Перевод "в сумме" на английский
Произношение в сумме
в сумме – 30 результатов перевода
Понимаете, что говорите? О соглашении с вором не может быть и речи.
Не забудьте, месье, что в истекшем году вы объявили о прибыли в сумме тридцати миллионов ста восьми тысяч
А мы оба знаем, что мне удалось утаить сорок семь миллионов с хвостиком, о которых налоговой инспекции ничего не известно.
An arrangement with a thief!
Your company declared a profit of 31228000 F.
And you know that I concealed 47 millions which the tax authorities never heard of.
Скопировать
- Бишоп, Энгстром, братья Горч!
В сумме 4,500$ и вы их упустили!
А между тем, штраф за убитых вами людей,.. минус процент мне, составляет 500$!
Bishop, Engstrom, the Gorch brothers!
Amounts to a total of $4,500 and you let them ride out on you!
When the hard-money value of the men you killed... less my commission, adds up to $500!
Скопировать
- 436 миллионов.
В сумме это 634 миллиона.
Это за один год.
- 436 million.
Together, that's 634 million.
That's one year.
Скопировать
Пиво, только и всего.
И не приходится переживать, как уложиться в сумму, верно?
Все не так банально.
Oh, just some beer.
We're not bumping our heads on that spending ceiling.
It's a bit fancier.
Скопировать
4. оммерческие банки используют эти средства в качестве своих резервов. ќни имеют право выдать под их обеспечение новых кредитов на сумму, более чем в 10 раз превышающую сумму резервов, а также начислить за их пользование процент.
"аким образом, покупка 'едеральным –езервом облигаций, скажем, на $1.000.000, превращаетс€ в сумму более
".е. 'едеральный –езерв печатает 10% совершенно новых денег, а остальные 90% создаютс€ банками.
They can loan out over ten times the amount of their reserves to new borrowers, all at interest.
In this way, a Fed purchase of, say a million dollars worth of bonds, gets turned into over 10 million dollars in bank accounts.
The Fed, in effect, creates 10% of this totally new money and the banks create the other 90%.
Скопировать
ак и в случае с —евероамериканским банком и с Ѕанком јнглии до него, акционеры так и не оплатили полностью свои акции!
ѕравительство —Ўј сделало первоначальный платеж в сумме 2 млн. долларов, благодар€ которому банк с помощью
ак и с Ѕанком јнглии, им€ нового учреждени€ было специально выбрано таким образом, чтобы скрыть его частный характер.
As with the old bank of North America and the Bank of England before that, the stockholders never paid the full amount for their shares.
The U.S. government put up their initial $2,000,000 in cash, then the Bank through the old magic of fractional reserve lending, made loans to its charter investors so they could come up with the remaining $8,000,000 in capital needed for this risk-free investment.
Like the Bank of England the name of the Bank of the United States was deliberately chosen to hide the fact that it was privately controlled.
Скопировать
После удвоенного бонуса ты получаешь одну карту.
Эта карта будет стоить $100, что в сумме даёт тебе $1500.
Но не радуйся раньше времени, это невозможно, только если это не...
Now, after you receive the doubling bonus, you get one card.
That one card could be worth $100, which brings your total to $1500.
Don't get excited, that won't happen unless you get the..
Скопировать
Это, нарушители, счет за причиненный вами ущерб в течение семестра.
В сумме 7568$.
Формы на размещение в следующем году будут сданы в понедельник, и если этот счет не будет оплачен, это здание будет изъято.
This, offenders, is your damage bill for the semester.
The total comes to $7,568.
Housing forms for next year are due Monday... and if that bill isn't paid, this house will be repossessed.
Скопировать
Ладно, поехали, поехали.
Мы собрали пошлину в сумме 32 тысячи 563 доллара...
Грэйс!
All right, get over, get over. Who's got the cards?
We collected 32,563 tolls between the first and second rock.
Grace!
Скопировать
Так что, все это дерьмо ради каких-то паршивых 500 франков?
Дело не в сумме, дело в принципах.
Принципы!
All this shit for a lousy $100!
It's the principle that counts.
Principle!
Скопировать
Хоакин Португалец скрывается до сих пор.
Наша программа, спонсируемая молоком "Ла Реаль", предлагает вознаграждение в сумме десяти миллионов песет
Мы просим вас не звонить в том случае, если вы не уверены в достоверности информации.
Hao root is still at large so far
This programme for assistance sole a case Fspecially feelings business "true ox milk" come to support Make group ten millions Yuan, is bonus
But please don't offer not shi news In order to avoid influence police sole a case
Скопировать
Например, шпаклевка.
В сумме 56 рублей, который на нас висит.
Кошмар какой-то, когда это кончится?
For example, the filler.
In total, 56 rubles, which is hanging on us.
Nightmare, when will it end?
Скопировать
Давай взвесимся на брудершафт.
Сколько мы с тобой в сумме потянем?
Ребята, родился лирический нежный тост.
Let's weigh ourselves "Brudershaft".
What will the two of us weigh together?
Guys, I have a lyrical romantic toast.
Скопировать
Но не на четыреста тысяч.
Вопрос не в сумме,ты сам сказал.
Я не хочу получить деньги от такого мальчишки,как Антуан.
Not with 400,000F!
It's not a question of numbers, you said so yourself.
And I won't all this money from a kid like Antoine. - It's not on.
Скопировать
Дамы и господа, я подсчитал голоса и вот результат.
В сумме, те, кто "против", имеют ровно... 14 тысяч 165 акций, чего явно недостаточно, чтобы перекрыть
Я хочу сверить цифры.
Ladies and gentlemen, I've been keeping the totals as we've gone along.
The total of those opposed comes to exactly... Fourteen thousand, one hundred and sixty-five shares... certainly not enough to win out over our total of... one million, six hundred thousand.
I want the figures checked.
Скопировать
Это очень простой отчёт.
На странице 11 вы найдёте наши активы... в сумме: 9 млрд. 1 млн. 842 тыс. 960 дол. 74 цен.
Инвентаризация занимает страницы: с 32-й по 58-ю.
It's a very simple report.
On Page 11, you will find that we have assets... of $9,001,842,960.74.
The inventory runs from Page 32 through Page 58.
Скопировать
Тут 10, 20 ... 36 и 25.
В сумме - 61 записываю.
У меня талант, влюбляться в неправильных парней, в неправильном месте, в неправильное время.
That's 10, 20... 36.
And 25 makes 61 and two boxes.
I have this talent for falling in love with the wrong guy in the wrong place at the wrong time.
Скопировать
Лючия помогает мне получать бонусы каждый вечер.
В сумме уже почти 150,000 лир.
Ты одна заработала?
Lucia helps me get bonuses every evening.
In all, almost 150,000 lire.
You alone?
Скопировать
Такой тип обойдется в 15 тысяч.
В сумме это 50 тысяч.
А что вы сделаете с добычей?
Violence is all they know, but they are, unfortunately, necessary. For a more or less reliable man, I'd say 15,000.
Well, that's 50,000 in all.
How...? How's this take to be handled?
Скопировать
Эmu чeкu выnucaны нa oчeнь cmpaнныe cyммы.
Если сложить вместе все пять чеков с пяти разныx счетов, в сумме получится 1 миллион.
Это очень интересно, м-с Кристиан.
These checks he wrote are for very odd amounts.
When totalled together, the five checks from the five different accounts, they equal $1 million.
That is interesting, Mrs. Christian.
Скопировать
- На каждого...
Он имел ввиду - 15 минут в сумме.
Это мне? - Угу.
- What a piece !
- He thought of 15 minutes.
- This is for me?
Скопировать
- Что вы скажете?
Мы выносим приговор в пользу истца, Лоры Пэйн и приказываем Ханне Пак оплатить убытки в сумме 1 доллар
- 1 доллар?
- What say you?
We find in favor of the plaintiff, Laura Payne and order Hannah Puck to pay damages in the amount of one dollar.
- One dollar?
Скопировать
Это заявление на взнос наличными на 250 тысяч.
В тот же день этот депозит был переведён на счёт... вашей предвыборной кампании, в сумме 250 тысяч.
Догадываюсь, что это было простое совпадение.
It is a deposit slip for $250,000.
That same day a deposit was made into your campaign account for $250,000.
But I guess that was just a coincidence.
Скопировать
Глава "Глоубком Интернэшнл",..
поставке продуктов, оператора кабельных сетей и двух провайдеров телекоммуникационных услуг,.. ...которые в
"Экспресс-тест на беременность"
The man at the helm of GlobeCom, billionaire media magnate Teddy K.
has been on a spending spree recently, acquiring a food service company, a cable operator and two telecommunications providers in deals totaling more than $13 billion.
Where, the city's blowin' in and out
Скопировать
Сколько в сумме?
Добавим проценты... в сумме выходит... больше 90 штук.
Это огромные деньги.
How much in total?
Overdue interest... On top of that... It's over 90 grand.
It's a lot of money.
Скопировать
Блин, новая свинья...
Сколько в сумме?
Добавим проценты... в сумме выходит... больше 90 штук.
Damn, new shit...
How much in total?
Overdue interest... On top of that... It's over 90 grand.
Скопировать
Я десять насчитала.
Я считаю в сумме за день.
А зачем тебе чемодан?
I had you at 10.
I did some earlier in the day.
It's a running total. So what's with the suitcase?
Скопировать
Мои должники заплатят в воскресенье вечером.
В понедельник днем, около 12, получите... все долги в сумме?
.. - 44.500 евро.
My borrowers will pay me sunday night.
Monday at 12 I can pay back all my debts.
Altogether... how much?
Скопировать
- В Швейцарии сленговое название пениса.
В прямоугольном треугольнике это так: Квадрат катета "А" плюс квадрат катета "В" В сумме равно квадрату
Понятно?
In the right angled triangle it is actually:
Cathetus A squared plus Cathetus B squared, equals hypotenuse C squared.
Got it?
Скопировать
Альмой Дел Мар Младшей и Дженнифер Дел Мар, присуждается истцу.
Ответчик обязан выплачивать истцу алименты... в сумме 125$ в месяц на каждого несовершеннолетнего ребёнка
Дел Мар разведены, 6-го дня ноября, 1975 года.
Alma Del Mar Jr. and Jennifer Del Mar, is awarded to plaintiff.
Defendant is ordered to pay child support to plaintiff in the sum of $ 125 per month for each of the minor children until they reach the age of 18 years.
Del Mar divorce granted, this sixth day of November, 1975.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов в сумме?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в сумме для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
