Перевод "rind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rind (райнд) :
ɹˈaɪnd

райнд транскрипция – 30 результатов перевода

- Perfectly nice people.
For residents of the only state that consider rind one of the four major food groups.
Good, I didn't miss it.
- Вполне милые люди.
Для жителей единственного штата в котором считают сырные корки одним из четырех основных продуктов питания.
Отлично, я не пропустила это.
Скопировать
Scared?
And give the melon rind to the rabbits.
- Scared, weren't you?
Страшно?
И отнеси кроликам корки.
- Боишься, а?
Скопировать
From now on, no wastage here.
Every bacon rind will count.
That's cannibalism.
С этого момента, никаких отходов и убытков.
В дело будет идти каждая картофельная очистка и корочка бекона.
- Это каннибализм.
Скопировать
Wanna live like a king On whatever I find
Eat all the fruit and throw away the rind
Yea, brother
Буду жить, как король, На том, что найду
Съем весь плод И выброшу кожуру
Вот так, брат
Скопировать
Gonna live like a king On whatever I find
Eat all the fruit And throw away the rind
Yea, brother
Буду жить, как король, На том, что найду
Съем весь плод И выброшу кожуру
Вот так, брат
Скопировать
Would you like some?
Actually, I was hoping you might have some leftover pleeka rind casserole from last night.
For breakfast?
Хотите порцию?
Вообще-то, я надеялся, что у вас осталось немного запеканки из шкурок плики со вчерашнего вечера.
На завтрак?
Скопировать
This is no stunt, Rebus.
This is an official investigation into the death of Elsie Rind and Leonard Spaven's subsequent conviction
I want to start with the murder of Elsie Rind.
Это не пиар, Ребус.
Это официальное расследование смерти Элси Ринд и последующего осуждения Леонарда Спивена.
Я бы хотела начать с убийства Элси Ринд.
Скопировать
Hello, John.
I was obsessed with pinning the Elsie Rind murder on Spaven.
What?
Привет, Джон.
Я так стремился обвинить в убийстве Элси Ринд Спивена не только потому, что он убил девушку в Малайзии.
- Что?
Скопировать
You what?
When I nailed him for the Elsie Rind murder, I didn't care.
I'd got him.
Ты что?
Когда я взял его за убийство Элси Ринд, мне было наплевать.
Я взял его.
Скопировать
Ryan Slocum.'
Ryan Slocum killed Elsie Rind and planted the evidence to frame Spaven.
Spaven was innocent.
Райан Слокум.
Райан Слокум убил Элси Ринд. и обставил всё так, что все улики указывали на Спивена.
Спивен был невиновен.
Скопировать
What?
Who killed Elsie Rind?
Elsie Rind?
Что?
Кто убил Элси Ринд?
Элси Ринд?
Скопировать
You're a liar, Rebus.
Whoever killed Elsie Rind is still out there and you let him go.
Take the rope off his neck, Lenny, eh?
Ты лжец, Ребус.
Кто бы ни убил Элси Ринд, он всё ещё на свободе, и это ты помог ему уйти.
Сними веревку с его шеи, Ленни.
Скопировать
Lenny Spaven was as guilty as sin.
He killed Elsie Rind and we proved it.
We did the right thing.
Ленни Спивен был виновен, как сам грех.
Он убил Элси Ринд, и мы это доказали.
Мы всё сделали правильно.
Скопировать
Now for a difficult one.
Firm, velvety rind, bit smoky.
Applewood, I think.
Это задачка посложнее.
Плотный. С бархатистой корочкой, чуть подкопченный.
На яблоневых дровах, кажется.
Скопировать
You're surrounded.
'who killed Elsie Rind?
'I killed her and I framed Spaven.
Вы окружены.
Я прошу вас, Райан, ответить мне перед святой Библией в доме Господа нашего... кто убил Элси Ринд? Я убил ее.
И подставил Спивена
Скопировать
This is an official investigation into the death of Elsie Rind and Leonard Spaven's subsequent conviction.
I want to start with the murder of Elsie Rind.
It was a long time ago.
Это официальное расследование смерти Элси Ринд и последующего осуждения Леонарда Спивена.
Я бы хотела начать с убийства Элси Ринд.
Это было очень давно.
Скопировать
He knew Spaven from before.
Before the Elsie Rind murder?
They were in the Army together in Malaya.
Он знал Спивена раньше.
До убийства Элси Ринд?
Они служили вместе в армии в Малайзии.
Скопировать
Who killed Elsie Rind?
Elsie Rind?
Oh, that's ancient history, Rebus.
Кто убил Элси Ринд?
Элси Ринд?
О-о, это старая история, Ребус.
Скопировать
I'm asking you, Ryan, to tell me on the holy Bible in the house of God,
who killed Elsie Rind?
I killed her.
Я прошу вас, Райан, ответьте мне перед святой Библией в доме Господа нашего,
кто убил Элси Ринд?
Я убил ее.
Скопировать
- Tell ya to lay off those pork rinds, Pooh Bear.
- Yeah, pork rind this. Pork rinds this!
Yeah!
Вот она, шкурка.
Вот она, шкурка!
Да!
Скопировать
Virtue itself turns vice, being misapplied,... ..and vice sometime's by action dignified.
Within the infant rind of this... weak flower... ..poison is resident... ..and medicine power.
For this, being smelt, with that part cheers each part.
Полезно все, что кстати, а не в срок - все блага превращаются в порок.
К примеру, этого цветка сосуды: Одно в них хорошо, другое худо.
В его цветах - целебный аромат, а в листьях и корнях - сильнейший яд.
Скопировать
He pour aside, you are so silly
And 15 garlic to rind
The taste will last for 15 days All the L`Estaque can smell
-15 зубчиков положил.
- Будем 2 недели есть.
Весь Эстак чесноком пропахнет.
Скопировать
Mitchel, you've got one. And you don't keep it in your trousers.
You don't put orange rind on the edge of your plate, it goes there, you dolt!
What you've got to realise is that a clever cook puts unlikely things together like duck and orange, like pineapple and ham.
Митчел, я думал, у тебя уже есть, и вовсе не то, что ты держишь у себя в штанах.
И не клади кожуру апельсина на край тарелки. Ее нужно класть сюда, болван.
Вы должны понять, что хороший повар совмещает неподходящие вещи, как, например, утку и апельсины или ананасы и ветчину.
Скопировать
Go ahead. We don't need you!
- Pork rind?
- Pork rind.
"ам нам не нужен!
—винную корку?
—винную корку.
Скопировать
Oh, well, I'm sorry. I'm sorry if it's not enough for you.
I'm sure you'd rather that I went around wrapped in bacon rind and pretending to be Florence Nightingale
I'm as mad as I am but no madder!
Прошу прощения, если вам этого недостаточно!
Вы что, хотели, чтоб я обклеил себя беконом и заявил, что я Флоренс Найтингейл, да?
Ну уж простите! Я спятил - это да.
Скопировать
I'm devoting my life to that."
So I guess if they can get rid of the seeds, the rind is going next.
What do we need that for?
Я посвящаю свою жизнь этому."
Так что, думаю, если смогут избавиться от косточек, то возьмутся за корку.
Нам это надо?
Скопировать
- Pork rind?
- Pork rind.
Damn!
—винную корку?
—винную корку.
"ерт!
Скопировать
Tell me, itchy, shall we have it basted on a spit?
I think sauteed with a little tamarind rind and prune glaze.
Come on.
Ты хочешь, чтобы я пожарил ее на вертеле, поливая жиром?
Я думаю, мы добавим корочку тамаринда и обмажем сливовым сиропом.
Отлично, идем.
Скопировать
Have you ever seen it when it's been taken back to the kitchen?
Just an old green rind.
Well, well, the downy couch.
Видела, что от него остается, когда его уносят на кухню?
Только корка.
О, мягкая постель!
Скопировать
Sorry about that, ma'am.
Miller and pork rind.
Sure thing.
Простите за это, мэм.
Пиво со шкварками.
Сейчас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rind (райнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение