Перевод "repress" на русский
Произношение repress (рипрэс) :
ɹɪpɹˈɛs
рипрэс транскрипция – 30 результатов перевода
We are natural human instinct.
And you can repress and deny us all you want, But the truth is, you are just animals.
Horny... greedy... hungry violent animals.
Мы - естественные человеческие инстинкты.
Вы можете нас подавлять, можете отрицать, суть в том, что вы - всего лишь животные.
Похотливые... Жадные... Ненасытные Жестокие животные.
Скопировать
Yeah.
But I've worked really hard to repress it.
As much as I enjoy this death march down memory lane....
Да.
Но я усердно работала над тем, чтобы вытеснить это из сознания.
Хорошо. Ну... как бы мне не нравился этот принудительный смертный марш по дороге памяти...
Скопировать
You were about to say something else before you said, "I'm sorry."
We mustn't absorb and repress.
- Who's this?
Ты хотел что-то сказать до слова виноват.
Давай не стесняйся и не отказывайся.
- Кто это?
Скопировать
As I was saying, the protagonist had a Catholic upbringing, like all of us, for that matter.
So, he has certain complexes, certain needs he can no longer repress.
And a prince of the church appears to him like the depositary of a truth that he can no longer accept although it still fascinates him.
Как я уже говорил, главный герой воспитывался по канонам католической церкви, как и все мы.
Поэтому у него есть определенные комплексы, определенные потребности, которые он уже не может удовлетворить.
И настоятель церкви является пред ним как источник истины, принять которую он уже не может, хотя и продолжает ею восхищаться.
Скопировать
That man,
To dominate and repress his homosexuality built a iron personality.
We want to bend someone that could snap in two, disintegrate.
Этот человек, - чтобы скрыть свою гомосексуальность,..
...- выстроил для себя железобетонную индивидуальность.
Мы сильно рискуем разбить все вдребезги,.. ...разнести на куски!
Скопировать
It's not about making a rational study of one's behavior
What a critical study does is repress, limit, and classify The ashes of a burnt fire
We don't need to hide anything We need to revive the fire Let it burn again
Мы не занимаемся аналитическим исследованием чьего-то характера.
Такое аналитическое исследование сдерживает, ограничивает и рассортировывает золу, оставшуюся от огня.
Мы не должны ничего утаивать, мы должны оживить этот огонь, снова его разжечь.
Скопировать
Gotcha!
Houston, that bang you heard was Fred Haise on the cabin repress valve.
He gets our hearts goin' every time with that one.
Попались!
Хьюстон, тот шум, что вы слышали это Фред Хейз перещёлкнул клапаном.
Он всё время нас ловит на этом.
Скопировать
Now, we still have leaders upon whom we rely to release this information.
These leaders have decided to repress this information because of the shock that it would cause to our
Now, the result of this has been that the Venusians have contacted people at all walks of life all walks of life...
Не забывай, у нас пока есть лидеры, которые не хотят рисковать своей властью, раскрывая эту информацию.
Поэтому они решили закрыть её от нас, чтобы не допустить серьёзных потрясений, которые могли бы разрушить наш несовершенный общественный строй.
Поэтому у венерианцев есть контактёры, которые есть люди совершенно разных профессий, совершенно разных профессий....
Скопировать
Thus the bourgeoisie has made known to and... imposed upon society, an irreversible historical time, but refuses to society its usage.
more," because the class of the owners of the economy, which cannot break with economic history, must repress
The ruling class, made up of specialists in the possession of things, who are themselves, because of that, a possession of things, must tie their fate... to the maintenance of this reified history, to the permanence of a new immobility in history.
Итак, буржуазия заставила признать и навязала обществу необратимое историческое время, но отказало ему в использовании этого времени.
"История была, а теперь её нет", потому что классу собственников экономики, который уже не в состоянии порвать свои отношения с экономической историей, непосредственно угрожает всякое необратимое использование времени.
Господствующий класс складывается из специалистов по обладанию вещами, и они становятся ими исключительно благодаря обладанию; именно поэтому этот класс обязан связать свою судьбу с поддержанием подобной овеществлённой истории, поддержанием новой неподвижности внутри истории.
Скопировать
The ideological alienation of theory... can longer recognize then the practical verification of... unified historical thought which it betrayed, when such a verification arose... in the spontaneous struggles of workers;
it can only conspire to repress... the appearance and memory of such a thing.
However, these historical forms which have appeared within the struggle... are precisely the practical milieu... which was missing for theory in order for it to be true.
Предав целостное историческое мышление, это идеологическое отчуждение от теории не может более различать практических подтверждений этого мышления, даже тогда, когда подобное подтверждение исходит из спонтанных выступлений пролетариата;
эта ересь может потворствовать подавлению подобных выступлений и стиранию всякой памяти о них.
Однако подобные исторические формы, возникшие в борьбе, как раз и являются практической средой, которая придаёт теории истинность.
Скопировать
My dear, it is a real martyrdom.
Do you not think we should do something to repress who is so disobedient and rebellious? But what?
What more can I do?
Это тяжкий крест, который тебе суждено нести.
Должен же быть способ, чтобы как-то приструнить такую непослушную мятежную личность.
Легко сказать. Что еще я могу сделать?
Скопировать
Others have the task of education and hygiene.
Our duty is to repress!
Repression is our vaccine!
Кто-то воспитывает и лечит.
А мы обязаны подавлять!
Репрессии - наша вакцина!
Скопировать
Indecency, shame, sin, culpability, moral, hell, etc etc
These are notions we invent and use to repress him sexually.
The child is then thrown into the great distress called "Puberty"!
Наказание, моральное осуждение и так далее, и тому подобное.
Но все это- надуманные понятия, призванные лишь подавлять пробудившиеся желания.
Результат: ребёнок ощущает себя потерянным. Это то, что мы называем пубертатным кризом.
Скопировать
The part that controls emotions and acts of desire.
How do we repress the animal instinct to explode?
What saved him from ruin was THE ELECTRIC GUITAR!
Эта часть управляет эмоциями и желаниями.
Как подавить животный инстинкт, рвущийся наружу?
Что спасло его от гибели, так это ЭЛЕКТРОГИТАРА!
Скопировать
Repressing your feelings will only make them stronger.
I can't repress my desire.
I want to be with you.
Когда подавляешь свои чувства, они становятся сильнее.
Я не в силах подавить свое желание.
Я хочу быть с тобой.
Скопировать
Repressed?
i'll repress her.
"They say they love each other, but who knows?
Подавленные?
Я ей покажу, что значит подавленные.
"Они говорят, что любят друг друга, но кто знает?"
Скопировать
...to extirpate the sin in order to cure the malady.
Repress it!
Expel it!
...искоренить грех, эту болезнь.
Усмирить её!
Изгнать её!
Скопировать
We had Algebra II together last year?
I'm sorry, I pretty much repress anything math-related.
Miss Jackson?
Мы вместе ходили на алгебру в прошлом году?
Прости, я стараюсь забыть все, что связано с математикой.
Мисс Джексон?
Скопировать
- There's no Y in "liberties."
. - Repress someone else.
- As you wish.
- Нет "В" в "свободах." - Ох, отстаньте.
- Поучайте кого-нибудь другого.
- Ну как хотите.
Скопировать
Do you mind, Buffy?
I'm tryin' to repress.
OK.
Ты не против, Баффи?
Я пытаюсь все забыть.
Хорошо!
Скопировать
- I'm checking the quad.
- That was no repress valve.
- Maybe it's in quad C. I'm gonna reconfigure the R.C.S.
- Проверяю привод.
- Это не перепускной клапан.
- Может, это привод C. Я переконфигурирую R.C.S.
Скопировать
Freud argued that at heart that human beings were still driven by primitive animal instincts.
The job of society, was to repress and control these dangerous forces.
Reich believed the complete opposite.
Основное утверждение Фрейда - человеком управляют скрытые примитивные животные инстинкты.
И работа общества - подавлять и контролировать эти опасные силы.
Райх утверждал совершенно противоположное.
Скопировать
But, Angel, we're your friends.
It's unhealthy to repress stuff like this.
You need to share your pain.
Но, Ангел, мы твои друзья.
Это вредно, подавлять внутри себя всё это.
Ты должен разделить свою боль.
Скопировать
Dude, it's like it's hard enough to push a baby out through your vagine, but on top of that, I'm gonna defecate myself?
I immediately repress it.
I keep it like in the repression folder, you know?
Блин, наверное, и так тяжело выдавить ребёнка через свою вагину, так мне вдобавок придётся ещё и обгадиться?
Я как-то слышала, что во время родов можно обгадиться, но я сразу же отогнала эту мысль.
Я её как бы засунула в дальний угол подсознания, понимаешь?
Скопировать
Valkyries deal in the souls of the dead.
They see so much carnage in one lifetime that sometimes they repress those memories in the next.
Shit.
Валькирии имеют дело с душами умерших.
Они видят столько кровавой резни за одну жизнь, что порой подавляют эти воспоминания в следующей.
Вот дерьмо.
Скопировать
She never wanted to understand.
She prefers to repress it all.
Lithium helps Signe against her mania and her depression.
Она никогда не хотела понять.
Она вытесняет это из сознания.
Литиум защищал Сигне от мании и от депрессии.
Скопировать
Suggests extraordinary access on both sides of the conflict.
to the gallery, and is literally confronted with his past, a past he's tried everything possible to repress
Well, that explains why he might attack her, not vice versa.
Что предполагает неограниченный доступ к знаниям об обеих сторонах конфликта.
Симчей Конте приходит в галерею, и буквально сталкивается со своим прошлым, с прошлым, которое он пытался забыть, делая все возможное.
Ну, это объясняет почему он мог напасть на нее, а не наоборот.
Скопировать
Talking about it's not gonna change anything.
Neither is continuing to repress what happened here.
I'm not repressing shit.
Разговаривая, делу не поможешь.
Отрицая, ты продолжаешь подавлять то, что здесь произошло.
Я нихрена не подавляю.
Скопировать
It's sort of the opposite of...
Catholic conservatism, which would say that vice is not natural, and you have to... repress it, reject
He says that gravity itself is a vice.
Как бы против...
Католическому консерватизму, который бы сказал, что порок - это не естественно, и тебе придется... подавлять это, отвергать это.
Он говорит, что гравитация само по себе - это порок.
Скопировать
Do you really think abortion is so repugnant if you believe that we should know how animals are slaughtered in order to eat them?
Well, that's a fact we have to live with, even if we try to repress it.
Just as we do with abortion.
Если ты думаешь, что аборт такой отвратительный, то веришь ли ты, что мы должны знать, как убили животных, которых мы едим?
Нам это необходимо для жизни, хотим мы того или нет.
То же самое и с абортами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов repress (рипрэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы repress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение