Перевод "pistachios" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pistachios (писташиоуз) :
pɪstˈaʃɪˌəʊz

писташиоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Dates?
Dates... and almond musk and rosewater and pistachios, too.
Not like sugar-coated almonds or nougat.
Фиников?
Фиников! И миндального мускуса, и розовой воды. И ещё фисташек.
Ничего общего ни с драже, ни с миндальным молоком. Нет!
Скопировать
Sugar dates and figs.
Sugar dates and pistachios.
Would the lady like a necklace?
Финики! Сладкие финики и фиги!
Сладкие финики и фисташки!
Желаете ожерелье?
Скопировать
- 2.20 francs.
With some pistachios, perhaps. With pistachios?
It's our wedding anniversary.
- Копчёную? - Нет-нет.
Дайте вон ту, с фисташками.
Сегодня годовщина моей свадьбы.
Скопировать
Spongy biscotti is an unwelcome trespasser into madeleine territory.
These pistachios are like swallowing gravel.
It's a wonder I've escaped injury.
Пористые бисквиты - нежеланный гость на территории свежих кексов.
Ты видел, какие эти фисташки несвежие? Будто гравий глотаешь.
Удивительно, что я не поранился.
Скопировать
Anyway, they're called Fish-tachios.
They taste exactly like pistachios but they're made of reconstituted fish bits.
Here, try one.
Ну от, это "Арыбахис"
На вкус совсем как арахис Но делается в основном из переработанных рыбных отходов
Попробуйте
Скопировать
Thank you again and enjoy your evening.
Can I have some pistachios, please?
And another one of those.
Не то, чтобы здорово. У нас украли машину, а он рукой удовлетворил старушку.
Звучит ужасно. Но мы о вас отлично позаботимся, раз уж вы здесь.
Не хотите ли пройти в фойе к столику с коктейлями, доктор Пинчелоу?
Скопировать
I don't know your deal.
Pistachios?
Don't eat those.
Я не в курсе ваших дел.
Фисташек хочешь?
Не ешь их.
Скопировать
Be right back.
When did I have pistachios?
(knocks)
Скоро вернусь.
А когда я фисташки-то ела?
[ стучит ]
Скопировать
Why not? Almonds.
Pistachios.
Walnuts. Yes, yes, yes.
- Грецкие.
- Да, да и да.
И когда же сезон грецких?
Скопировать
Eel?
And here comes the pistachios.
Morning.
Мурена? (рыба)
И настало время фисташкового.
Доброе утро.
Скопировать
Have some oranges.
Some pistachios.
Now just one minute.
Возьмите апельсины.
Немного фисташек.
Теперь только на одну минуту.
Скопировать
Ooh. What's Rudy taste like?
Pistachios, I've been told.
Mm. But the real magic happens when we start to combine flavors.
И каков же Руди на вкус?
Говорят, фисташковый.
Но настоящая магия происходит, когда мы начинаем смешивать вкусы.
Скопировать
"No Need" by Alain Bosquet.
"The elephant's trunk is for picking up pistachios.
No need to bend down."
"Не Надо", Ален Боске.
"Хобот слона подбирает фисташки.
Не надо наклоняться."
Скопировать
I'll go get some snacks.
The whole way up she hummed Édith Piaf songs and ate pistachios.
You owe me.
Пойду-ка куплю чего-нибудь перекусить.
Всю дорогу сюда она напевала песни Эдит Пиаф и ела фисташки.
Ты должна мне.
Скопировать
No, look, all I know is I was supposed to be going back to work next week and now they're not gonna let me.
Ok, I've got the refills of the pistachios and meatballs.
Hey, um, have you seen Jude?
Нет, слушай, я знаю только, что должен был вернуться на работу на следующей неделе, и теперь они не разрешают мне.
Так, здесь дополнительные фисташки и фрикадельки.
Ты видела Джуда?
Скопировать
Rum soaked raisins.
Light green pistachios.
Bright red kirsch soaked cherries.
пропитанный ромом.
Светло-зеленые фисташки.
вымоченную в ликере.
Скопировать
- Please.
Pistachios.
The nut of royalty.
- Обижаешь.
Фисташки.
Орехи королей.
Скопировать
You got it.
I also have all the access to pistachios if you want, like, a full...
I'll make my own mind up on that.
Все будет.
А еще, у меня есть доступ к фисташкам, если желаете полный пан...
Сейчас что-нибудь соображу..
Скопировать
Sabrina? Yeah.
These pistachios, wouldn't it be better if they were already shelled?
That's a luxury. Oh.
"Сабрина"?
Фисташки... Что, не могли продавать их уже очищенными?
Стоили бы дороже...
Скопировать
They're fantastic.
Those are figs and goat cheese wrapped in pistachios.
Oh.
Это потрясающе.
Инжир и козий сыр, обваленные в фисташках.
О!
Скопировать
Looks like you have to get more cerezas.
Baby, I just got you 100 pistachios, with the right amount of salt, too.
Well, it's the combination.
Похоже, тебе пора принести еще серезы.
Детка, я только что принес тебе сотню фисташек, и довольно соленых.
Это такое сочетание.
Скопировать
We need more snacks.
Peanuts, pistachios, that kind of thing.
Oh, and some wine. The good stuff.
Достаньте побольше закусок.
Типа арахиса, фисташек...
А, и еще - хорошего вина.
Скопировать
Could you fetch us some sausage.
-And some pistachios.
-You do films? Mostly theatre.
Принеси нам колбаски.
И фисташек.
Ты снимаешься в кино?
Скопировать
Is the sausage going to chop itself up?
Would you like me to open up the pistachios too? No.
Why?
Спасибо. Колбасу надо порезать.
А фисташки не почистить?
Нет.
Скопировать
Rebecca is one tough nut to crack.
Yeah, she's like one of those pistachios with no opening.
- I hate those.
Ребекка - твердый орех, чтобы расколоться.
Ага, она похожа на фисташку, которая не открывается.
- Я ненавижу такие.
Скопировать
Check it out.
For Madame, a Creole cream cheese cannoli - with pistachios and satsuma sorbet.
- Oh, my.
Вы только посмотрите...
Для мадам, креоле из канноли со сливочным сыром, фисташек и мандаринового щербета.
О Боже...
Скопировать
So, uh, it'd be...
Pistachios.
Technically not a nut.
Наверно это...
Фисташки.
Вообще-то, это не орех.
Скопировать
- Can we go now?
You obviously like pistachios.
But I prefer crisps.
-Ну, пошли?
Ты фисташки любишь?
Да, но чипсы предпочитаю.
Скопировать
Enjoy your evening.
Could I have some pistachios, please.
And another one of those.
Приятного вам вечера.
Можно фисташек?
И еще стаканчик вон того.
Скопировать
Seriously?
- I used it for pistachios in my room.
- Not only am I the youngest person in this loft, I'm also the most successful.
- Серьезно?
- Я использовал его для фисташек у себя в комнате.
Я не только самый молодой на этом чердаке, но и самый успешный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pistachios (писташиоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pistachios для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить писташиоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение