Перевод "Fandango" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fandango (фандангоу) :
fandˈaŋɡəʊ

фандангоу транскрипция – 30 результатов перевода

That Pope has been renamed Pope Shit-For-Brains lX.
But Galileo had children, and they would run in saying, "Galileo, Galileo, "will you do the fandango?
(Humming Latin music )
Того Папу затем переименовали Папа Дерьмо-В-Голове IX.
Но у Галилео были дети и они бегали вокруг и говорили, "Галилео, Галилео, ты будешь танцевать фанданго(испанский народный танец)?
(Напевает латинскую музыку)
Скопировать
Geronimo!
Fandango!
Right.
- Джеронимо!
Фанданго!
Так.
Скопировать
Now I talk to you not as society lion, but horse lover.
Your only chance: Fandango.
You think so?
Сейчас с Вами говорит не светский лев, а лошадник.
Единственный Ваш шанс - Фанданго.
- Вы полагаете?
Скопировать
Actually we'd have them in the evening.
Well, Fandango.
- That's right, Fandango.
В общем, вечером будут.
- Ну да, Фанданго.
- Совершенно верно, Фанданго.
Скопировать
- What are you babbling about?
Fandango - a horse that I know for more than a year.
New name.
- Что ты там бормочешь?
Фанданго - лошадь, которая у меня уже больше года.
Новое имя.
Скопировать
Well, Fandango.
- That's right, Fandango.
Heaven itself had sent it to us.
- Ну да, Фанданго.
- Совершенно верно, Фанданго.
Само небо послало её нам.
Скопировать
No. 12 is the German Heinrich von Schnellfahrt, in his red Abarth 2000... the celebrated speed-merchant with glass-eye and monocle.
the Swede Ronny Turnip Anderson... the Gothenburg Gogetter, followed by No. 8, the Argentine Carlos Fandango
The pampas playboy who ran slap into a wall and escaped without a scratch.
є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом.
є 5, –онни ћедельсвенссон, груби€н из ®стероса, следом за є 8, аргентинцем арлосом 'анданго.
человеком из ѕампаса, который в прошлом году въехал в гору осталс€ цел.
Скопировать
But it sounds like she is misfiring?
The subsequent order is Gore-Slimey, Fandango, Schnellfahrt, Gassolini... and the Swede Turnip Anderson
Rimspoke is clearly in trouble. His engine is definitely labouring.
Ѕыл ли это обман с мотором?
—ледом едут Ѕлудстрюпмуен, 'анданго, Ўнелльфахрен, √азолини и швед ћедельсвенссон.
ясно, что у 'ельгена проблемы с мотором.
Скопировать
Snake Oil first with the German second.
Just behind these two comes Fandango.
The field's spreading out now.
—нейк ќйл впереди, немец второй.
—разу за ними 'анданго с √азолини.
—ейчас дистанци€ больше.
Скопировать
He has a lot of ground to make up.
And now the Argentine ace Carlos Fandango goes into the lead.
And now it looks as if Rimspoke really has got his horsepower harnessed.
Ёто много, несмотр€ на то, что до финиша далеко.
—ейчас лидирует аргентинец арлос 'анданго.
"акое впечатление, что 'ельген выпустил лошадиные силы на волю!
Скопировать
She is being taken hand of by her team of mechanics.
Fandango breathing down his neck.
The field seems to be massing for a thrilling attack on the leaders.
Ќо они не тер€ют надежды.
Ќемец пытаетс€ прорватьс€. ќн обогнал Ѕлудстрюпмуена и 'анданго.
"аезд собралс€ дл€ сведени€ счетов.
Скопировать
He is tired.
He used to dance the farandole, the fling, the brawl, the jig,.. ...the fandango and even the hornpipe
He capered.
Он утомился.
Он раньше танцевал фарандолу, флинг, кадриль, джигу, фанданго, и даже хорнпайп.
Он танцевал. От радости.
Скопировать
my tears were falling into a glass but now my tears fall to the floor because I've cried so much the glass is full
it's what I love most the fandango is my joy it's the song I love most it takes my troubles away with
why don't you come to my side
мои слезы падали в стакан но теперь мои слезы падают на пол потому что я плакал так стакан полон
это - то, что любовь я больше всего фанданго является моей радостью это - песня Я люблю больше всего это предпринимает мои усилия далеко с фанданго от Alosno и рассвет
почему ты не хочешь, идти ко мне
Скопировать
- Hey.
- Christ Fandango!
- Holly.
- Привет.
- О Боже!
- Холли.
Скопировать
And that's damn sure going up on the wall.
Sir, in regards to finding a replacement word for "beast," what are your thoughts on "fandango?"
I like that a great deal.
И я чертовски уверен, что повешу это на стену.
Сэр, я рад сообщить, что нашел замену слову "зверски", что вы думает по поводу "сумасбродство"
Мне нравится отличное предложение
Скопировать
APPLAUSE Thank you.
I was going to say Scaramouche or Fandango.
Galileo Galilei.
Спасибо.
Я собирался сказать Скарамуш или Фанданго.
Галилео Галилей.
Скопировать
Galileo Galilei.
Can do the Fandango!
Yes, he could, darling, that's right.
Галилео Галилей.
Может станцевать фанданго! (перевод строки песни Queen - Bohemian Rhapsody)
Да, он мог, дорогой. Все правильно.
Скопировать
Ex.
Found him doing a bit more than a fandango with my best friend so I told him where to shove his castanets
- Is Bryan all right?
Бывший.
Застукала его за "фанданго" с моей лучшей подругой, И подробно растолковала, куда он может засунуть свои кастаньеты.
- Брайан в порядке?
Скопировать
- What makes you think that?
I wouldn't expect to get up and dance a fandango if I jumped from up there.
No ID in his wallet, guv.
- ѕочему ты так думаешь?
Ќу, спрыгни € оттуда, не думаю, что € бы встал и начал танцевать фанданго.
Ќикаких удостоверений личности в бумажнике, шеф.
Скопировать
# I see a little silhouetto of a man #
# Scaramouch, scaramouch Will you do the fandango #
#Thunderbolt and lightning Very, very frightening, me #
* Я вижу маленький силуэт человека. *
* Скарамуш, Скарамуш, ты станцуешь фанданго?
* * Гром и молнии * * меня очень пугают. *
Скопировать
They assumed the mother would intervene if she was unhappy.
She wouldn't have intervened if DS Devlin had danced the fandango.
The only one making a song and dance is you.
Они предполагали, что ее мать вмешается, если ей что-то не понравится.
Да она не подумала бы вмешаться даже если бы детектив Дэвлин стал танцевать с ребенком фанданго.
Если кто здесь и выплясывает из всех сил, так это вы.
Скопировать
There's an explanation for everything.
People sure know how to throw a fandango.
I thought you'd enjoy it.
Всему есть объяснение.
- Умеют же люди веселиться!
- Я думал, тебе понравится.
Скопировать
Oh, pull him in, then.
I'll dance the fandango on his head.
He's too clever for that.
О, ну, тогда задержи его.
А я станцую фанданго у него на голове.
Он слишком умен для такого.
Скопировать
Pardon?
A boston fandango?
anybody?
Что?
"Бостонское фанданго"?
кто-нибудь?
Скопировать
- (sings) Galileo.
- No, we will not do the fandango.
- Aeschylus.
-Галилео.
Нет, обойдемся без фанданго* -Эсхил?
*испанский танец
Скопировать
I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the fandango?
thunderbolt and lightning...
Я вижу маленький силуэт человека
Скарамуш, Скарамуш, потанцуй нам фанданго.
Гром и молнии ...
Скопировать
I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the fandango?
thunderbolt and lightning very, very frightening You're killing me.
Я вижу маленький силуэт человека
Скарамуш, Скарамуш, потанцуй нам фанданго.
Гром и молнии меня очень пугают. - Вы убиваете меня.
Скопировать
I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the fandango?
thunderbolts and lightning, very, very frightening me
Я вижу маленький силуэт человека
Скарамуш, Скарамуш, потанцуй нам фанданго.
Гром и молнии меня очень пугают
Скопировать
I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the fandango?
thunderbolt and lightning, very, very frightening
Я вижу маленький силуэт человека
Скарамуш, Скарамуш, потанцуй нам фанданго.
Гром и молнии меня очень пугают
Скопировать
You're insane!
We must do something before they fandango themselves into oblivion!
- What can we do?
Ты с ума сошёл!
Надо что-то придумать, пока они совсем не сфламенкались в небытие!
- А что мы можем сделать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fandango (фандангоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fandango для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фандангоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение