Перевод "брось" на английский

Русский
English
0 / 30
бросьcast chuck throw leave off give up
Произношение брось

брось – 30 результатов перевода

Второй раз я просить не буду.
Брось ее.
Завтра в баре... буду ждать отчета о ваших успехах.
I am not going to ask you again.
toss it.
Tomorrow..bar.Progress report. I will be waiting.
Скопировать
Отпусти ее!
Брось пистолет, или, клянусь, пущу ей пулю в лоб!
Отпусти его!
Let her go
Drop it or I swear to God I'll put a bullet in her head!
Now you let him go!
Скопировать
Даже ватиканские газеты писали о ней.
- Брось!
Брось нести эту чушь!
It was in the Vatican newspapers and everything.
Come on!
Come on! Stop with that shit! Stop!
Скопировать
С чего ты взяла, что я чувствую то же самое?
Брось, это у тебя на лице написано.
И ты скорее позволишь женщине, которую ты любишь, уйти, чем признаешься в этом.
Who says I feel the same way?
Oh, please. It's written all over you.
You'd sooner let the woman you love walk out the door than stand up and declare yourself.
Скопировать
Скукотень.
Да, брось.
Я хочу, чтобы в этот день, у меня была самая красивая девушка в зале.
Boring.
Come on.
I want my date to be the most beautiful woman in the room.
Скопировать
Пули - не лучшее лекарство, верно, Махоуни?
Брось мне наручники.
Отдай их мне, или - клянусь Богом -.. я вынесу тебе мозги.
Those bullet holes don't heal too good, do they, Mahone?
Toss me the handcuffs.
Hand 'em over or I swear to God I'll blow your head clean off.
Скопировать
Наверное, отсутствие секса сегодня - это расплата твоей кармы за секс со Стейси!
- Джей Ди, брось это!
- Что было той ночью?
Maybe you not being able to have sex tonight is Karmic payback for having sex with Stacy.
- JD, drop it!
- What happened that night?
Скопировать
Здесь ничего нет, Дин.
Брось.
Давай просто уйдем.
There's nothing here, Dean.
Look, Carmen's gotta be worried sick about you, Dean.
Come on, let's just go.
Скопировать
Ладно, послушай. О Сэме абсолютно ничего.
Брось, парень. Дай нам хоть что-нибудь.
Мы копаемся в 3-тысячемильном стоге сена.
Okay, listen, it's a big negatory on Sam.
Come on, you gotta give us something.
We're looking at a 3000-mile haystack here.
Скопировать
-Я просто спросил.
Брось, я не какой-то экстрасенс.
Дин? !
- I'm just saying.
Come on, I'm not some psychic.
Dean?
Скопировать
Я собираюсь поговорить с Лексом
Да брось, Кларк.
Мы оба знаем, что Лекс ничего тебе не скажет
I'm gonna talk to lex.
Clark, come on.
We both know that lex isn't gonna tell you anything.
Скопировать
- Не находишь, что задница велика?
- Нет, брось!
У неё-то - в самый раз.
Don't you think she's got a big ass?
Nah man.
I like her ass that way.
Скопировать
- Я не стану, что бы ты ни вякнула.
-Да брось, это прикольно.
-Да, прикольно, пока это со мной.
I ain't giving nobody no lap dance 'cause of what you said.
Oh come on. It's gonna be funny.
Yeah everything's funny to you two when it's happening to me.
Скопировать
-Другие парни не так самокритичны.
- Ну брось, ты в курсе, о чём я.
Знаю, вы едете в озёрный домик, и никаких кексов.
You know most guys wouldn't brag about that. Ha-ha-ha.
You know what I mean.
Look I know you guys are going to Lake LBJ and we can't come.
Скопировать
Хватит разминаться, накатим "егермайстер".
- Брось, они не станут это пить.
- Откуда ты знаешь? На халяву и уксус сладок.
No more fucking around. We go to Jäger shots.
Man they're not gonna drink Jäger shots.
Dude as long as a guy's buying the booze a fucking bitch'll drink anything.
Скопировать
- Полагаю, это не ваше дело.
-Да брось, сестрёнка.
Лучше колись,..
I don't really see it's any of your business.
Come on now sis.
You just tell us.
Скопировать
Не думаю, что мне когда-либо нравились комиксы.
Да брось, ну кто не любит историй про мальчишку из провинциального городка, который вырос, чтобы спасти
Не думал, что ты настолько ярая поклонница.
I guess I never really got into comic books.
Oh, come on. Who doesn't love the story of a small-town boy who grows up to save the world from the evil devilicus?
I didn't know you were such an avid follower.
Скопировать
Сделай себе одолжение, Лэйн.
Брось этот след.
Ты всё-таки решил остаться с нами?
Do yourself a favor, lane.
Drop the lead.
You decided to join us.
Скопировать
Ты же тот самый ассистент продюсера.
Да брось.
Если я скажу тебе, ты же от меня не отстанешь.
You're the production assistant from the movie.
Where are you?
Oh, come on.If I told you that, you'd never let me go.
Скопировать
Так ты что, ни с кем не встречаешься?
Да брось.
А что же толпы журналисток, припадающих к твоим стопам?
You're not dating anyone?
Come on.
What about all the legions of female reporters scurrying under your feet?
Скопировать
Ты ведь не сердишься на меня, а?
Брось!
Ты сегодня убил двух демонов.
You're not gonna get all pouty on me now, are you?
Come on!
You killed two demons today.
Скопировать
Вы не лучше меня. - Мы помогаем людям.
- Брось.
Вами движет месть и одержимость.
we help people.
come on.
you do this out of vengeance and obsession.
Скопировать
- Ты о чьем детстве говоришь?
- Ох, да брось, Сэм!
- Нет, просто... нет.
Whose childhood are you talking about?
Oh, come on, Sam.
No, just... no.
Скопировать
Это ужасно, когда в буквальном смысле нет крыши над головой. А этот занюханный отель неподходящее место для ребёнка.
Брось, друзья так и поступают. И на этом дружба обычно заканчивается, Зачем ты на это согласилась?
Они в отчаянном положении.
It's a horrible feeling to literally not have a roof over your head, and that smoky fleabag hotel just wasn't safe for a newborn.
Please,this is what best friends do... right before their friendship ends.
Why did you agree to let her stay? How do you say no to someone in need?
Скопировать
- Марк.
- Да брось.
Леди - на людях, шлюха - в постели.
- Mark.
- Come on.
Lady on the streets,tramp in the sheets.
Скопировать
— Не хочу тебя доставать.
Брось.
Да ладно, Энтони.
- I don't wanna be a stickler.
- no.
Anthony, come on.
Скопировать
Я останусь с газетами.
Да брось.
Пошли. Я угощаю.
I want to be with my newspaper.
Come on, let's go.
Come on, I'm buying.
Скопировать
Я тебя вообще ни за кого не принимаю
Рик, брось эти выдумки.
Не играй с оружием
I ain't calling' you anything.
Let's go kill ourselves a legend.
Quit playin' with your gun.
Скопировать
Христа. - Шутишь?
- Да брось. Здесь всё написано.
- Так значит, я сын...
- Come on!
It's all in here.
So that would make me the son of-
Скопировать
И вообще, ты уже даже по ночам дома не бываешь.
- Брось, чувак. Ты спишь со стриптизёршей и тебя беспокоит мой сексоголизм?
Я не просто сплю с ней.
You've barely been home in days.
You're stalking a stripper, and you're concerned about my sobriety?
No, I'm not stalking her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов брось?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы брось для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение