Перевод "кожий" на английский
Произношение кожий
кожий – 30 результатов перевода
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Тебе нужно так мало?
Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
You'll settle for so little?
Скопировать
Согласен.
Теперь уточним размер, Ты принес кожу быка для замера?
Вот.
Agreed.
Note now the extension, you brought with you the measure?
Here.
Скопировать
Вот.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Here.
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Скопировать
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Скопировать
Ну и припекает, да?
Говорят, люди со светлой кожей долго не выдерживают.
Так тебе не придется много всего нести.
Burns?
They say people with fair skin can't take too much.
Like that, you won't have to carry so much.
Скопировать
- Очень тощий, а!
- А я что, только кожа да кости?
Замолчи!
- Very skinny, huh!
- What about me, all skin and bones?
Hush!
Скопировать
А если я отрублю тебе голову, Что тогда?
Когда я умру, мою кожу натянут на прекрасный барабан.
А что если я сожгу этот барабан?
And if I cut off your head, then what?
Once dead, my skin will become a beautiful drum.
What if I burn the drum?
Скопировать
и мне он часто снится.
Живёт принцесса в нём одна, вся с загорелой кожей, - она очаровательна...
Так вскакивать негоже!
And I dream about it
There lived a beautiful princess She has tanned skin Only I know how sweet
So do not be a fool, sit down!
Скопировать
В личной жизни вы очень требовательны.
Когда твоя кожа стала такой красивой?
Ты не только со мной этим занимаешься.
Your love life is very demanding.
When did your skin become that beautiful?
You don't make it with me only.
Скопировать
Какая она?
Простушка, круглая голова, кожа гладкая, очаровательна.
Она здесь?
What type?
A dumb bunny. Round face. Close-cropped hair.
She lives here?
Скопировать
Я найду его... найду его...
- ...даже если он находится под твоей кожей!
А Жанин?
-Stop, cut it out.
You're an asshole.
I swear.
Скопировать
Нет, я попрошу, чтобы это не произошло даже если мне придётся расплатиться собственной жизнью.
...и его кожа начала ползти.
Было видно, что здесь ужасно страдали.
No, I'll ask to stop that from happening, even if it means I have to lay my life on the line.
...and his skin started to crawl.
It was obvious there was a lot of suffering.
Скопировать
Я уже не ребёнок.
Кожи...
Сладок, как у ребёнка.
I'm no longer a child.
You have a scent... your skin,
sweet, like a child's.
Скопировать
Все в порядке.
Ее кожа так нежна.
Не то, что у жирной толстухи.
It's okay.
Her skin is so soft.
No fatty tissue.
Скопировать
Я не знаю.
Я слышал, в Германии используют сыромятную кожу.
Они заворачивают в нее голую девочку...
I don't know.
In Germany I hear they use raw-hide.
They wrap up naked girls in it, then...
Скопировать
Они просто почувствуют это.
Словно кто-то насыпал порошок, от которого кожа зудит.
Именно.
It'll be more of a sensation of feeling it.
As though somebody had put itching powder on their skin.
Precisely.
Скопировать
Пункция спинного мозга, Чехов.
Анализ кожи, Чехов... Если-
- Если выживу, они растащат меня на анализы.
Marrow sample, Chekov.
Skin sample, Chekov."
If... If I live long enough, I'm going to run out of samples.
Скопировать
Невозможно всю жизнь носить форму.
Какая светлая у тебя кожа.
Выпороть.
A man cannot be always in uniform.
Your skin is very fair.
Beat him.
Скопировать
- Боюсь, что это исключено.
Видите ли, у Эмили очень чувствительная кожа.
Стоит ей побыть минуту-другую на пляже, и у неё выскакивают здоровенные волдыри.
- Well, unfortunately... - I'm afraid that's out of the question.
You see, Emily has very sensitive skin.
If she's out in the sun more than a minute or two, she breaks out in big blisters.
Скопировать
Я не могу устоять перед женщиной.
Гладкая кожа, сладкий аромат...
Стройные лодыжки и ножки, прелюдия к блаженству.
I can't resist a woman.
Fresh skin, sweet perfume...
Slender ankles and legs, prelude to the grace.
Скопировать
Ура!
Мне нравится Ваша кожа.
И Ваши изящные лодыжки, прелюдия к блаженству...
Hurrah!
I love your skin.
And your slender ankles, prelude to the softness of...
Скопировать
Название фирмы видно четко.
Это показ вещей, изъятых у жертв, и изделий из человеческих костей и кожи, устроенный офицером союзников
Всевозможные расчески и щетки.
The name of the firm is clearly inscribed.
An exhibit of by-products of Buchenwald, displayed for the local townspeople by an Allied officer.
Brushes of every description.
Скопировать
Золото переплавлялось и ежемесячно отсылалось в медицинское подразделение СС.
Абажур из человеческой кожи.
Кроме того, кожа также использовалась для картин, в основном непристойных.
Gold from teeth, melted down, sent once a month to the medical department of the Waffen SS.
A lampshade made from human skin.
Skin being used for paintings, many having an obscene nature.
Скопировать
Абажур из человеческой кожи.
Кроме того, кожа также использовалась для картин, в основном непристойных.
Головы двух поляков, усушенные до одной пятой натуральной величины.
A lampshade made from human skin.
Skin being used for paintings, many having an obscene nature.
The heads of two Polish labourers, shrunken to one-fifth their normal size.
Скопировать
Она водила его за нос.
А он из кожи вон лез... Бедняга!
Он всерьез полагал, что у него были какие-то шансы.
She was leading him on.
He was trying so hard, poor guy.
He still thought he was in with a chance.
Скопировать
Взрывная свежесть и обаятельность, "Поцелуй меня" - это новый косметический крем, который поможет Вам выглядеть лучшей.
Наше последнее достижение в косметических кремах отбелит и украсит Вашу кожу, поскольку он содержит пять
Германии и Швейцарии.
Bursting with freshness and charm, "Kiss Me" is the new beauty cream that will help you look your best.
Our latest innovation in beauty creams will whiten and beautify your skin because it contains five essential beauty elements, harvested at peak potency in America, France,
Germany, and Switzerland.
Скопировать
Сапожник.
Мне ужасно нужна кожа.
Хокинс.
Shoemaker.
I need leather badly.
Hawkins here.
Скопировать
Снимите мои сапоги!
Они к коже пристали.
Не бейте так сильно, Андре, вы меня зашибете!
Take off my boots
They're glued to my skin
Don't hit me that hard, André you'll hurt me
Скопировать
В ней есть что-то особенное.
У меня от неё аж мурашки по коже.
От вида старых женщин у меня всегда мурашки, но запомните, нам потребуется миллионы, прежде чем я найду способ омолодить их.
There's something peculiar about her.
She gives me the creeps.
Old women always give me the creeps, but remember, it's worth millions if I can ever find a way to make them young again.
Скопировать
Это не совсем так.
У вас очень светлая кожа, леди.
Посмотри-ка.
That's not strictly true.
You're a very fair-skinned lady.
Look at that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кожий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кожий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
