Перевод "регистрирующий" на английский

Русский
English
0 / 30
регистрирующийrecording
Произношение регистрирующий

регистрирующий – 30 результатов перевода

Вас надо запереть.
Полли, посмотри, что те циферблаты регистрируют теперь.
Хорошо.
You'll be locked up.
Polly, see what those dials register now.
Right.
Скопировать
- Спок, капитан.
Сенсоры регистрируют атмосферные возмущения в вашем районе.
Готовьте фазеры, м-р Спок.
- Spock, captain.
Sensors are picking up an atmospheric disturbance in your area.
Stand by your phasers, Mr. Spock.
Скопировать
Мы были богами страсти и любви.
Там регистрируются повторяющиеся данные.
Регулярная пульсация излучаемой энергии.
We were gods of passion, of love.
There is a repeated occurrence of registrations.
A regular pulsating pattern of radiated energy.
Скопировать
Ничего хорошего.
Полли, посмотри, что регистрирует первый циферблат на столе контроля.
Хорошо.
It won't be anything very pleasant.
Polly, go and see what the first dial on the control desk registers.
Right.
Скопировать
- Сообщения биосканнеров?
Биосканнеры регистрируют сердцебиение на корабле.
Но не человеческое.
- Bio-scanners report.
Life science bio-scanners are picking up heartbeats from over there.
Can't be human, though.
Скопировать
Подходим к границам системы Эл-374.
Сканеры регистрируют признаки разрушения.
Все солнечные системы в этом секторе превратились в пыль. Никаких признаков "Созвездия".
Entering limits of System L374, sir.
Scanners show the same evidence of destruction.
Every solar system in this sector blasted to rubble, and still no sign of the Constellation.
Скопировать
Только автоматический сигнал.
Сенсоры не регистрируют выработку энергии.
Курс на сближение, мистер Сулу.
All I get is the automatic beacon.
Sensors not recording normal energy output.
Approach course, Mr. Sulu.
Скопировать
Логика - это венок из прекрасных цветов с отвратительным запахом.
Вы уверены, что цепи все регистрируют правильно?
У вас уши позеленели.
Logic is a wreath of pretty flowers which smell bad.
Are you sure your circuits are registering correctly?
Your ears are green.
Скопировать
- Все на борту "Энтерпрайза"... - Странно.
Поблизости регистрируется жизнь.
Несомненно, человеческая.
- Everybody on board the Enterprise...
- Strange.
Readings indicate a human life-form in the vicinity.
Скопировать
А это наш президент, доктор Уолтер Удалл...
Он также регистрирует для следующего раза.
А ещё он ваш стоматолог для следующего раза.
Your mother is down there. You're up here. You say you love her...
You're talking about Midwestern love.
I'm talking about Bronx love. There's a certain amount of guilt that goes with that.
Скопировать
Переключение.
Капитан, регистрирую изменение в скорости.
Ускорилось на подходе.
Switching to forward scanner.
Captain, change in velocity recorded.
It has accelerated its approach.
Скопировать
Понял, мы будем наготове.
Капитан, радар регистрирует свет судна, стремительно приближающегося к нашей корме.
Это Динамо.
Understood, we will be ready.
Captain, radar registers a light craft that is closing in fast to our stern.
Its Dinamo.
Скопировать
Что-то нашли?
Сенсоры регистрируют какую-то форму энергии внутри планеты.
Ваши зонды коснулись меня, м-р Спок.
Got something?
Sensors registering some form of energy deep inside the planet.
Your probes have touched me, Mr. Spock.
Скопировать
- Что случилось?
Я регистрирую две жизненные формы на галерее.
Они слишком близко друг к другу.
- What's wrong?
I'm picking up two life-forms in the gallery.
They are inseparably close to one another.
Скопировать
Титан достать трудно.
Его регистрируют.
Требуется время и деньги.
Well, the titanium's gonna be a problem.
It's a listed material up here.
It's gonna take time, a little more money.
Скопировать
За ними есть контроль?
Суда регистрируются в гавани.
- Добровольно?
What kind of immigration controls do you have?
Arriving vessels have to check with the harbormaster.
- Voluntarily?
Скопировать
- Капитан!
Я регистрирую сигнал на частоте, которую сообщила доктор Киркиш. Очень слабый...
Есть только звук.
I'm picking up a signal... on the frequency provided by Dr. Kirkish.
It's very faint.
I can only get audio.
Скопировать
Проблема во вторичном входном транстаторе.
- Но он регистрируется нормально.
- Конечно.
The problem's in the secondary input transtator.
- But it checks out perfectly.
- l'm sure it does.
Скопировать
Двигатели работают.
Я регистрирую гравиметрические поля вокруг корабля.
Они разрушают наши силовые потоки.
Engines are operational.
I'm reading gravimetric forces around the ship.
They're disrupting our power flow.
Скопировать
19 метров в секунду... 18...
Капитан, я регистрирую всплески энергии.
Источник?
19 meters per second... 18...
Captain, I'm reading power surges.
Source?
Скопировать
Неизвестен, но они похожи на оружейные сигнатуры.
Я не регистрирую других кораблей в этой области.
Мы остановились.
Unknown, but they look like weapons signatures.
I'm not reading any other ships in the area.
We've stopped.
Скопировать
Маяк запущен.
Я регистрирую изменения в гравитонных сдвигах на 0,003.
Статус?
Beacon launched.
I'm reading a shift of .003 in the graviton shear.
Status?
Скопировать
Иди лучше поспи. Завтра поснимаешь... День десятый - остался 21 день
Сегодня опять я регистрирую её образ, потому что обнаружил в акте захвата её бытия,
- в согласии с собственной волей, и сообразуясь с собственной целью, - освобождение от своей жизни.
You'd better get some sleep You're shooting again tomorrow... the 10th day 21 days remain
Again, today, I record her image
Because I find in the act of capturing her being according to my own will, for my own purpose, relief from my own life
Скопировать
Позвольте им посмотреть на нас.
Я регистрирую колибания фазовой энерги.
Возможно они готовят траспортер.
- Not yet. Let them look at us.
I'm reading phased power fluctuations.
They may be readying a transporter.
Скопировать
- Помоги нам, Сирах.
Я не регистрирую никаких атмосферных возмущений.
Дал'Рок проснулся.
- Help us, Sirah.
Strange. I'm not registering any atmospheric disturbance.
The Dal'Rok wakes.
Скопировать
Но я поговорю... если он захочет.
Приборы не регистрируют ни одной планеты класса М в системе.
Если они разбились где-то здесь они не могли выжить.
But I will talk... if he will.
I'm not reading a single M-Class planet.
If they went down here they couldn't survive.
Скопировать
Это энергопередча от "Энтерпрайза".
Регистрирую мощную обратную волну.
Начинается перегрузка систем!
The matrix is clear.
It's the power transfer from the Enterprise.
Systems are beginning to overload.
Скопировать
Есть, сэр.
Ваши сенсоры регистрируют ударную волну?
- Да, сенсоры по периметру все еще показывают...
Aye, sir.
Are your sensors picking up magnetic shock waves?
- Yes, perimeter readings still show...
Скопировать
Да, мистер Ла Фордж?
Сенсоры регистрируют темпоральные возмущения по всему региону.
Различные формы, различные размеры... они повсюду.
Yes, Mr. La Forge?
Sensors are picking up disturbances throughout the region.
Different configurations, different sizes. They're everywhere.
Скопировать
Вы знаете Одо, он обожает показывать нос властям.
Он регистрирует отчеты тогда, когда захочет.
Он не уважает субординацию.
You know Odo. He enjoys thumbing his nose at authority.
He files reports when he feels like it.
His respect for the chain of command is minimal.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов регистрирующий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы регистрирующий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение