Перевод "интерпол" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение интерпол

интерпол – 30 результатов перевода

Не отставать.
Интерпол!
Стоять!
Keep up.
Interpol!
Freeze!
Скопировать
Я еще и видел его лицо.
Интерпол меня обложил, и я не могу здесь больше оставаться.
Ты должен привезти мальчишку ко мне в Дублин.
I also saw his face.
Interpol's all over me, and I can't stay here any longer.
You must bring me the boy in Dublin.
Скопировать
-Ну, ты еще кое-чего не знаешь, Эдди.
Теперь я - связное звено между местным офисом Интерпола и силами безопасности юго-восточной Азии.
Mожет, если бы ты, как обещал, поддерживал со мной связь....
-Well, you missed a few beats, Eddie.
I am now the official liaison between the local lnterpol office and Southeast Asian security forces.
Maybe if you stayed in touch like you promised....
Скопировать
И еще одно.
Семья Уотсона они не знают, что он - агент Интерпола.
-А что они думают?
One more thing.
Watson's family they don't know that he's an Interpol agent.
-What do they think he is?
Скопировать
Стоять!
Интерпол!
Стоять!
Freeze!
Interpol!
Freeze!
Скопировать
Стоять!
Интерпол!
Сто--
Freeze!
Interpol!
Free--
Скопировать
А это, Эдди Янг, за то, что ты меня не поймал.
Интерпол!
Стоять!
And that, Eddie Yang, is for not catching me.
Interpol!
Freeze!
Скопировать
Простите, сестра.
Mы - из Интерпола.
Не возражаете, если мы поговорим с мальчиком?
Excuse me, nurse.
We're from Interpol.
Would you mind if we have a few moments with the boy?
Скопировать
И начали.
Интерпол!
Стоять!
And action.
Interpol!
Freeze!
Скопировать
Есть фото всех трех снайперов.
Я сличил файлы, посланные Эллисом, с данными Интерпола.
- Давно?
These are surveillance shots of all three backup shooters.
I cross-referenced the files that Ellis sent us with our Interpol records.
- How long ago?
Скопировать
Наши истребители ни за что не вернутся вовремя. Ладно. Летим на помощь тем людям.
Но пошлите бюллетень по кортексу и известите Интерпол
На борту "Файрфлая", возможно, похищенный груз
Our gunships would never get back to us in time All right Let's go help these people
But put out a bulletin on the cortex and flag Interpol
A Firefly with possible stolen goods on board
Скопировать
Ваши отпечатки не сходятся с вашим документом.
Вот их и проверяют еще раз через ФБР и Интерпол.
Интерпол, черт.
Your prints do not match your ID.
So they're running another check through the FBI and Interpol.
Interpol, shit.
Скопировать
Вот их и проверяют еще раз через ФБР и Интерпол.
Интерпол, черт.
Вытащите меня отсюда.
So they're running another check through the FBI and Interpol.
Interpol, shit.
Get me out of here.
Скопировать
Хочешь устроить забастовку?
Я заморозил твои банковские счета, уничтожил ассигнации, и передал документы надежным людям из Интерпола
Через 5 минут у тебя ничего не будет, кроме этого дома.
Just call in an air strike?
I just froze all your bank accounts. Terminated your paper assets, and turned your books over... to a very motivated contact we have at the I.R.S.
Five minutes from now, you'll have nothing but this house. Ten minutes from now, that'll go into foreclosure.
Скопировать
Это не конец, вампир.
Вот как ты борешся с силами зла... звонишь в Интерпол?
Как угодно, лишь бы работало.
This isn't over, vampire.
That's how you're gonna fight evil now? Call the I.R.S.?
- Whatever it takes. - Hello, I.R.S.?
Скопировать
Как угодно, лишь бы работало.
Алло, Интерпол? Вы можете вместо меня сразиться со злом?
И за одно подотрите мою толстую прыщавую...
- Whatever it takes. - Hello, I.R.S.?
Could you fight my battles for me?
While you're at it, could you wipe my wide, spotty a...
Скопировать
Кроме того, администратор сказала, что она не видела, чтобы кто-нибудь входил.
Сообщите Интерполу Токио.
Я буду ждать ответа сегодня вечером.
Besides, the receptionist said she didn't see anyone enter.
Inform INTERPOL Tokyo.
I'll expect a reply by tonight.
Скопировать
Я могу спросить, почему Вы удостоили чести мой скромный дом своим посещением?
Но инспектор Бьянки из Интерпола хочет увидеть Вас.
Я совершил преступление, о котором я не знаю?
May I ask why you honor my humble house with your visit?
I'm sorry to disturb you... but INTERPOL Inspector Bianchi wants to see you.
Have I commited a crime I'm not aware of?
Скопировать
Мы ждем прибытия Алекса Монтеля международного преступника объявленного в розыск во многих странах.
В соответствии с ордерами Интерпола Монтеля разыскивают более десяти правительств, включая наше по подозрению
Отечественные и иностранные правоохранительные органы уже дерутся за право допросить человека которого высокопоставленный помощник из Белого Дома окрестил просто "добычей".
We are awaiting the arrival of Alex Montel the international fugitive wanted in over a dozen countries.
Montel is wanted on Interpol warrants by more than ten national governments, including our own in relationship to charges of arms dealing, drug trafficking extortion, smuggling, kidnapping and over two dozen murders.
Domestic and foreign law enforcement agencies are already jockeying to interrogate the man one high-level White House aide has dubbed simply "The Catch."
Скопировать
Директор АФР.
И бывший директор Интерпола в Риме.
- А вы кто?
Director of the AFI.
And a former director of Interpol, in Rome.
- And you are?
Скопировать
Это убийца. И этого убийцу разыскивают на родине.
Значит, за это отвечают немецкая полиция и Интерпол, а не мы.
Не вижу никаких причин что-либо предпринимать.
This murderer is wanted back home.
So the German police are responsible, not us.
There's no reason for me to take action.
Скопировать
- Вы к кому обращаетесь?
- Это Интерпол. Интерпол.
Внимание. Берем за руки и втягиваем в круг. Хорошо.
What are you doing?
- That's Interpol.
Let's surround him and grab his hand.
Скопировать
Милочка помоги!
Позвони в Интерпол дай мне пилу. Что-нибудь!
Это прямое включение с красивейшего острова Молокаи на Гавайях.
- Ooh! Get help, luv.
Call Interpol, get me a hacksaw, anything.
Live from Hawai's beautiful Molokai Island.
Скопировать
- Вы близко знакомы с Гарделла?
Фотограф Интерпола...
Права защищены. В приложении — меню и счёт...
Do you know Mr. Gardella personally? No.
Interpol documents, all rights reserved.
The annex tells what you ate and the total bill.
Скопировать
Вам плевать.
Не думал, что Интерпол падёт так низко.
Это не я...
You don't care.
I didn't know Interpol was sinking so low.
That isn't me in the photo.
Скопировать
!
Я не ослышался - здесь не доверяют офицеру Интерпола?
!
!
You're saying Interpol officers can't be trusted?
!
Скопировать
- Мы могли просто сбежать за границу с дипломатом.
- Ага, и с Интерполом на хвосте!
Не из-за дипломата!
We could just fly abroad with the suitcase.
- With Interpol in our back.
Not for the suitcase.
Скопировать
Смесь муки... и козьего помета.
Передайте его фото в Интерпол.
Мы должны найти Аден Рей.
A mixture of flour-- and goat shit.
Hav e Interpol s end out a des cription.
We must find Aden Re y.
Скопировать
Зачем?
Мы сообщили греческому Интерполу чтобы они помогли ей занять место стриптизёрши в "Голубом Уголке".
Пердставляю Вам мисс Джулию!
Why?
We've informed the Greek Interpol. They'll help her take the place of the stripper to appear at Blue Corner.
And I give to you Mrs. Julia!
Скопировать
А в чем дело? то у меня есть кое-что для тебя.
Надо помочь Интерполу. У них дело на нашей территории. Это расследование японской полиции:
Где?
Since you're here, I want to tell you something.
Interpol reached out to us, the Japanese police wants us to investigate a black guy from Harlem who got a knife stuck into him in Japan.
Where?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов интерпол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы интерпол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение