emotions as the South Americans- but we are just not able to show them...
We can't or won't.
Что, мать его так, делает Теро? !
финские люди так же эмоциональны, как южноамериканцы - но только не способны показать это...
Может и нам не удастся.
Скопировать
A terribly lousy self esteem, that's the tragedy of my life... or at least the main reason for the tragedies in my life.
I'm not able to really appreciate anything I do - but Nightwish is the kind of a thing, that every once
And the things I've envisioned... They've done a lot of good things for the people around me.
ужасно паршиво для самоуважения, это - трагедия моей жизни... или по крайней мере главная причина для трагедий в моей жизни.
я не способен реально оценить что-нибудь, что я делаю- но 'Nightwish' - это как раз то, что даёт мне ощущение - это работа, заслуживающая внимания...
И я предположил, что... они сделали много хорошего для людей вокруг меня.
Скопировать
(MAN) Will the minister reconsider the possibility of producing a further report on the subject of the current levels of debt in households across the country, in particular, low-income households?
Evidence shows that debt is spiralling out of control, with families not able to cope after they've strayed
- Liz!
Рассмотрит ли министр возможность представления дополнительного отчета по вопросу текущего уровня задолженности домовладельцев в стране, в частности, домовладельцев с низким уровнем доходов?
Данные показывают, что долги выходят из-под контроля, а семьи не способны выбраться из омута, попав в руки зубастых заемщиков...
- Лиз!
Скопировать
This film has been modified from the original version of Akira Kurosawa's debut film, which opened in 1943, without consulting the director or the production staff.
As much as we'd like to show the original version, we were not able to locate the cut footage.
Yet we strongly believe this modified version is worthy of rerelease. We thank you for understanding the circumstances surrounding the rerelease of this film. April 1952, Toho Company, Ltd.
Это первый фильм Акиры Куросавы. Он снят в 1943 году и впервые показан на экране в марте того же года. В 1944 году фильм был подвергнут цензуре.
Без ведома съёмочной группы около 600 метров плёнки было вырезано а затем безвозвратно утеряно во время войны.
И хотя, к нашему огромному сожалению, полное восстановление оригинала невозможно... мы не хотим лишать зрителя возможности познакомиться с этой ценной работой.
Скопировать
I respect your word, but I need your help.
I'm not able to help.
I see.
Я уважаю ваше мнение, но мне нужна помощь.
Я не могу вам помочь.
Понятно.
Скопировать
Kraft mustn't hit you tomorrow.
When you're not able to go on, go down!
What?
Завтра Крафт не может тебя ударить.
Если у тебя не будет сип, опустись на землю!
Ка К?
Скопировать
Completely useless... on some still positions, were you can see any ant hill.
But what's ridiculous and annoying is the fact that we are not able to destroy that toy.
The ones from the other side...romanians...
Главное совершенно бесполезно... ведь все те позиции им и так известны, вплоть до того, где стоят муравейник.
Но более всего раздражает тот факт, что мы не можем уничтожить эту игрушку.
Те, с другой стороны... румыны...
Скопировать
Bade him anon return and here speak with me, the which he promised.
But encave yourself and note the gibes, the jeers and notable scorns that dwell in every region of his
Where, how, how oft, how long ago and when he hath and is again to cope your wife.
Просил его вернуться для беседы. Он обещал.
Следите здесь тайком За похвальбой, насмешкой и презреньем, Что отразятся на его лице, Когда он вновь ответит на расспросы:
Где, как, когда он с вашей спал женой, Когда опять сойдется с ней.
Скопировать
I'm sure that it must have been something very important that prevented him from coming... Ah, Professor Brett !
Gentlemen, I am sorry I was not able to attend, it was unavoidable.
Well now that you're here perhaps you'll talk to the gentlemen...
Я уверен, что должно быть, что-то очень важное что препятствовало его появлению...
Господа, я сожалею, что я был не в состоянии присутствовать.
Теперь вы возможно поговорите с господами...
Скопировать
Equal this record in the coming three months.
And now, in the world of art in an auction of notable impressionist masterpieces the highest price paid
The buyer, himself a notable art collector...
Лидеры намерены сравнять счет в ближайшие три месяца.
А теперь новости искусства. На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
Премьера новой пьесы одного из самых знаменитых...
Скопировать
She doesn't realise.
She's not able to resist if Scevola or you...
I'm not Scevola!
Она ребёнок.
Она не сможет дать отпор, если вы или Сцевола...
Мадам, я не Сцевола!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов notable (ноутебол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы notable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноутебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение