Перевод "больницы" на английский

Русский
English
0 / 30
больницыhospital
Произношение больницы

больницы – 30 результатов перевода

Ты произнес речь на три минуты.
Ты представляешь сколько аккредитация ВОЗ значит для больницы?
Может, речь и была короткая, но емкая.
You gave a three-minute speech.
You know how much WHO accreditation means to the hospital?
May have been short, but it had girth.
Скопировать
В машине скорой помощи у Сатоямы остановилось сердце.
Его доставили в больницу через 22 минуты после звонка свидетельницы.
Четверо докторов и 7 медсестер пытались спасти ему жизнь.
Mr. Satoyama's heart stopped once in the ambulance.
He reached the hospital 22 minutes after the witness' call.
Four doctors and 7 nurses worked to save him.
Скопировать
Такси!
Я довезу тебя до больницы, хорошо?
- Хорошо?
Taxi!
Please, I gotta get you to the hospital, okay? Please?
Okay?
Скопировать
- Нет, я не там.
Я в больнице.
Я слышу тебя в моём воображении. - О, ясно.
No, I'm not there. I'm at a hospital.
I'm hearing you in my imagination.
Oh that makes sense.
Скопировать
Для чего существует абсолютно разумное медицинское объяснение.
Но я не могу допустить, чтобы целая больница, полная больных людей, прознала про эту чудо-женщину.
Это создает панику и истерию, и откровенно говоря, это плохо для бизнеса.
For which there is a perfectly reasonable medical explanation.
of course there is, but I can't have a hospital full of sick people thinking there's a miracle woman on the cardiac ward.
Creates panic and hysteria,and frankly,it's bad for business. Are you gonna answer that?
Скопировать
И он зашел туда в поисках своей мамы.
Он хотел найти маму, и оказался в больнице.
Считаешь, что ты сделала неправильный выбор, Такер?
He went looking for his mama.
He went looking for his mama and wound up in the hospital.
Guess you made a bad choice,huh,tucker?
Скопировать
Думаю, нам следует устроить свое маленькое соревнование.
- Хочешь, как грызун, жить в больнице?
- Я про соревнование другого рода.
I'm thinking we ought to have a little contest of our own.
You want to live in the hospital like rodents?
Different kind of contest.
Скопировать
Я не могу делать это одна.
Самая благородная, профессиональная, утонченная доктор в этой больнице сегодня встала на мою защиту.
Лучшее, что она смогла сказать "он - проститутка".
I can't do this alone.
The most refined, professional, ladylike doctor in this hospital came to my defense tonight.
The best she could come up with was "he's a whore.
Скопировать
Это блядь не из-за усилителя вкуса, а из-за Тони Сопрано.
Знаешь, а он ведь здорово помог, когда я лежал в больнице.
— Никогда не давай в долг друзьям, Илай.
It's not the fucking MSG. It's Tony Soprano.
You know, he really helped when I was in the hoital.
- never lend friends money, Eli.
Скопировать
Это можно понять.
Снова ехать в больницу в два часа ночи?
Знаешь что?
That makes sense.
To be going down to the hospital again At 2:00 in the morning?
And you know what?
Скопировать
Хотел бы я кого-то обвинить, как Тони
Я привез парик в больницу в тот день.
Посмотрел на ее лицо.
I wish I had someone like Tony to blame.
I should've brought the wig to the hospital that day.
The look on her face.
Скопировать
Я не выпишу ее без консультации психиатра.
Если ты попробуешь забрать ее из больницы без моего разрешения,
Я вызову полицию, и тебя арестуют.
I am not releasing her without a consult.
If you try to take her out of this hospital without my okay,
I will call the police and have you arrested.
Скопировать
!
Твоя мама в больнице, она, наверное, уже сделала это.
Не трудно в таком возрасте - выскальзывает, как мокрая свинка.
!
Your mum's at the hospital, she's probably had it by now.
No labour at that age - slips out like a wet pig.
Скопировать
Я не могу спать больше 40 минут ночью, не приняв лекарство
К сожалению для Вас, кто-то оставлил счет на шприцы больницы на моем столе.
Они действительно разоблачают вас!
I can't sleep more than forty minutes without needing to take a weez.
Unfortunately for you, somebody left the invoice for the hospital needles on my desk.
They're really undercharging you!
Скопировать
Никакого ожидания.
Ты отвезешь нас в больницу.
- Быстрее Лорелай
- Okay.
- You got it. Here we go.
- All right.
Скопировать
Ладно, слушай, мы встретились в кафе, мы поговорили, ты расстроилась
А затем мне позвонили и сказали, что ты в больнице.
Мы встретились в кафе.
Ok, look, we met at the coffee place. I told you, you left upset.
Next thing I hear, you're in the hospital.
- We met at the coffee place.
Скопировать
Ты не её муж Это не твой пациент не твое дело!
что, черт возьми вы себе позволяете в больнице?
вы же лицо этой больницы.
You're not her husband. This isn't your patient. Stay out of it!
What the hell do you people think you're doing?
You're supposed to be the leadership of this hospital.
Скопировать
что, черт возьми вы себе позволяете в больнице?
вы же лицо этой больницы.
а вы кричите о пациенте в холле?
What the hell do you people think you're doing?
You're supposed to be the leadership of this hospital.
Screaming about a patient in the hallway?
Скопировать
ты думаешь я вскрываю людям головы, только в том случае
- когда ты в больнице?
- Пациент в порядке.
You think I crack people's heads open if you're in the building
- just because I think I can handle a brain bleed?
- The patient is fine.
Скопировать
Мы разговаривали.
мы разговаривали о больнице, мы разговаривали об умершей маме
- я не знаю - спроси о ребенке спроси это и они буду обсуждать несколько часов
We talked.
We talked hospital,we talked his research,we talked dead mother.
- I'm out. - Ask about the baby. Ask if it poos.
Скопировать
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому
Уже нашли.
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and to titan.
Already on it.
Скопировать
Он должно быть вольнонаемный.
Мэддокс ведь не только фриков из больницы использует, он наверняка ищет таланты на стороне?
Если бы я смог проложить себе путь на тот ринг, Я бы нашел Титана.
He must be freelancing.
Maddox isn't just pulling fighters from the hospital, he's using outside talent?
If I can talk my way into that ring, I'll find titan.
Скопировать
- И никаких сомнений?
- Звонили из больницы.
- В чем дело?
- No doubts at all?
- The hospital called.
About what?
Скопировать
Они и вызвали молнию. Стояли там уже два дня.
Я решил попасть в больницу. Думал, что-то здесь происходит.
Оказалось, что катушки расставили джадуны.
That lightning, that's a plasma coil, it's been building up for two days now.
So I checked in, I thought something was going on inside.
Turns out the plasma coils were the Judoon up above.
Скопировать
- Рад, что ты снова здесь.
Вот я три раза пытался лечь в больницу, а они меня выгоняли.
Знаешь, Эудиш...
- Nice so see you back.
I went to the hospital three times but they wouldn't let me in.
Look Eudes...
Скопировать
Что касается моей возможной работы, я лучше куплю лотерейный билет.
Вскоре после побега я попал в больницу для эвакуированных, и одна очень милая медсестра старалась утешить
И сегодня мне приходится жить, сознавая, что мои похитители хитростью или скорее, промыванием мозгов превратили меня в орудие насилия,
Me, the job I'm waiting on, I would have been better off buying a lottery ticket.
Not long after I escaped, I was at an evac hospital, And a very kindhearted nurse was trying to comfort me,
What I have to live with today is the knowledge that, When my abductors coaxed Or rather, brainwashed me into an instrument of violence,
Скопировать
Давайте носилки.
Мы должны отвезти его в больницу.
С ним все будет в порядке?
Open the stretcher.
We've got to get him to the hospital immediately.
Will he be alright?
Скопировать
Новое распоряжение.
Ждите нас в больнице.
Извините.
New regulations, sorry.
Meet us at the hospital.
Excuse me.
Скопировать
Как Цвика?
В больнице в Германии, после теракта в посольстве.
Ия не видела его с тех пор. То есть, до вчерашнего дня.
What about Zvi?
Last time I saw him was in a German hospital, ten years ago, after the bombing of the Israeli Embassy.
I haven't seen him for a long while either... well, not until yesterday.
Скопировать
Знаю, ты говорила, что мне было три, а Тату шесть.
Да, я забрала вас из больницы.
У тебя была лихорадка.
I know. You said I was three at the time and Tat was six.
Yes, I took you two to the hospital.
You even had a fever then.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов больницы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы больницы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение