Перевод "alive and kicking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alive and kicking (элайв анд кикин) :
ɐlˈaɪv and kˈɪkɪŋ

элайв анд кикин транскрипция – 30 результатов перевода

I'm fine!
Alive and kicking.
Ooh! I'm being kicked!
Я в порядке!
Цела и невредима. Ой!
Разве что попинали слегка!
Скопировать
It burns down about every five minutes but each time they keep on rebuilding it a little bigger and better than before.
It's alive and kicking and nothin' can stop it.
And it makes you want to build somethin', too.
И каждые пять минут там пожар. Но каждый раз они заново отстраивают его, город растет.
Он суетливый, живой и ничто его не остановит.
И он побуждает тебя построить что-то свое.
Скопировать
I felt it my duty to tell you that I consider her to be in great danger.
That is, of course, if she's still alive and kicking.
Thank you for your information, Mr Forsythe.
Мне думается, что она в большой опасности.
Разумеется, если вообще жива.
Спасибо за информацию, мистер Форсайт.
Скопировать
That's enough.
I'm alive and kicking but please stop carrying on like that.
I'm happy to meet you too.
Перестань шуметь.
Видишь, сюда идут, так что веди себя прилично.
Рада познакомиться, синьора.
Скопировать
According to tradition, he should be named after his deceased grandpa.
But I'm still alive and kicking, praise the lord.
Alive.
Согласно традиции, он должен быть назван в честь его дедушки-покойника.
Но я все еще жив, хваление Господу.
Жив.
Скопировать
So?
Alive and kicking!
- Signor Rasponi?
Что же?
Жив, здоров и весел!
- Синьор Распони?
Скопировать
Yasuda?
Alive and kicking.
You guys been here all along?
— ясудой?
∆ив и здоров.
¬ы, парни, были здесь месте?
Скопировать
Six at 225 and four at 350!
I'm alive and kicking, eh, Josette?
What about my béarnaise?
Шесть - на 225-й и четыре - на 350-ый!
Я жив и здоров! Да, Жозетт?
А что там с моим беарнским соусом?
Скопировать
You must be flying.
He's alive and kicking, living here in danville today.
Who? Who?
Должно быть, уже разразил.
Он живёт и здравствует здесь, в Дэнвилле, сегодня.
Кто?
Скопировать
-No, thanks.
As you can see, I'm alive and kicking.
-What can I do for you?
- Нет, спасибо.
Итак, можете видеть, я жив и здоров.
Чем могу быть полезен вам с утра?
Скопировать
Noted.
Well, Unimatrix Zero may be gone, but it looks like the resistance is alive and kicking.
With any luck, the collective may never be the same.
Отмечено.
Ну, Униматрица ноль, может, и исчезла, но, похоже, сопротивление живёт и здравствует.
Немного удачи, и коллектив никогда не будет тем же самым.
Скопировать
And don't frown!
We're alive and kicking!
We're staying here!
И не надо хмуриться!
Живы - здоровы и слава Богу!
Остаемся здесь!
Скопировать
You're right.
The food is alive... and kicking.
Now I will put an end to that.
А ты прав.
Завтрак жив-здоров... и лягается.
Сейчас перестанет!
Скопировать
I'm glad you popped up.
And I'm glad you're alive and kicking.
Now... Now what is the name of your foundation, hmm?
Я рад, что ты появился. И я рад, что ты жив-здоров.
Теперь...
Как называется твой фонд, а?
Скопировать
Such a tragedy.
At least, mom, the important thing is that he's alive and kicking.
- What are we going to do?
ТАКАЯ ТРАГЕДИЯ
ВСЕ ТАК МАМА, НО ГЛАВНОЕ ОН ЗДОРОВ
ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ
Скопировать
- Yeah, so they say...
Alive and kicking!
And here I was thinking you'd burnt to death.
Похоже, да.
Жив-здоров!
А я-то думал, что ты сгорел.
Скопировать
Okey-dokie.
Looks like the women's movement is alive and kicking here at georgette's bar.
- Look at that suit !
Ладно.
Похоже, женское движение существует, и все его сторонники сидят в баре Жоржеты .
Посмотрите на этот костюм!
Скопировать
- Negative, Team Leader. Negative. Do you copy?
I want these people alive and kicking.
Go!
Нет, Старший группы, нет
Как поняли? Эти люди мне нужны живыми и невредимыми.
Вперед!
Скопировать
Five seconds have passed.
I'm still alive and kicking.
T- that was dirty of you!
Пять секунд прошло.
А я всё еще жив и здоров.
Т-ты поступил подло!
Скопировать
It's me, dear friends.
alive and kicking.
well, alive, anyway.
Это я, друзья мои.
Живой и невредимый.
Точнее, просто живой.
Скопировать
Did I get him?
Just so you know, I'm alive and kicking.
That's impossible!
Я победил его?
я жив и здоров.
Это невозможно!
Скопировать
- How are you?
- Alive and kicking.
Buffy killed a vampire last night.
- Как дела?
- Жива и здорова.
Баффи прошлой ночью убила вампира.
Скопировать
"That fellow Sharpe, Hogan who saved my life is that fellow still alive Hogan? "
"Alive and kicking," says I, quick at the repartee.
"Damn his impertinence!
"Этот Шарп, который спас мне жизнь, он еще жив, Хоган?"
Жив и здоров, говорю: я быстро нашелся.
"Вот наглец!
Скопировать
He didn't even know Kent.
Jamie's mom is probably alive and kicking in Idaho.
Josh, this is kind of my night.
Он даже не знал Кента, его знала Дарби.
Мама Дарби умерла от рака, а мама Джейми наверное еще жива и веселится в Айдахо.
Джош, это вроде бы мой вечер.
Скопировать
Jamie and Jeb believe,
Ian, too, that Mel is still alive and kicking in there.
I am!
Джейми и Джеб... верят.
Йен тоже. Что Мел ещё борется где-то внутри.
Это правда!
Скопировать
Getting soft in your old age, Doc?
Word is you used to dissect Humans while they were alive and kicking.
Yeah, yeah, yeah, I was a monster.
Стареешь и становишься мягче, Док?
А говорят, раньше вы вскрывали людей, когда они еще были живы и сопротивлялись.
Да, да, я была чудовищем.
Скопировать
You gotta make sure it's still working.
- Alive and kicking.
- Yeah, yeah, yeah. And only eventually they'd come around to asking about their kids...
Удостовериться, что всё в порядке. Ты должен!
Жив и здоров!
Да, да, и наконец они дойдут до вопросов о детях,
Скопировать
And this was the group I wanted to run with.
* Ba-da-da-da * * alive and kicking * * oh, stay until your love is * * ba-da-da-da *
Inspired by a true story
И это была та компания, с которой мне хотелось бежать.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: идёт перевод
Этот фильм инспирирован реальной историей.
Скопировать
I'm Nekrasov from Litovsky.
No, we're alive and kicking still.
Comrades! Listen to me here!
Некрасов я, с Литовского...
Врешь, мы еще живые...
Товарищи, слушай меня!
Скопировать
Then he and Cully are alive!
Yes, alive and kicking by the sound of it!
This is just what we needed, now there's no time to waste.
Он и Калли живы!
Да, жив и здоров чудя по звуку!
Это именно то, что нам нужно, не будем тратить время.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alive and kicking (элайв анд кикин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alive and kicking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элайв анд кикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение