Перевод "time trial" на русский
Произношение time trial (тайм трайол) :
tˈaɪm tɹˈaɪəl
тайм трайол транскрипция – 11 результатов перевода
Okay.
What do you think we're running the time trial for?
If she does what we think...
Хорошо.
Сколько еще будет длиться испытательный срок?
Если она будет поступать по нашему замыслу...
Скопировать
Look, I don't mind an afternoon off or a late morning tomorrow, but the jury can't stay here indefinitely.
I'll grant a 24-hour continuance, at which time trial will resume with your witness or without.
Is that clear?
Послушайте, мне только в радость закончить сегодня пораньше, да и завтра я не против прийти попозже, но присяжные не могут сидеть тут бесконечно.
Я продолжу через 24 часа, и тогда, будет у вас свидетель или нет, слушания будут продолжены.
Вам всё ясно?
Скопировать
Well, I don't know who you think you are... well, I'll tell you what - I think I'm the guy that just broke your track record, if I'm not mistaken.
One good time trial don't make you a racer.
Let's do it, kid. Let's...
Не знаю, кем вы себя возомнили... А я скажу тебе кем: парнем, который, если я не ошибаюсь, только что побил твой рекорд.
Один удачный заезд не делает из вас гонщика.
Так давай решим вопрос, приятель.
Скопировать
And not even a proper saddle.
A trainer friend of mine's working some horses in the time trial tomorrow.
Why don't you come out early and join in.
Упокой, Господи, её душу.
А ведь даже седла порядочного нет. Слушай, мой друг тренирует лошадей.
Завтра он будет тут. Приходи пораньше утречком.
Скопировать
Six laps of the course, 226. 38 miles.
A reminder; this is a time trial, they go at 10 second intervals, so they're racing the clock just as
Most important, of course, they race themselves.
6 кругов по трассе... протяженность 226,38 миль
Напоминаем: гонщики стартуют с интервалом в 10 секунд ...и время засчитывается каждому в отдельности...
Каждый гонщик старается превзойти себя....
Скопировать
You know, I think he might do alright.
Might even take a time trial.
Got to admit, the bloke's got balls.
Думаю, он справится.
Может даже пройдет пролог.
Признаю, парень с яйцами.
Скопировать
- Let's just see how this plays out.
- Final time trial starts now.
- Next obstacle.
Давай сначала во всем разберемся.
Заключительное испытание начинается.
Следующее задание.
Скопировать
A time trial, gentlemen, with an evocative name.
A 52-km time trial between Bordeaux and Pauillac.
I can't resist it.
Начинается гонка на время.
Всего 52 км между Бордо и Пойяком.
Не могу устоять.
Скопировать
enough to win.
Also, Laurent's a time-trial specialist.
That said, seconds go by at each checkpoint and Fignon is late.
Все были уверены в его победе.
К тому же эта гонка - его конек.
Но увы. Время шло, а Финьон отставал.
Скопировать
Today, Saturday: the penultimate stage.
A time trial, gentlemen, with an evocative name.
A 52-km time trial between Bordeaux and Pauillac.
Сегодня суббота, предпоследний этап.
Начинается гонка на время.
Всего 52 км между Бордо и Пойяком.
Скопировать
Freak versus geek!
Time trial.
Forty ounces.
Чокнутый против задрота!
На время.
Один литр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов time trial (тайм трайол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы time trial для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайм трайол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение