Перевод "dart" на русский

English
Русский
0 / 30
dartбросать бросить дротик рвануться помчаться
Произношение dart (дат) :
dˈɑːt

дат транскрипция – 30 результатов перевода

You wait here.
damn tranq dart.
come on.
Ты жди здесь.
Чертов транквилизатор.
Ну давай же.
Скопировать
Brilliant deduction,nancy drew.
Now pull out the tranq dart!
Oh,I have a very strongaversion to needles.
Великолепная дедукция, Нэнси Дрю.
А теперь выдерни этот дротик!
Ой, у меня очень сильная боязнь иголок.
Скопировать
He takes care of himself.
Don't try to pet him - or you've thrown your last dart.
Does he have a name?
Он сам у себя на уме.
Не пытайся его приручить - или это будет последним твоим делом.
Имя у него есть?
Скопировать
No.
This is a tranquilizer dart.
It works in three stages.
Нет.
Это транквилизирующая капсула.
Работает в три стадии.
Скопировать
Pull what out?
The dart, man.
You got a fuckin' dart in your neck.
Что вытащить?
Дротик, чувак.
Ты себе в шею дротик захуячил.
Скопировать
- Yes, Mrs. Van Hopper.
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever
I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself.
- Да, миссис Ван Хоппер.
Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице.
Думаю, он был неравнодушен ко мне и не мог за себя поручиться.
Скопировать
All right. No, I gotta go.
Dad, Nigel hit Kim with a dart, and I assume he will be punished.
Uh,Jake, get me a Band-Aid, okay? Here, here.
Мне надо идти.
Найджел попал в Ким своим дартом, надеюсь, он будет наказан.
Джейк, дай мне пластырь.
Скопировать
Yeah, it worked.
He tries dancing in here and pulling a Dark Shadows again he's gonna get a dart up his evil ass.
FRED: Well, his ass moves pretty quick.
Да, оно сработало.
Если он попробует танцевать здесь и снова притащит сюда Темные Тени он получит по своей злобной заднице.
- Ну, его задница двигается довольно быстро.
Скопировать
We meet his contacts on Ramius's planet, set up an ambush using a force field to trap a warrior, and hit it with tranquillisers.
- How does a dart get through the shield?
- They're one-way.
Мы встретим его людей на планете Рамиуса, устроим засаду используя силовое поле чтобы словить воина и поразим его транквилизаторами.
- Так дротик пройдет через энергетический щит?
- Щит является односторонним.
Скопировать
The warrior's armour can resist our strongest armour-piercing weapons, as well as absorb energy-weapon fire.
Kevlar, meaning something small and sharp should be able to penetrate it, such as a fine-tipped trinium dart
Bra'tac says the fact that Ramius is still alive makes him a likely target.
Броня воина может защитить от нашего самого сильного бронебойного оружия, так же как поглотить силу энергетического оружия.
Однако, материал сделан из тесно связанного волокна, подобного Кевлару, что означает, что что-нибудь тонкое и острое сможет проткнуть его, что типа узкого дротика с Триний наконечником.
Братак говорит, что факт того, что Рамиус еще жив, делает его вероятной целью.
Скопировать
Baron Francois Vidocq, blood to be sure.
Your lips, your chin, the same malicious dart in the eye.
Even the same naughty...
Ах, барон Видок!
Я так и знала!
Ваши губы, подбородок... такие же коварные глазки все тот же шаловливый...
Скопировать
No. It would be so much easier for everyone concerned if I were to play Cora. So much better theatre, too.
A Dart in a play.
You'd do all that just for a part in a play?
Нет, для всех было бы проще, если бы я сыграла Кору.
Роль в пьесе?
Ты сделала все это ради одной роли?
Скопировать
Some time after that red-letter day
He felt the sting of Cupid's dart
Beautiful love, passionate love
Через несколько дней после этого праздничного дня
Любовь вскружила ему голову.
Большая любовь, настоящая любовь
Скопировать
Is this the noble Moor whom our full senate call all in all sufficient? This the noble nature whom passion could not shake?
Whose solid virtue the shot of accident nor dart of chance could graze nor pierce?
IAGo: He is much changed.
И это мавр, кого сенат зовет Единогласно совершенством, дух, Что страстью не колеблем, стойкий щит,
Который не могли ни стрелы рока, Ни пули случая пробить насквозь Иль даже оцарапать.
Он не прежний.
Скопировать
Only what I've seen.
extreme cases, when her life is in danger, a female Raxacoricofallapatorian can manufacture a poison dart
Yes, I did.
Лишь то, что видел.
Знаешь ли ты, что, в крайних случаях, когда жизнь Раксакорикофаллопаторианки под угрозой, она может выстреливать ядовитыми шипами из своих пальцев?
- Да, знаю.
Скопировать
A flying machine!
Looks like a parchment dart to me!
My boy makes these to annoy his tutors.
Летающая машина!
Похоже на бумажный самолет! {Думаю такой перевод будет уместен}
Мой мальчик делает такие, чтобы досадить преподаватклям.
Скопировать
- You can do better than me.
You could throw a dart out the window and hit someone better than me.
I'm no good.
- Ты многое можешь делать лучше, чем я.
Ты могла бы бросить дротик в окно и попасть в кого-нибудь лучше, чем я.
Я нехороший.
Скопировать
But it is not a wasp.
- Goodness, it's a dart.
A native dart.
Но не оса.
Господи! Это дротик!
Дикарский.
Скопировать
- Goodness, it's a dart.
A native dart.
South American, I think.
Господи! Это дротик!
Дикарский.
Похоже, южно-американский.
Скопировать
- Excusez-moi.
- Went and tracked down the shop that sold the dart.
81 Porte de Clignancourt.
Извините.
Мы нашли магазин, торгующий дротиками.
Порт де Клиньян Кур, 81.
Скопировать
- Goodness, it's a dart.
Native dart.
- And in his house, I found a wooden tube very similar to the one we discovered on the plane.
Господи, это дротик!
Дикарский дротик!
А в его доме я нашел деревянную трубку, такую же, как найденная в самолете.
Скопировать
!
I wasn't the one who bet him he couldn't stick a dart in his temple !
- Having done that, he had us over a barrel !
!
Это ведь не я поспорил с ним, что он не воткнет дротик от дартс в собственный висок!
- Он сделал это, и нам пришлось отыгрываться!
Скопировать
- Oh ! I like this game !
You've got a dart in there.
Did you know that ?
- О, мне нравится такая игра!
У тебя там дротик.
Ты знаешь об этом?
Скопировать
- You're shooting him?
- Tranquilliser dart.
- It'll put him to sleep.
- Вы собираетесь стрелять в него?
- Дротиком с транквилизатором, отец.
- Чтобы он заснул.
Скопировать
Harry.
That looks like a chickadee on a Dodge Dart.
No, it looks like a finch on a Dodge Dart.
Гарри.
Похоже, на "Додж Дарт" уселась синица.
Нет, похоже, на "Додж Дарте" сидит зяблик.
Скопировать
No, it looks like a finch on a Dodge Dart.
Nope, chickadee on a Dodge Dart.
- Hi.
Нет, похоже, на "Додж Дарте" сидит зяблик.
Нет же, на "Додж Дарте" сидит синица!
- Привет.
Скопировать
What about Bart? Let's see.
Bart, cart, dart, e-art--
Nope. Can't see any problem with that.
- Как насчет имени Барт?
- Посмотрим. Барт, карт, дарт, иарт.
Вроде ничего плохого с ним не рифмуется.
Скопировать
Don't move.
Lawn dart!
Rats with wings, do your thing.
Не двигайтесь.
Дротик!
Летучие мыши, действуйте.
Скопировать
All right, think of it as target practice.
The object is to throw this dart and hit that board over there.
Aim for the dot in the middle.
Ладно, тогда думайте об этом как об учебной стрельбе по мишеням.
Суть игры в том, чтобы этим дротиком поразить мишень на доске.
Цельтесь в среднюю мишень.
Скопировать
- Yes, me old mate ?
- Pull this dart out the back of my head.
Blimey, how did that get there ?
- Да, дружище?
- Вытащи дротик из моего затылка.
Черт, как он сюда попал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dart (дат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение