Перевод "midges" на русский

English
Русский
0 / 30
midgesмошка гнус
Произношение midges (миджиз) :
mˈɪdʒɪz

миджиз транскрипция – 16 результатов перевода

- Ah, you're afraid?
find the little meadow in... the forest - bathed in the sun; a fire; an evening breeze buzzing with midges
Bow-wow...
– Боишься?
Тебе будет нелегко в согретом солнцем лесу найти свою полянку, где горит костер, где вьется мошкара в вечерней дымке...
Ав-ав-ав!
Скопировать
All men smell of iron and death now.
Yes, lots of midges.
When I was chained on the rock, I thought they'd eat me away.
Теперь от всех мужчин пахнет железом и смертью.
Да, мошкары много.
Я, когда был прикован, думал, до костей съедят.
Скопировать
Your skin s white - whiter than any woman I've seen.
The midges bit you because you wash too often.
Four years without a man, and then two at once.
Кожа у тебя белая, я такой даже у женщин не видела.
Тебя мошка поела потому, что вы часто моетесь.
Четыре года ни одного мужчины, и сразу два.
Скопировать
This is definitely better than being at work.
One thing you didn't warn us about though: bloody midges.
You big girl's blouse!
Эта работа определённо меня доконает.
Там как раз то, что тебе не нравится. Куча женских тел.
Ты снимаешь с девушек кофточки.
Скопировать
With these you can look into the Pinciotti's house and frequently enjoy... a naked Midge, up close and personal.
That's exactly how I like my naked Midges.
Oh, but, Fez, be warned.
С этим ты сможешь наблюдать за домом Пинсиотти... и частенько наслаждаться голой Мидж, довольно близко.
Совершенно верно, мне нравятся голые Миджи.
О, но, Фез, имей ввиду.
Скопировать
Everyone, if you could just gather round.
Sorry the midges are out in their hordes.
- This is...
Пожалуйста, соберитесь все здесь.
Простите, что тут собрались полчища комаров.
- Это...
Скопировать
- Ants.
- Midges.
- Oh, midges? - Midges.
— Муравьи.
— Мошкара.
— Мошкара?
Скопировать
- Midges.
- Oh, midges? - Midges.
They come out from the river in their mating swarms in such numbers that they gather them and press them into a cake.
— Мошкара.
— Мошкара?
Они появляются из реки в своего рода склеенных роях в таком количестве, что их собирают и прессуют, превращая в пирог.
Скопировать
I'll away and plate you up.
Me and Josie's in a bleeding caravan being bitten to death by midges.
It's only for one night, then it's onwards and upwards, yeah?
Схожу принесу вам поесть.
Нас с Джози в чертовом фургоне чуть не до смерти закусали комары.
Мы здесь всего на одну ночь, скоро все наладится.
Скопировать
I'm no going to kid youse
The midges is really the limit
Wi' teeth like piranhas. they'll drive you bananas
Карлики, карлики, я не шучу.
Карлики это нечто.
С зубами как у пираний они сведут тебя с ума.
Скопировать
In the rainy season they balloon up to the surface and undergo a magical transformation.
At dawn the first adult midges start to break out.
Soon, millions upon millions of newly hatched lake flies are taking to the wing.
В сезон дождей они всплывают на поверхность и подвергаются магическим превращениям.
К рассвету первые взрослые комары вырываются на свободу.
Скоро, миллионы и миллионы вновь выведенных насекомых поднимутся в воздух.
Скопировать
And these extremofiles play another important role in this cave.
Surprisingly, they are the basis of a food chain which supports, amongst other creatures, the larvae of these midges
Villa Luz's ecosystem was certainly very remarkable, but cave explorers were soon to make an even more astonishing discovery.
Но эти extremofiles играют и другую важную роль в пещере.
Удивительно, но они основа пищевой цепочки, которая питает среди прочих и личинок галлицы.
Экосистема Villa Luz, конечно, очень примечательная, но спелеологи должны были сделать и более ошеломляющее открытие.
Скопировать
The floor of Lake Malawi drops 700 metres into an abyss.
Here, in this dead zone the larvae of lake fly midges hide out away from predators.
In the rainy season they balloon up to the surface and undergo a magical transformation.
Дно озера Малави опускается 700 метров бездну.
Здесь, в мертвой зоне, личинки озерной мошки скрываются от хищников.
В сезон дождей они всплывают на поверхность и подвергаются магическим превращениям.
Скопировать
The Rezidentura in Canberra came across some customs documents.
A shipment of midges was sent six weeks ago to a business address in Oklahoma.
Aren't we going to stop the grain shipments?
Резидентура в Канберре прислала кое-какие таможенные документы.
Шесть недель назад была поставка таких мошек на адрес фирмы в Оклахоме.
Мы не собираемся остановить закупки зерна?
Скопировать
The CIA is planning on squeezing Burov in Moscow with the tape I made. It's not right.
A shipment of midges was sent six weeks ago to a business address in Oklahoma.
What kind of bugs are these?
ЦРУ планирует прижать Бурова в Москве той записью, которую я сделал.
Шесть недель назад была поставка таких мошек на адрес фирмы в Оклахоме.
Что это за насекомые?
Скопировать
That is the Soviet union I know.
*THE AMERICANS (2013) Season 05 Episode 03 "The Midges" Synchronized by srjanapala
Sounds like Evgheniya and Pasha didn't know Alexei was planning to defect.
Вот... Советский Союз, который я знаю.
Американцы (Сезон) 5 Серия 3
Похоже, что Евгения и Паша не знали, что Алексей планирует побег.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов midges (миджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы midges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение