Перевод "recorded" на русский
Произношение recorded (рикодед) :
ɹɪkˈɔːdɪd
рикодед транскрипция – 30 результатов перевода
Discretion, Number Six.
Everything is being recorded.
As evidence against me!
Я бы посоветовал быть осторожнее, Номер Шесть.
Примите во внимание, что все, что вы говорите, записывается.
И может быть использовано как доказательство против меня
Скопировать
Only 100 Yen,
All possible answers recorded.
What's this one?
Всего за 1000 йен.
Здесь записано все, что душе угодно.
Что на этой?
Скопировать
This marked the first manned attempt to reach this distant planet.
This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Это первая попытка человека достичь такой далёкой планеты.
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.
Скопировать
So, I have some fragments of Fox' treatment here.
Well, it was recorded 2 years ago.
I use the method of free associations.
У меня тут есть зафиксированные фрагменты лечения Фокса
Правда, двухлетней давности
Я использую метод свободных ассоциаций.
Скопировать
This has been an ORTF French radio broadcast.
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
However, this spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles of certain pop stars.
Это был прямой эфир французского радио ОРТФ.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
Скопировать
Well, I do.
Computer, last message received and recorded from Captain Kirk.
In place.
А я знаю.
Компьютер, последнее сообщение от Капитана Кирка.
Записано.
Скопировать
There are rumours of certain strange signals on subspace channels.
However, none has ever been recorded.
Anything on intelligent life forms?
Ходят слухи о каких-то странных сигналах на подпространственных каналах.
Но ни один из них никогда не был записан.
Что-нибудь о разумных формах жизни?
Скопировать
Engineering Officer Scott informs warp engines damaged, but can be made operational and re-energized.
Computed and recorded, dear.
Computer, you will not address me in that manner. Compute.
Инженерный офицер Скотт доложил, что двигатель поврежден, но может быть восстановлен и перезаряжен.
Зарегистрировано и записано, дорогой.
Компьютер, не обращайтесь ко мне таким образом.
Скопировать
You remember on Janus VI, the silicon creatures...
But our instruments recorded that.
They were life forms.
Помните на Янусе-6, силиконовые существа...
Но приборы засекли это.
Жизненные формы.
Скопировать
Beware of it.
After your long journey, I'm sorry to give you only a recorded welcome.
But we who have guarded the outpost for you will be dead by the time you take possession of this planet.
Остерегайтесь этого.
После долгого полета вы увидите только приветствие.
А мы, хранившие станцию для вас, будем мертвы к тому времени, как вы прибудете на эту планету.
Скопировать
This unique film provides a rare glimpse Into the private world of a woman who ruled half the earth.
The commentary, recorded on the earliest wax cylinders Is spoken by alfred lord tennyson, the poet laureate
Well, hello, it's the wacky queen again...
Данный уникальный фильм предоставляет редкую возможность взглянуть на личную жизнь женщины, правившей половиной Земли.
Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт.
Ну, здравствуйте! И снова с нами чокнутая королева...
Скопировать
-- and practical:
how can the portrayal of such a trial, its reflection (in recorded images and sound) be achieved as accurately
How should it be shot and recorded, so that in theory
и практическим:
каким образом отображение такого преследования - его отражение, рефлексия - (в изображении и звуке) (в изображении и звуке) может быть достигнуто максимально точно, т.е. как должен практически делаться фильм?
Как он должен быть снят, и как записан, чтобы теоретически
Скопировать
how can the portrayal of such a trial, its reflection (in recorded images and sound) be achieved as accurately as possible?
How should it be shot and recorded, so that in theory
(i.e., during screening) it will be useful to people who see it?
каким образом отображение такого преследования - его отражение, рефлексия - (в изображении и звуке) (в изображении и звуке) может быть достигнуто максимально точно, т.е. как должен практически делаться фильм?
Как он должен быть снят, и как записан, чтобы теоретически
(во время просмотра) быть полезным тем, кто его увидит?
Скопировать
The judge would stop him.
His outbursts would be recorded again in the transcript of the trial.
At times, they'd force him to sit.
Судья остановил его.
Его вспышки злобы снова были записаны.
Временами они принуждали Бобби сесть.
Скопировать
I forbid you to speak!
It will be recorded...
- that this man...
- Я запрещаю вам говорить!
- Будет зафиксировано,
- что этот мужчина по имени...
Скопировать
We've a right to fight back!
And I hope it was recorded and exposes Nixon's prosecutor for the liar he is!
We've a right to fight back!
У нас было право дать отпор!
Надеюсь, это было записано и разоблачает обвинителя Никсона в том, насколько он лжив!
У нас было право дать отпор!
Скопировать
There would have been a time for such a word.
Tomorrow and tomorrow and tomorrow creeps in this petty pace from day to day to the last syllable of recorded
And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.
Когда б ябыл свободней, чемсейчас.
Мыдень эа днеммвсе шепчемм завтра ", завтра Так тихимии шагамии жиэнь полэет К последней недописанной странице
Окаэывается, что все вчера Намм сэади освещали путь к могиле
Скопировать
I see.
But what is perhaps more important- and relevant to this matter - are there two other convictions recorded
Yes.
Понятно.
Но, что более важно для данного дела, У вас есть еще две судимости.
Да.
Скопировать
The society wishes to remind you that there are only 21 days to Christmas.
From the dawn of recorded time, there have been festivities coinciding with the winter solstice.
Assyrian, Babylonian, and Egyptian civilizations, all worshipping the sun in different manifestations, celebrated with priestly sacrifice...
ќбщество хочет напоминть ¬ам ќсталс€ всего 21 день до –ождества.
— незапам€тных времЄн, в это врем€ было прин€то проводить гул€ни€ —овпадающие с зимним солнцесто€нием.
јсирийские, ¬авилонские и ≈гипетские цивилизации, ¬се они поклон€лись —олнцу в разных про€влени€х, и отмечали вместе с жертвоприношени€ми ... –ебЄнок!
Скопировать
See you later, sailor.
"That was the last song Nina's recorded.
The circumstances of her assassination aren't cleared yet but we hope to have more details for our next news bulletin.
Увидимся позже, морячок.
"Это была последняя песня, записанная Ниной.
Обстоятельства ее убийства еще не выяснены... Мы надеемся получить более подробную информацию к нашему следующему выпуску новостей.
Скопировать
Free adaptation from Pushkin's Postmaster
The film has been recorded from the English language version
Achtung!
Вольная интерпретация Пушкинского "Станционного смотрителя"
Фильм записан с англоязычной версии
Внимание!
Скопировать
It's impossible to make out a meaning.
Arrange for everything he says to be recorded.
Mark, I want a total security black-out on news of their return. Till we find out what the devil has gone wrong!
Невозможно понять что он говорит.
Приними меры что бы все, что он скажет, было записано.
Марк, я хочу полное молчание об их возвращении, пока мы не выясним, что, черт возми, провалилось!
Скопировать
Silence!
The two made a statement, recorded by the Secretary Claiming that Rome burned, acting on your command
I believe this statement vile slander in my address.
Тишина!
эти двое сделали заявление, записанное секретарем туверждая, что подожгли рим, действтя по твоемт приказт.
я считаю зто заявление мерзкой клеветой в мой адрес.
Скопировать
Switching to forward scanner.
Captain, change in velocity recorded.
It has accelerated its approach.
Переключение.
Капитан, регистрирую изменение в скорости.
Ускорилось на подходе.
Скопировать
Now that sound have you got a recording of it?
Everything here is recorded.
Now, Doctor, everyone here's got a great deal to do.
Теперь об этом звуке, у вас есть его запись?
Все здесь записывается.
Теперь, Доктор, у всех здесь есть дело, которое необходимо выполнить.
Скопировать
- I realized that this error would save our happiness if I could manage to keep it secret.
Even more business not recorded in the accounting! Shh!
The telephone.
Продолжайте. Тогда я сообразил, что эта случайная ошибка может помочь нашему счастью, если только мне удастся утаить ее от всех.
То есть, получить дополнительное количество ручек без накладных.
Телефон.
Скопировать
Sound:
Original score: Recorded by:
Cast:
Звукорежиссер:
Композитор:
В ролях:
Скопировать
I returned to Paris leaving a questionnaire with Kumiko just on the off-chance.
She replied - Japanese fashion- on recorded tape.
Letters 35 min wide and 180 meters long replying to all my questions.
Я вернулся в Париж, оставив Кумико вопросник, на всякий случай, как бросают три монеты в фонтан.
Вскоре пришли ответы по-японски, т.е. на магнитофонных бобинах.
Записи шириной 6,35 мм, длиной 180 м, дававшие ответ на все мои вопросы, начиная с самых главных.
Скопировать
Whoever may have seen it, looking towards the bay, would think that it was just a simple fisherman.
No one could have imagined, that the binoculars contained a camera, with which he recorded all that was
The message from this simple fisherman, was sent by letter to an agency in Paris.
Тот, кто, возможно, видел это, глядя на залив мог бы подумать, что это был всего лишь простой рыбак.
Никто не мог и представить, что в бинокль была встроена камера которой он записал всё, что происходило в заливе.
Сообщение от этого простого рыбака было отправлено письмом в Париж.
Скопировать
Poltergeist outbreaks. Second sight.
They've been recorded the world over, throughout the ages.
Myths, magic, even witchcraft.
Проявления полтергейста, второе зрение.
Они фиксировались по всему миру, во все времена.
Мифы, магия. Даже колдовство.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов recorded (рикодед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recorded для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рикодед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
