Перевод "SUVs" на русский
SUVs
→
внедорожник
Произношение SUVs (эсйуви) :
ˌɛsjˌuːvˈiː
эсйуви транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, a used car.
One of those SUVs. You know, a '92 Pathfinder.
It belonged to a friend of hers from school. It came into my possession because of a debt by the kid's father.
- Да, подержанную.
Такой джип "Пэтфайндер" девяносто второго.
Но дело в том, что он принадлежал ее школьному другу, а попал ко мне, потому что отец парня мне задолжал.
Скопировать
Most people, myself included, just sit around and bitch.
You know, how America's consuming all the world's resources, SUVs suck... global warming is real...
I'm relieved to hear you're not one of those "freedom fries" Americans. Hey, you know...
Многие, включая и меня самого, просто сидят, сложа руки.
Америка использует мировые ресурсы, глобальное потепление надвигается.
Я рада, что ты не из американцев, ненавидящих Францию.
Скопировать
Yeah.
Oh, not just cars, no, trucks, SUVs, mopeds and for some reason, Palm Pilots.
Oh, the sound of a woman's laughter.
Да.
Не только о автомобилях, ещё и о грузовиках, джипах, мопедах и, по какой-то причине, о наладонниках.
Звук женского смеха.
Скопировать
Even the gaskets are gone, man.
Back home, they're driving around in Mercedes Benz SUVs picking up their poodles at the dog cappuccino
And here we are invading a country with ghetto hoopties.
Даже прокладки сгнили, чувак.
А дома они разъезжают на Мерседесах, снимают пуделей и пьют капучино.
А здесь мы вторгаемся в страну гетто.
Скопировать
That's gay, heh.
I have to get people to stop driving SUVs!
Why do you want Kyle back?
Это обсосно.
Если у меня есть хоть какой-то шанс вернуть Кайла ...я должен убедить людей прекратить ездить на джипах.
Зачем тебе Кайл?
Скопировать
Shit.
Check all the SUVs and minivans that are registered in the state.
Anything recently rented or purchased, anything tied to a theft or a missing persons report.
Черт.
Проверьте все джипы и минивэны, зарегистрированные в штате.
Все недавно купленные или арендованные, все заявления о краже и о пропаже людей.
Скопировать
He says 30 km east of here on a bridge by the canal, there are Iraqi military death squads that are executing Iraqi soldiers who flee.
The death squad dudes are in white SUVs with red diamonds on them.
They are Fedayeen.
Он говорит что в 30 км восточнее на мосту через канал, иракские военные отряды смертников, которые казнят тех солдат ирака, которые пытаются бежать.
Отряды смертников, они на белых пикапах с красными бриллиантами на бортах.
Они Федаины.
Скопировать
Global warming, perpetual war, toxic waste, child labor, torture, genocide.
That's a small price to pay for your SUVs and your flat-screen TVs, your blood diamonds, your designer
Futile symbols of permanence to quell your... quivering, spineless souls.
Глобальное потепление, постоянные войны, токсичные отходы, детский труд, пытки, геноцид.
Всё это незначительная плата за ваши внедорожники, ваши плазменные панели, ваши кровавые бриллианты, ваши дизайнерские джинсы, за ваш абсурд, вульгарные МакОсобняки!
Тщетные символы постоянства, чтобы успокоить ваши дрожащие беспозвоночные душонки.
Скопировать
- This way. - Let's go.
Our SUVs are a short hike up the tunnel.
Stay together as we move towards them.
Сюда.
Наши внедорожники в нескольких шагах впереди по туннелю.
Держитесь вместе, пока мы будем идти к ним.
Скопировать
But come on, look at this sweet face.
He thought you wereetrofitting SUVs, huh?
When rlly you're just a po little misunderstood car thief who owns a chop shop, right?
Но лучше посмотрите на эту сладкую мордашку.
Он думает ты водишь паркетник,м?
Когда на самом деле ты всего лишь несчастный маленький запутавшийся угонщик, у которого есть магазин барахла, ага?
Скопировать
I'm a cop with a gun, seriously!
Every 30 minutes, so that the rest of you can idle in your SUVs in rush hour, we lose a football field's
But God forbid the federal government should let us negotiate higher leasing fees with these fucking greedheads.
Я коп! С пушкой! Правда-правда!
Каждые полчаса, ради того, чтобы вы все могли стоять в пробках и зря жечь бензин, кусок земли размером с футбольное поле уходит на дно Мексиканского залива.
Но Боже упаси, если федеральное правительство хотя бы заикнётся о повышении арендной платы на добычу нефти в заливе для этих грёбаных толстосумов.
Скопировать
Well, of course we could shampoo your floor mats, but really, deluxe detailing is the best bang for your buck.
Oh, and SUVs are extra.
And please give this to your car care professional.
Конечно можно почистить шампунем коврики, но в самом деле, Люксовая полировка для вас самое оно!
Да.. Химия идет за дополнительную плату.
И пожалуйста, отдайте это вашему автоспециалисту.
Скопировать
We've got a description of the SUV on the air, 35,000 cops, on-duty and off, are on the hunt.
But there are thousands of these dark SUVs.
It'll take us hours to check every one.
Мы сообщили всем описание внедорожника, сейчас на улицах 35 тысяч полицейских.
Но таких внедорожников тысячи.
Понадобятся часы, чтобы проверить их все.
Скопировать
You have two lawyers from the regulator company who're coming to a bank to talk about some issues
When they approach the bank they would see nineteen SUVs outside the bank so you enter the bank and you
One third of Iceland's financial regulators went to work for the banks
ѕредставьте себе двух юристов из регулирующего учреждени€, которые приход€т в банк, чтобы обсудить некоторые вопросы.
ѕодход€ к зданию банка, они вид€т 19 припаркованных внедорожников. "атем они заход€т в банк и вид€т 19 юристов, сид€щих напротив, отлично подготовленных, готовых уничтожить любой ваш довод, и если вы очень хорошо себ€ про€вите, они предложат вам на них работать.
ќдна треть финансовых инспекторов "сландии перешла работать в банки.
Скопировать
- It's the same one I saw at Dunkin' Donuts when I went to meet Jimmy.
There are a million black SUVs and 20 million Dunkin' Donuts and that's just in New Jersey.
- Listen. There is a very good chance cops are involved in the story that I'm working on.
Просто этот же "сарай" я видела у кафе, когда пыталась встретиться с Джимми.
Знаешь, есть миллион черных пикапов, 20 миллионов Танкендонов, и это только в Нью-Джерси.
Слушай, похоже, полицейские замешаны в том деле, которое я расследую.
Скопировать
One month later, I had stolen over 500 cars.
SUVs, minivans, what have you.
Started one of the most lucrative chop shops in Illinois history.
В тот день я узнал как легко можно завести машину без ключа.
Месяц спустя я украл 500 машин.
Внедорожники, минивены, какие угодно.
Скопировать
It's hard for law enforcement to bug, and it's a lot easier to detect any surveillance. Do it in an armored car with an armed team, it's not just a secure place, it's a fortress on wheels.
I love these SUVs. They're roomy.
If you're going to take on that fortress, you'd better have an army.
меньше вероятность быть прослушанным и намного легче обнаруживать наблюдение в бронированной машине с вооруженной командой это не только надежное укрытие, это и крепость на колесах.
Мне нравятся такие тачки, в них полно места.
если ты планируешь приобрести такую крепость, хорошо чтобы у тебя была армия.
Скопировать
Okay, ladies, It's ready.
In newer model SUVs, the grill protrudes almost as far as the bumper.
It's like being hit by a battering ram.
Окей, дамы, все готово.
В паркетниках более новых моделей, решетка радиатора выступает почти так же далеко, как и бампер.
Это как если бы тебя тараном ударило.
Скопировать
I'm human, remember?
We drive SUVs and we dump raw sewage into pretty lakes and we will burn this planet to the ground if
So, since your Fae rules don't apply to me--
Я человек, помнишь?
Мы ездим на внедорожниках и сливаем сточные воды в милые речушки и мы сожжем эту планету до основания если это значит, что мы получим ещё один чизбургер.
Поэтому так как ваши правила Фейри ко мне не относятся..
Скопировать
Actually we narrowed it down to just bmws and Audis that use the nylon we're looking for.
But the style is only used in SUVs.
- We clicked it down from there to a half-dozen students.
Вообще-то, мы сузили поиск до БМВ и Ауди, которые используют интересующий нас нейлон.
Но этот тип используется только в джипах.
И по этим данным у нас есть шесть студентов.
Скопировать
I'm sure he's very nice.
20-year-olds don't drive SUVs.
Why not?
Я уверена, что он хороший парень.
В его возрасте на джипах не ездят.
С чего ты взяла?
Скопировать
What kind of car was that?
One of those SUVs.
Blue.
Что это была за машина?
Один из этих внедорожников.
Синий.
Скопировать
Yeah.
I just saw him and three other guys leave my house in two SUVs.
Search party.
Да.
Я только что видела как он и трое парней отъехали от моего дома на трех джипах.
Поисковая вечеринка.
Скопировать
Doc!
We got three DOD SUVs outside.
Uhoh, we need to go.
Док!
У нас три внедорожника Минобороны снаружи.
Нам нужно уходить.
Скопировать
I gotta make good on this call, Greg.
(SUVs roar, tires screech)
Parker:
Боже.
Сэм, мне нужна картинка. - Бон-камеру?
Эд, если есть хоть один шанс, что девочка ранена...
Скопировать
Okay, what's going on?
They're stealing luxury SUVs, shipping them to Asia.
One blew up the police station in Jakarta.
Хорошо, что происходит?
Они воруют дорогие внедорожники, и отправляют в Азию.
Один из них подорвал полицейский участок в Джакарте.
Скопировать
Mr. Beale.
Stolen SUVs are making their way across the Pacific for use as paramilitary vehicles.
They're behind numerous civilian deaths.
Мистер Бил.
Угнанные внедорожники переправляли через Тихий Океан для использования в качестве оружия.
Из-за этого погибло много гражданских.
Скопировать
So where do we start?
According to the manifest, he's shipping out three SUVs tomorrow to Singapore.
Okay, we start with the shipping containers.
И откуда начать?
Судя по списку грузов, он отправлял три внедорожника завтра в Сингапур.
Ладно, начнём с грузовых контейнеров.
Скопировать
Now, why don't we believe you?
I know a guy that likes SUVs.
A lot of guys like SUVs.
Почему то не верится?
Я знаю парня, которому нравятся внедорожники.
Многим нравятся внедорожники.
Скопировать
You jack an old Honda, Toyota, chop them up in an hour, the parts will get you three large.
We're looking for someone that specializes in SUVs.
Luxury SUVs.
Ты угоняешь старую Хонду, Тойоту, разбираешь её за час, за запчасти получаешь в три раза больше.
Мы ищем тех, кто специализируется на внедорожниках.
Элитных внедорожниках.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов SUVs (эсйуви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SUVs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсйуви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
