Перевод "международная конференция" на английский

Русский
English
0 / 30
международнаяinternational
конференцияconference
Произношение международная конференция

международная конференция – 26 результатов перевода

- Не говоря о моём.
Моего брата Эдгара приглашают на многие международные конференции.
- Кажется он сегодня в Бельгии.
- Not to mention mine.
My brother Edgar, he's invited to many international conferences.
- I believe he's in Belgium today.
Скопировать
Если вы перестанете приносить пользу, то, могу вас заверить, вы будете уволены.
Полагаю, вам известно о Международной конференции в Милане?
Я читаю газеты.
If you cease to be useful... Let me assure you of this... You shall be chucked.
I take it you know about the international conference in Milan.
I read the newspapers.
Скопировать
Да.
В эту пятницу ночью будет Гала-концерт Трех Теноров после Международной Конференции Глав государств,
Я объявлю изменения, которые принесут выгоду будущему нашего мира и навсегда.
Yes.
At the Three Tenors Gala Concert in Paris this Friday night, following the International Heads of State Conference,
I will announce changes that will benefit the future of our world forever.
Скопировать
- Какая речь?
Основной доклад на международной Конференции Богословов в Чикаго.
- Профессор Берджин...
-What speech?
-Well, it's just the keynote address to the lnternational Theologians' Conference in Chicago.
-Professor Bergin...
Скопировать
Нам не привыкать.
Заседания ООН, Олимпийского комитета, международные конференции. И так каждую неделю.
Г-н Жирар, вы большой хитрец.
We've plenty of practice.
The UN, the Olympic Committee, international conferences every week...
Mr Girard, you're a sly old fox.
Скопировать
Профессор?
Это из распорядительного комитета международной конференции.
Моя научная статья выбрана.
Professor?
That was the international conference selection committee .
My research paper was selected.
Скопировать
- Я не откажусь от места зав.Хирургии.
Скоро Международная конференция.
Я добьюсь успеха в Париже и отстою своё место.
- I will not give up the Surgery Chief's seat.
The international conference is right around the corner.
I'll achieve huge success in Paris and protect my Surgery Chief's position.
Скопировать
Место зав.Хирургии?
Международная конференция?
Сейчас не время об этом говорить.
Surgery Chief's position?
International Conference?
Now's not the time to be talking about stuff like that.
Скопировать
гм...
Очередная международная конференция пройдёт в Париже.
Поедете со мной?
Hm? Ah... That's, um....
Oh, the next international conference is in Paris.
Do you want to go with me?
Скопировать
Так почему вы не копали дальше?
Мы были заняты подготовкой к международной конференции.
К тому же вы уничтожили следы на месте преступления, когда снимали его.
Why didn't you appeal the case then?
Everyone was busy with the international event.
Also you ruined the crime scene when you were trying to take him down.
Скопировать
Моя "K-ras Генетическая мутация" была выбрана из бесчисленных научных работ.
Я представлю её в следующем месяце на международной конференции в Париже.
Что? ! вы это сделали!
My "K-RAS Genetic Mutation" was selected from among countless research papers.
I'll be presenting it at the international conference in Paris next month.
Professor, you did it!
Скопировать
Для Тори-куна это будет хорошим стимулом.
Придаст сил для работы в рамках подготовки к международной конференции.
что словно создано для него.
It would be a good stimulus for Torii-kun too.
Let's have him work like mad in preparation for the international conference.
Research and papers are the only things he's got going for him.
Скопировать
В 1911-ом семейство Рокфеллеров экспортировало Евгенику в Германию субсидируя Институт Кайзера Вильгельма, который позже сформировал центральный столп третьего Рейха.
В 1912-ом, после международной Конференции по Евгенике в Лондоне, эта наука приобретает статус повального
Футурист и автор научно-фантастических бестселлеров Герберт Уэллс изучал биологию по учениям известных евгенистов, распространяя затем новую веру по всему миру.
In 1911, the Rockefeller family exports Eugenics to Germany by - bankrolling the Kaiser Wilhelm Institute which later would form a - central pillar in the 3rd Reich.
At the 1912 International Eugenics Conference in London, Eugenics becomes - an international craze and gains superstar status.
The futurist and - bestselling sci-fi author H. G. Wells had studied biology under top - eugenicists, and was spreading the new faith world-wide.
Скопировать
Простите?
У них здесь Международная конференция. Они государственные служащие...
Министерство Культуры и Туризма выбрало наш курорт для проведения конференции.
What?
Seems like they're here for some international conference?
The International Tourism Conference Support Group's office is at our hotel.
Скопировать
Тогда для какой работы тебе нужно это место?
Я приехала сюда, чтобы помочь подготовить всё ко 2-й Международной конференции.
Как мы с этим связаны?
On what business are they here for?
The International Tourism Conference Support Group's second on-site inspection.
How much are they involved with us?
Скопировать
Мы заставим его передумать, верно, Майкл?
Международная конференция - отличное прикрытие как для обычных шпионов-дипломатов, так и для матерых
Различить их можно по их багажу.
We'll just have to change Marv's mind, right, Michael?
International conferences are good cover for run-of-the-mill diplomatic spooks and black-bag operatives alike.
One way to tell them apart -- their luggage.
Скопировать
И тут мы должны поверить, что ты чисто случайно расположился прямо напротив отеля Эден Рок.
Вы слышали о Международной конференции спецслужб, проходящей здесь?
Тайные оперативники и дипломаты со всего мира собираются в Майми.
And here we thought it was just a coincidence you set up in front of the Eden Roc Hotel.
Well, you know about the International Intelligence Conference they're having here?
Covert operatives and diplomats from all over the world mingling in Miami.
Скопировать
Завтра ты улетаешь в Рим.
Мы организовали вход для твоего экипажа "Пан Ам" на вечеринку, которая будет проходить после международной
Цель Кеннеди достичь луны первыми прежде чем другие вскарабкаются.
You leave for Rome tomorrow.
We've arranged entry for your Pan Am crew to a party following an international conference on the space race.
Kennedy's goal to reach the moon first has everyone scrambling.
Скопировать
Это дело тоже передали вам?
Кое-кто погиб на Международной конференции по нефти, поэтому мы заинтересовались этим делом.
Эта леди тоже член вашей команды?
Is this case related to you, too?
Because someone died at the International Crude Oil Conference, we're interested in this case, too.
Is this lady a member of your team?
Скопировать
Сейчас правительство комментирует ситуацию с захватом судна пиратами.
ПМ сегодня предложила провести международную конференцию. - а министр иностранных дел Хоксенхавен встретился
Каково это общаться с семьями?
The government now comments on the hijacking.
Today, the PM proposed an international conference and Foreign Minister Höxenhaven met with the seamen's families.
What was it like to meet the families?
Скопировать
Вы готовы перейти к действиям?
Я предлагаю провести международную конференцию о борьбе с пиратством.
Решение требует совместной политической, гуманитарной и военной работы.
Are you ready to take action?
I propose an international conference about piracy.
A solution demands a joint political, humanitarian and military effort.
Скопировать
Она уважаемый британский климатолог.
Она в Нью-Йорке для программной речи на международной конференции.
Мы встретились несколько лет назад, когда она консультировала отца в земельной сделке по бразильской сельве.
She's an esteemed British climatologist.
She's in New York to deliver the keynote at a global conference.
We met several years ago, when she was consulting Father on a land deal in the Brazilian rain forest.
Скопировать
- Ненавижу этот аппарат.
Лора делает доклад на международной конференции.
Не так ли, милая?
- I hate that machine.
Laura's giving a speech at an international conference.
Aren't you, darling?
Скопировать
Дэвид Кумала - восходящая звезда восточноафриканской политики.
В Лондоне на международной конференции он возмущается противоречивыми взглядами на помощь.
Вы даете стране 5 тыс. москитных сеток, как это поможет местной фабрике, которая, возможно, нанимает людей их производить?
David Kumalah is a rising star of East African politics.
In London for an international conference, he's ruffled feathers with his controversial views on aid.
You give a country 5,000 mosquito nets, what does that do to the local factory that might be employing people to make them?
Скопировать
"Гретхен, я клянусь, еще один последний звонок", так что...
это выглядело, и мне очень жаль, но сейчас я барменша, и прелесть в том, что им не звонят по поводу международных
Им в основном звонят из тюрем.
"one last conference call, Gretchen, I swear," so...
Yeah, okay, look, I know I did that, and I am so sorry, but one of the perks of being a barmaid is I don't get a lot of international conference calls.
It's just, you know, mostly collect calls from prisons.
Скопировать
Ну там, требуя поговорить с консулом, угрожать дипломатическим скандалом, ну и так далее.
Ты у нас Фархад Нафиси, член иранской делегации на 9 международной конференции по аэрокосмической науке
Не единственная твоя причина приезда.
You know, demanding to speak to your consul, threatening a grave diplomatic incident, et cetera.
You are Farhad Nafisi, a member of the Iranian delegation to the Ninth International Conference on Applied Aerospace Science and Technology.
Not your only reason for being here, though.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов международная конференция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы международная конференция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение