Перевод "anonymous" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение anonymous (энонемос) :
ɐnˈɒnəməs

энонемос транскрипция – 30 результатов перевода

- Arrest him, officer!
He sent me an anonymous letter.
I still have it.
— Арестуйте его!
Он мне прислал анонимку.
Она все еще у меня.
Скопировать
No, the opposite...
I received an anonymous letter... a death threat.
It was also made up of pieces from 'Oservatore Romano'.
Нет, напротив, хорошо, что взяла ты.
Я получил анонимное письмо... с угрозами.
И оно из кусочков "Римского обозревателя".
Скопировать
Or shall we throw that out like some worn-out, useless thing? Letters!
Letters written by anonymous but symbolic hands.
Illegible letters that would offend the dignity of this courtroom.
Или мы готовы выбросить честь на свалку истории вместе с другим старьём?
Вот анонимные письма, но в них явно чувствуется рука.
Их невозможно цитировать, так они оскорбительны для присутствующих!
Скопировать
A great-looking specimen, but I can tell she has no soul.
The odious images conjured up by that anonymous letter tormented him.
With great reluctance, he gave in to the impulse to run home and see for himself.
Роскошная самка, но, по-моему, абсолютно бездушная.
От этих мерзких рисунков и подлых писем в душе его всё перевернулось.
Он поддался импульсу и побежал домой, чтобы самому удостовериться.
Скопировать
Whore!
Finally, the anonymous letters began.
In Agramonte the anonymous letter is a prized handicraft.
- Шлюха! - Шлюха!
Наконец, стали приходить анонимные письма.
В нашем городке анонимки - это целое искусство.
Скопировать
Finally, the anonymous letters began.
In Agramonte the anonymous letter is a prized handicraft.
We start practicing as children on sheets torn from notebooks, graduating to polished specimens forged by expert adult hands.
Наконец, стали приходить анонимные письма.
В нашем городке анонимки - это целое искусство.
Люди начинают заниматься этим ещё в детстве,.. ...и со временем доводят это дело до совершенства.
Скопировать
The letter seems to connect this affair with Mr Delamare's death
- An anonymous letter?
- No
Автор утверждает, что ваши отношения связаны со смертью месье Делямара.
Письмо анонимное?
Нет, мадам.
Скопировать
Somebody is trying to get inside my house, I can hear his footsteps.
For months I've been receiving threats, letters and anonymous phonecalls.
Somebody wants to rape me.
Кто-то пытается проникнуть в мою квартиру, я слышу шаги.
Месяцами я получаю анонимные письма и звонки с угрозами
Меня хотят изнасиловать.
Скопировать
I was being threatened.
I have often received anonymous phonecalls from a man.
- From him.
Она меня шантажировала.
Мне часто звонил незнакомый мужчина.
- Это он.
Скопировать
- Do we throw it out?
- Not an anonymous letter!
THE BURGLARS' NAMES IN THE NEXT LETTER
- Сохранить или выбросить?
- Анонимки не выбрасывают.
Что она дает?
Скопировать
- Marcello, I went down for the mail... - Come and eat!
The letter's anonymous?
What is it all about?
- Марчелло, я получила письмо.
Анонимное?
Что там?
Скопировать
- Laugh, laugh.
Only he's the one who sent the anonymous letter.
Cut that out!
- Смейся, смейся.
Только это он прислал анонимное письмо.
Хватит!
Скопировать
I didn't meet them
I made an anonymous phone call.
Why did you become a spy?
Мы не встречались.
Я сделал анонимный звонок.
Почему ты стал шпионом?
Скопировать
They were all in cahoots!
Imagine, the cops found an anonymous letter in his pocket.
Still closed!
Они все повязаны!
Представляешь, в его кармане нашли анонимное письмо.
Закрытое!
Скопировать
She's even naughty!
So it's almost sure she destroyed the anonymous letters, to save her reputation as a wife
Record everything you see.
Она гордая!
Почти уверена, что она уничтожила анонимные письма, чтобы сохранить лицо.
Записывай, что видишь.
Скопировать
Yes.
- The anonymous letters...
The anonymous letters he received... where do they fit in?
- Да.
- А анонимные письма...
Письма с угрозами в адрес аптекаря?
Скопировать
- The anonymous letters...
The anonymous letters he received... where do they fit in?
I put it down to the killer's astuteness.
- А анонимные письма...
Письма с угрозами в адрес аптекаря?
Убийцы хотели запутать дело.
Скопировать
Look at the letterhead.
Another anonymous letter.
You can go.
Посмотрите на конверт.
Еще одно анонимное письмо.
Можешь идти.
Скопировать
You know all cuckolds are graphomaniacs.
An anonymous letter in this village is always dangerous.
I think it's a woman.
Все рогоносцы - графоманы.
Анонимные письма в нашей деревне опасны.
Полагаю, пишет женщина.
Скопировать
- Two cards.
Manno received another anonymous letter.
I'm not surprised; he spends all his time chasing after the ladies.
- Две карты.
Манно опять получил анонимное письмо.
Не удивлен. Он постоянно бегает за женщинами.
Скопировать
It was the wife, scheming with her husband's lover.
Any more anonymous letters?
I'll eat out today.
Убила жена, сговорившись с любовницей мужа.
Анонимные письма были?
Сегодня ужинаю не дома.
Скопировать
Yes, the pharmacist - my friend, Manno.
Do you know anything about the anonymous letters?
I know what everyone else knows.
Да, аптекарь, мой друг Манно.
Что знаете об анонимных письмах?
То же, что и остальные.
Скопировать
That's right... distracted.
You have at least heard about the anonymous letters he received? Yes.
Did you see one? Did you read any of them?
Верно... витает где-то.
- Вы хотя бы слышали об анонимных письмах?
- Видели какое-нибудь?
Скопировать
How can you be so sure?
I looked at the anonymous letter closely... it was made from pieces cut out of the 'Oservatore Romano
Since when does a farmer read a newspaper for priests?
Откуда ты знаешь?
Внимательно рассмотрел анонимные письма. Они из кусочков "Римского обозревателя".
С каких пор крестьяне читают газету для священников?
Скопировать
- No, not yet... he's strong; he can defend himself.
Perhaps we should send an anonymous letter to the police?
What?
- Не сейчас. Он силен, защитит себя.
Наверное стоит послать в полицию анонимное письмо?
- Что?
Скопировать
Faces get blurred.
And since then, she's reported several incidents like breather calls, anonymous phone calls.
Also, somebody may be following her, watching her.
Лица сливаются.
И с тех пор она сообщила нам о нескольких инцидентах вроде навязчивых звонков, анонимных звонков.
Также, возможно, кто-то преследует её, следит за ней.
Скопировать
- Good morning, Sergeant.
Um, there's an anonymous letter for you, Sergeant.
Read it.
- Доброе утро, сержант.
Для вас анонимное письмо, сержант.
Читайте.
Скопировать
The story's stalled on us.
I wouldn't quote you even as an anonymous source.
You'd be on deep background. You can trust me.
- Где ты? - Застрял.
Я никогда не стану ссылаться на Вас. Я не стал бы ссылаться на Вас даже в виде анонимного источника.
В том смысле, что Вы могли бы остаться в глубоком тылу.
Скопировать
Clark MacGregor, met with reporters.
Using innuendo... third-person hearsay... unsubstantiated charges, anonymous sources... and huge, scare
A charge which the Post knows... and half a dozen investigations have found to be false.
Как только Зиглер закончил,..
..на встрече с репортёрами слово взял директор предвыборной кампании, Кларк МакГрегор. Используя инсинуации, слухи от третьих лиц,.. ..представив бездоказательные обвинения, анонимных источников..
..прямую связь между Белым Домом и "Уотергейтом". Обвинения, которые предъявило "Пост",..
Скопировать
Yes, there were suspicions about Rospini, but nothing serious.
Anonymous letters, yes.
Well I know that all that riding club stuff costs a lot, but... don't forget: his wife is very rich.
Да, были некоторые подозрения насчет Роспини, но ничего серьезного.
Анонимные письма, да.
Ну я знаю, что инвентарь ездового клуба стоит уйму денег, но... не забывайте: у него очень богатая жена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anonymous (энонемос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anonymous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энонемос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение