Перевод "recorded" на русский
Произношение recorded (рикодед) :
ɹɪkˈɔːdɪd
рикодед транскрипция – 30 результатов перевода
Do you want it at the Medical Station?
I recorded it yesterday, before we left.
I thought you took it.
Хочешь, чтобы я отнес ее на медицинскую станцию?
Я же еще вчера ее записал!
До того, как мы ушли!
Скопировать
You better have official authorization to make an arrest.
You're being recorded.
I disabled the feed.
Я сказал, назад. А есть у вас разрешение на арест?
- Вас снимают камеры.
- Я их отключил.
Скопировать
Particularly in combination with the contents of a tape, an audiotape that is the sound portion of the videotape.
placed at the entrance to a tent, and the cap left on a camera so that the visual part could not be recorded
and the sounds of Timothy moaning, tells me that this event occurred very, very quickly, suddenly and unexpectedly.
Особенно в сочетании с содержимым пленки, и аудиопленки, звукового сопровождения видеопленки.
А когда у других исследователей я узнал, что туфли аккуратно лежали возле входа в палатку, и камера закрыта крышкой, так что визуальная запись была остановлена, но пленка по-прежнему крутилась, и были слышны крики Эми и стоны Тимоти,
это говорит о том, что все произошло очень, очень быстро, внезапно и неожиданно.
Скопировать
Come here.
Would you have recorded the song without me?
Maya, how much longer can I wait for you?
Иди сюда.
Ты бы записал эту песню без меня?
Майя, сколько я мог тебя ждать?
Скопировать
This is a Channel Three news break.
A hoverdrone recorded this shocking footage.
Authorities refuse to comment on the nature of the assailant.
Срочные новости на Третьем Канале.
Мы получили шокирующую видеозапись.
Власти отказываются комментировать природу нападавшего.
Скопировать
Why?
Data recorded in that accident showed the potential power of the weapon unlike anything collected previously
I don't know what was worse, seeing my colleagues die in that manner, or... seeing the looks of utter glee on our leaders' faces when they were told the potential power of this weapon.
Зачем?
Данные, записанные во время этого несчастного случая демонстрируют потенциальную мощь оружия ... которая превосходит всё виденное ранее.
Я не знаю, что хуже, наблюдать за тем, как мои коллеги умирают из-за этого или наблюдать за восторженными криками и лицами нашего правительства ... когда мы рассказали им о потенциальной мощности этого оружия.
Скопировать
Abbado will work with us for six weeks and we'll play four concerts.
Emma recorded a video. She sent it to the admission committee, as a joke...
We played Brahms.
Аббадо будет работать с нами шесть недель, и мы сыграем 4 концерта.
Эмма записала нас на видео и послала им.
На записи мы с ней исполняем Брамса.
Скопировать
Actually, it's a part of aversion therapy.
The subject relates his fantasies, they're recorded, edited into a loop and played back for him while
That sounds painful.
- На самом деле, это часть терапии отвращения.
Объект озвучивает свои фантазии, это записывается, редактируется, ... а затем проигрывается ему, в течении 30 минут, ... пока он мастурбирует, и получает разряд тока в момент достижения оргазма.
- Звучит болезненно.
Скопировать
I am in full support of you going to art school.
Consider it recorded.
But I'm just taking a tour.
Я поддерживаю твоё желание пойти учиться в школу искусств.
Я заметила.
Но я просто иду осмотреться.
Скопировать
I did find something.
The monitors in Agent Comer's room, they recorded his condition, moment by moment, showing that his vital
They did, in fact, return back to normal.
Я нашёл кое-что.
Мониторы в комнате агента Комера записываали его состояние секунда за секундой, и его жизненные показатели улучшились прямо перед тем, как было отключено оборудование.
Они, фактичесски... вернулись в норму.
Скопировать
It is a great event for everybody.
The ceremony must be recorded for eternity.
Here is the photographer.
Это великое событие для всех.
Церемония должна быть запечатлена в вечности.
А вот и фотограф.
Скопировать
They run out of tape.
Prince goes on for an hour, not even being recorded.
He looks over to me periodically and I'm like:
Камеры -- на Принса, но плёнка вышла.
И Принс ещё с час выступает. Вхолостую.
Глянет на меня иной раз, и я такой: ...
Скопировать
Check the DVDs, too.
He might have recorded the attack.
He's a good man.
Может быть, он записал нападение.
- Да. А мы закончим здесь.
- Он хороший человек. Мягкий, спокойный.
Скопировать
- How many different patterns are there?
- We've recorded over a hundred.
- Oh. So I should probably...
- И сколько вы здесь обнаружили разных пластин?
- Мы выделили их более сотни.
- О. Тогда мне наверно следует ...
Скопировать
Jared made sure they didn't.
Suddenly, the whereabouts of Jonathan Cold are no longer recorded.
Jared left me to rot in Soviet prison.
Джаред сделал так, что они не смогли.
Внезапно исчезла информация о местонахождении Джонатана Колда.
Джаред оставил меня гнить в советской тюрьме.
Скопировать
What is it?
I've recorded birthday messages for both of my daughters, for every birthday till they're eighteen.
And you want me to give these, don't you?
А что это?
Я записала послания ко Дню рождения для обоих моих дочерей, на каждый День рождения вплоть до их восемнадцатилетия.
И вы хотите, чтобы я передал им? Не так ли?
Скопировать
That's... why... they call me... the Chronicler!
I bet no-one's recorded this before.
Takua!
Это - ..., почему ... они звонят я ... Летописец!
Я держал пари ничей зарегистрированный это прежде.
Takua!
Скопировать
What's that?
I recorded some of my favorite songs for you.
- Going back home on foot?
А что это?
Это запись нескольких песен, которые мне особенно нравятся.
- Идёшь домой?
Скопировать
What's the little guy's name? - Kurko.
We knew Tero vaguely, he had recorded some of our old demos.
So we went there to do the recording.
как зовут того маленького парня?
Мы знали Теро не очень хорошо, просто он делал запись части нашего старого состава.
так что мы пошли туда, чтобы сделать свою запись.
Скопировать
- William the Bloody, a vampire.
One of the worst recorded.
Second only to...
Уильям Кровавый.
Вампир. Один из худших.
Второй после...
Скопировать
When he arrived, I had just sung that number. To loosen up
And he recorded it
Two Gardenias foryou
Я просто спел, лишь бы что-нибудь спеть.
А он взял и записал.
Две гардении для вас
Скопировать
- Yes
Recorded at city hall?
It didn't seem important, but if it's necessary...
- Да.
Это официально зарегистрировано?
Нам это не казалось важным, но если это необходимо...
Скопировать
Getting the kids hooked, hustling with style.
This... was recorded by a posse of crackheads on death row, right?
So all them little interludes of prison noises and that, they're for real.
- Это было записано бандой отморозков в камере смертников, понял, да?
Так что, все эти тюремные звуки в паузах - они настоящие.
Они называют себя "Итчи Триггер Фингер Ниггаз".
Скопировать
So I said OK.
And we recorded it
And that is how it all started
Да ради Бога!
Записывай!
Я снова запел.
Скопировать
My father would sing the lead voice, and I'd sing the back-up
The song I've recorded here, Viente Anos has won a Grammy I've known it since I was a child
What matterifl love you, ifyou don't love me any more?
Вернее, он пел, а я подпевала.
А песню "20 лет", которая получила премию "Грэмми", я тоже знала с детства.
Не замечаешь ты Моей любви, Не видишь, как страдаю Без тебя.
Скопировать
Engineering Officer Scott informs warp engines damaged, but can be made operational and re-energized.
Computed and recorded, dear.
Computer, you will not address me in that manner. Compute.
Инженерный офицер Скотт доложил, что двигатель поврежден, но может быть восстановлен и перезаряжен.
Зарегистрировано и записано, дорогой.
Компьютер, не обращайтесь ко мне таким образом.
Скопировать
Off to hunt a few wee ghosties, Mollie.
Every single one of Jamie's reactions will be recorded on these Dalek machines?
And then transformed into thought patterns on silver wire.
Собираюсь поохотиться на призраков, Молли.
Каждая из реакций Джейми будут записана этими машинами Далеков?
И затем преобразована в узор на серебряном проводе.
Скопировать
We're going to be losing light soon.
But, I mean, I can always use the shot without me in it because I recorded sound in the rock reading
So, I'm sure I can edit it together somehow.
Скоро исчезнет нужное освещение.
Правда, можно снять пейзаж и без меня. Я записала текст, прочла отрывок из книги.
Потом наложу этот текст на снятый материал.
Скопировать
Therefore, our verdict is "not guilty".
Hearken to your verdict as the court recorded it.
You say Michael William Logan is not guilty, so you say all.
Таким образом, наш вердикт: "Не виновен".
Обратите внимание на вердикт суда.
Вы считаете, Майкла Вильяма Логана не виновным единогласно?
Скопировать
Well not yet.
I mean, they recorded it independently.
You know, so...
Ещё нет.
В смысле, они записали его самостоятельно.
Ну, знаешь...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов recorded (рикодед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recorded для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рикодед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение